Hayrat vakfı camiası olarak Üstad Bediüzzamanın yolu olan hatt-ı Kuran üzerinde kararlılıkla durduğunuzu biliyoruz. Ancak neşriyat olarak Osmanlıca-Latince eserde bastığınızı görüyoruz. Nur cemaatine mensup bazı gruplar bu konuda ilk önce taviz verilmediğini sonra ise latince basma noktasında bir yol izlendiğini söylüyor. Hayrat neşriyatın Latince mukayeseli eser basmasındaki sebep nedir?
Nur Talebeleri'nin latin alfabesine karşı duruşunda değişiklik var mı? Risalelerin Omanlıca-latince mukayeseli olarak basılması hizmetin bu duruşunda bir gerileme anlamına gelmez mi?
"Mukîmü's-Sünne" ise, ism-i Ahmedîdir. "Mukîmü's-Sünne" sünneti (Allah’ın kanunlarını) ortaya koyan yerleştiren demektir. Buradaki sünnet tam olarak ıstılah manası nasıl izah edilir?
Defalarca islam dininden çıkan bir insan sonunda ciddi ve bir daha çıkmamak kaydıyla İslam dinine dönse içten tevbe etse namazlarını kılsa, Nisa suresi 137. ayete göre affedilmez mi?
Müslüman İsevi tabirini üstad kullanmış mı?
Mutlak yokluk var mıdır? İzah eder misiniz?
Risale-i Nur'da kişinin namaza motive olması nasıl anlatılıyor?
Namazda huşuyu yakalamak için en güzel yol nedir?
Ben namazda Fil suresinde “Keasfim” kısmını “Keasfin” diye okuyormuşum, bu mana değişikliğine sebep oluyor mu?
Namazı bilerek terk etmenin hükmü nedir?