SİKKE-İ TASDÎK-İ GAYBÎ

119

[ثَلَاثُونَ] كلمەسنڭ جفری حسابی اولان بیڭ سكسان یدی عددینە، یگرمی درت كبی جزئی بر فرقلە موافقت ایتمسی، البتە و هر حالدە او مخبر غیبینڭ بر اشارت غیبیەسیدر. و بر نوع معجزات غیبیەسنڭ بر لمعەسیدر.

ایشتە بو قیصەجق حدیثڭ جامعیتنە سائر جَوَامِعُ الْكَلِمْ اولان حدیثلر قیاس ایدیلسین.

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖیمُ الْحَكٖیمُ

سعید النّورسی

[یگرمی سكزنجی لمعە]

[ایكنجی كرامت علویە ]

اسكیشهر حپسخانەسندە اختلاطدن و قونوشمقدن ممنوع اولدیغم زماندە، قارشومدەكی قرداشلریمە تسلّی ایچون یازدیغم قیصەجق فقرەلرڭ بر قسمیدر. [حاشیە]

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِ

حپسڭ بر لطیف خاطرەسیدركە، رسالۀ نور كیزلنیر، فقط سونمز و سوندیریلمز. بر عالم معنادە حضرت امام علی رضی اللّٰە عنهڭ علمندن صوردم: (اَحْرُفُ عُجْمٍ سُطِّرَتْ تَسْطٖیرًا) دیمشسڭ، مرادڭ نەدر؟ دیدی: (عُجْمٍ) یعنی هجاواری، تركیبسز و وقفلردە اولدیغی كبی، رقم واری، شكلسز حرفلردركە، لاتینی حروفیدر. لادینی زمانندە تعمّم ایدر.

هم صوڭرە صوردم: اَرْجُوزَەڭدە بندن بحث ایدوب، كندیڭی محافظە ایت! دیمشسڭ. هم تام وقتندە امریڭزی كوردك. فقط مع التّأسّف كندیمزی محافظە ایدەمدك. بو بلایە دوشدك. شخصمدن بیڭلر دفعە داها اهمّیتلی اولان رسالۀ نوردن بحث و اشارتڭ یوقمی؟ دیدم. دیدی: "یالڭز اشارت دگل، بلكە جلجلوتیّەمدە تصریح ایدییورم."

بن بو جوابدن صوڭرە، قصائد علویّەدن اڭ مشهور و اڭ زیادە اسرارلی اولان جلجلوتیّە قصیدەسندە بو فقرەیی كوردم: (تُقَادُ سِرَاجُ النُّورِ سِرًّا بَیَانَةً *تُقَادُ سِرَاجُ السُّرْجِ سِرًّا تَنَوَّرَتْ) دقّت ایتدم، صراحت درجەسندە رسالۀ نورە باقار. ازجملە: سراج النّور بر تك فرق ایلە تام و عینًا رسالۀ نوردر. چونكە سراج النّوردە (الف، ل، ج) ایلە برابر اوتوز درت ایدر. رسالەدە (ل، ە) اوتوز بش ایدركە: بر تك فرق وار. او تك فرق الفدر. او دە بیڭە اشارت ایدر. هم برنجی فقرە جفر و ابجد حسابیلە بیڭ اوچ یوز اللی ویا اللی ایكی ایدركە، بو تاریخ

120

رسالۀ نورڭ كیزلنمەسنە و كیزلی پارلامەسنە و اشتعالنە تام توافق ایدر. اگر (بَیَانَةً) كلمەسی صاییلمازسە [حاشیە] او وقت (سِرًّا) كلمەسنڭ آخرندەكی تنوین، نون صاییلیر. بیڭ اوچ یوز اوتوز اوچ ویا اوتوز بش اولوركە، بو تاریخ رسالۀ نورڭ مبدأ انتشاریدر.

ایكنجی فقرە اولان (تُقَادُ سِرَاجُ السُّرْجِ سِرًّا) دە (سِرَاجُ السُّرْجِ) یینە اون فرقلە (رسالۀ نورە) و فرقسز (رِسَالَۀِ نُورٖی ) توافق ایتمكلە برابر، تمام فقرە جفر و ابجد حسابیلە بیڭ ایكی یوز طقسان اوچ ایدركە، رسالۀ نور مؤلّفنڭ تاریخ ولادتیدر. و (سِرًّا) دەكی تنوین نون اولسە، بیڭ اوچ یوز قرق اوچ اولوركە، رسالۀ نوردن اوننجی سوزڭ انتشاریلە پارلامسی زمانیدر. اگر (اَلسُّرْجُ) دەكی شدّەلی (س) ایكی (س) صاییلسە، او وقت بیڭ اوچ یوز اللی اوچ ایدركە، بو تاریخ رسالۀ نورڭ بر مصیبت نتیجەسندە موقّت كیزلنمەسنە و كیزلی پردە آلتندە پارلامەسنە و تنویرینە تام توافق ایدر.

عجبا حضرت علی رضی اللّٰه عنه كبی، اسرار حروف و جفر علمندە استاد مطلق.. و جلجلوتیە كبی جفرلی، ابجدلی، سرلی بر قصیدەسندە بو معنا جهتیلە و جفر اعتباریلە و حقیقت نقطەسندە و واقعەیە مطابقتی حیثیتیلە و مقتضای حالە موافق اولان متعدّد و معنیدار توافقات عجیبەسی تصادف اولابیلیرمی؟ حاشا اولاماز! بلكە حضرت امام علی رضی اللّٰە عنهڭ بر كرامتیدر. ارجوزەدەكی چوق ظاهر اولان مشهور كرامتنی تأیید و اونڭلە تأیّد ایدر.

جلجلوتیەنڭ رسالۀ نورە اشارتنی تأیید ایدن جای دقّت بر توافق وار. شویلەكە: بو سرلی و جفرلی قصیدەنڭ جفری حسابی رقملری، هر سطرڭ آلتندە مطبوع اولارق یازیلمش. او رقملر آیری آیریدرلر. فقط رسالۀ نوردن بحث ایتدیگی یردە او جفری رقملر، رسمًا قبول ایدیلن میلادی تاریخە توافق ایدییور. و او تاریخڭ تاریخ قبولنی و رسالۀ نورڭ پردە آلتندە تنویرینڭ تاریخنی كوسترییور. بیڭ طوقوز یوز یگرمی طوقوزدن تا اوتوز طوقوزە تا قرق دردە قدر كوستریر. اوتوز ایكی صحیفەدن عبارت اولان او قصیدەنڭ، یالڭز بر ایكی یرندە بو زمانڭ میلادی تاریخنی كوستریر. ظن ایدرمكە اوتەكی یردە دخی، بو زماندن بحث ایدییور. داها تام آڭلایامدم.

هم باشدە سورۀ اخلاص ایلە اشارت ایدیلن وَفْقِ مثلّث، بیڭ اوچ یوز اللی بر ایدر. هم بو اشارت علویّەیە بو دە ایما ایدركە، او قصیدەنڭ نصف اوّلندە یتمش فقرەدە

121

اون یدی دفعە نور كلمەسنی تكرار ایدییور. [حاشیە] و متعدّد دفعەلر سریانیجە بدیع معناسندە اولان جلجلوتیە كلمەسنی اویلە اهمّیتلی ذكر ایدییوركە، قصیدەنڭ اسمی جلجلوتیە اولمشدر. رسالۀ نور اسمای حسنا ایچندە اسم نور، اسم حكیم و اسم بدیعڭ مظهریدر. و ظاهرندە، طرز بیانندە اسم بدیعڭ جلوەسی كورونویور.

هم (تُقَادُ سِرَاجُ النُّورِ) فقرەسندن ایكی سطر اوّل بو فقرۀ رعنا، بلكە اڭ اهمّیتلی و اڭ پارلاق فقرە اولان (اَقِدْ كَوْكَبٖی بِالْاِسْمِ نُورًا وَبَهْجَةً *مَدَی الدَّهْرِ وَالْاَیَّامِ یَا نُورُ جَلْجَلَتْ) یعنی (یا رب! بنم ییلدیزیمی نور أیلە.. آخر زمانە قدر بدیع صورتدە ایشیقلاندیر، شعلەلندیر.) دییور. اوت، حضرت امام علی رضی اللّٰە عنهڭ شو دعاسی، بو زماندە رسالۀ نور ایلە قبول اولدیغنی و رسالۀ نوری ارادە ایتدیگنی، شو بدیع، عجیب توافق اثبات ایدر. شویلەكە: (اَقِدْ كَوْكَبٖی بِالْاِسْمِ نُورًا) تام تامنە عینًا جفر و ابجد حسابیلە رسالۀ نور اولویور. چونكە نور كلمەسی هر ایكیسندە دە وار.

(اَقِدْ كَوْكَبٖی بِالْاِسْمِ) ایكی یوز طقسان آلتی ایدر. رسالۀ نوردەكی (رسالە) كلمەسی، عینًا ایكی یوز طقسان آلتیدر دیمك حضرت امام علی رضی اللّٰه عنه بتون علومنڭ خزینەسی اولان قرآن معجز البیانڭ بر شعلۀ اعجازی بولونان رسالۀ نوری، جناب حقدن آخر زماندە قرآنە چلیك بر سور و پارلاق بر ییلدیز اولارق ایستەمش [حاشیە] و دعاسی قبول اولمش. جلجلوتیەدە داها بو زمانە و رسالۀ نورە ایما ایدن متعدّد امارەلر وار.

حتّی حیرتمی موجب بر رؤیادە، اسكیشهر حپسندە

122

استنطاقمدن بر كیجە اوّل كورویورمكە: جلجلوتیەنڭ سریانی شو فقرەسی، (بِهَالٍ اَهٖیلٍ شَلْعٍ شَلْعُوبٍ شَالِعٍ *طَهِیٍّ طَهُوبٍ طَیْطَهُوبٍ طَیَطَّهَتْ) امدادیمە یتیشدی، بنی صیقینتیدن قورتاردی. بن برقاچ دفعە تكرار ایدوب اوقویوردم. اویاندم. اویودم، یینە اونڭلە مشغول اولدم. صباحلین فوق المأمول استنطاقە چاغیریلدم. هم فوق العادە جواب ویردم. مدافعاتمڭ اڭ مهمّی و مأمورلری حیرتدە بیراقان پارچەسی تكلّفسز تظاهر ایتدی. فقط او پارچەیی بن قلمە آلامدم. اونلر یازدیلر. هر نە ایسە... بوندن بو جلجلوتیە بزە باقار، بر خاطرە كلدی.

باقدمكە، او سریانی فقرەنڭ تام آرقەسندە بر سطر اوّل حضرت امام علی رضی اللّٰە عنهڭ رسالۀ نوری تصریح ایتمشم دییە باشدە یازدیغم (تُقَادُ سِرَاجُ النُّورِ سِرًّا بَیَانَةً) و ایكی سطر اوّل (اَقِدْ كَوْكَبٖی بِالْاِسْمِ نُورًا) معنیدار و مژدەلی كرامتكار فقرەلری بولونویور. آڭلادمكە، كیجەدەكی مشغولیّت بونلر ایچون ایمش.

[الحاصل] جلجلوتیە بو اشارتیلە قصیدۀ ارجوزەدەكی ظاهر كرامات علویّەیی هم تأیید ایدییور، هم اونڭلە تأیّد ایدوب صراحت درجەسنە تقرّب ایدییور.

جای دقّتدركە، بن اُوَیْسیٖ بر طرزدە بر قسم علم حقیقتی حجّت الاسلام اولان امام غزالیدن؈ آلمشدم. شیمدی آڭلایورمكە، امام غزالی عین درسی اُوَیْسیٖ بر طرزدە امام علی رضی اللّٰە عنهدن آلمشدر. دیمك حضرت امام علی رضی اللّٰە عنهڭ بر شاكردی اولان امام غزالینڭ باشی اوستندە، بو بیچارە طلبەسنە شفقتكارانە، تسلّیدارانە اڭ صیقینتیلی بر زماندە باقمەسی عجیب دگلدر، بلكە لازمدر. و اویلە اولمسی كركدر. رسالۀ نورە اوچ فقرەسندە قوّتلی اشارت ایدن حضرت امام علی رضی اللّٰە عنهڭ قصیدۀ جلجلوتیّەسی، هیچ بر جهتلە تصادفە حمل ایدیلمز. و توافقلی بر كرامتنی بیان ایتمەیە مجبور اولدم. شویلەكە:

اوچ آیدنبری او قصیدەیی اوقویورم. یالڭز سكز صحیفەیی، حل ایدەمدیگم بر وفقە دائر اولدیغی ایچون اوقومییوردم. فقط آخرندە (وَصَلِّ اِلٰهٖی) دن باشلایان آخركی ایكی صحیفەیی دە، أوتەكیلرلە برابر اوقویوردم. یتمش دفعە قطعی، بلكە تخمینمە كورە یوزە یاقین دفعەدە استثناسز هر دفعە، نە وقت ألمە آلوب باشدن اوقودقدن صوڭرە آخرینی آچاركن، (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) ایلە باشلایان صحیفە آچیلییوردی. بن حیرت ایدییوردم. اونی اوقومایارق ایكی صحیفە صوڭرە (وَصَلِّ اِلٰهٖی) ایلە باشلایان ایكی صحیفە آخرینی اوقودقلریمە ضم ایدرك هر نە وقت باشدن اوقودیغمدە، ترك ایتدیگم سكز صحیفەیە كلیركن كتابڭ باقی قالان یوزە یاقین صحیفەلری ایچندە آچدقجە، یینە (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ) صحیفەسی آچیلییوردی. حیرت ایچندە حیرت ایدییوردم.

اللی دفعەدن صوڭرە دیدم: عجبا بو صحیفە نەدن آچیلییور؟ اونی دە اوقوسەم نە اولور؟ باقدمكە، قصیدۀ جلجلوتیّەیی اوقودیغم مقصدڭ نتیجەسنی او صحیفە كوسترییور. بن ترك

123

ایتدیگمدن خطا ایتدیگمی بیلدم. اوندن صوڭرە اوقومغە باشلادم. اوندن صوڭرە، بلكە قرق دفعەدن فضلە ال آتدقجە یینە او صحیفە آچیلییوردی. نهایت آرقداشلریمە حكایە ایتدم. اونلر دە حیرت ایچندە حیرتدە قالدیلر. دیدم: بو جلجلوتیەنڭ بر كرامتیدر. سزلری دگل، باشقەلرینی اقناع ایدەجك مادّی دلیل ألمدە یوق. یالڭز بنم مشاهداتم وار. بنم مشاهداتم، باشقەسنە حجّت اولاماز. بنم دە شیمدی یە قدر دلیلسز دعوالری یازمق عادتم دگلدر. فقط مادام شو توافق، عجیبدر. البتە بنی یاز دییە اشارت ایدییور. و اینانمایانلرە كندینی ایناندیراجقكە، یازدیرمق ایستەیور.

جناب حقّە یوز بیڭ شكر ایدییورمكە، بڭا هم بیوك بر تسلّی، هم دعوامە بیوك بر دلیل كوستردی. و توافقڭ بش آلتی نوعی، بزە و مسلگمزە مدار امتیاز و وسیلۀ تشویق اولارق ویریلمشدر. و هر مأیوسیّت و كوشكلك زمانمزدە بر قامچی و تشویق و بر كرامت و خدمت قرآنیەیە مدار بر توافق لطیفە امدادیمزە یتیشدیگی كبی، بو دفعە دە یتیشدی.

اوت، قلبًا غایت علاقەدار اولدیغم قرداشلریمڭ مفارقت زماننڭ پك یاقین اولدیغی بر زماندە و حپسدە یالڭز قالاجغم بر آندە و اوچ آیدە یتمش دفعە عجیب بر طرزدە بڭا آچیلان بر صحیفەنڭ كرامتنی دعوا ایتدیگم و دلیلسز قالدیغم بر هنگامدە، حضرت علی رضی اللّٰە عنهڭ جلجلوتیە قصیدەسنڭ یتمش دفعە بلا استثنا بڭا آچیلان، (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) دن باشلایان اوچ درت سطردە، اوچ درت قوّتلی امارە و دلیل واردركە، (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ) خطاب عمومیسندە بزە خصوصی باقییور.

[برنجی امارە] (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) فقرەسی هم مقام، هم معنا، هم جفر و ابجد حسابیلە بو ندای عمومئ عَلَوٖی، خصوصی بر طرزدە بو زمانە و رسالۀ نورە و رسالۀ نورڭ مؤلّفنە باقییور. چونكە (حَامِلَ الْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) جفر و ابجد حسابیلە بیڭ اوچ یوز اللی اوچ سنەسی زماننی تام كوستردیگی و او زماندە دە رسالۀ نور و شاكردلرینڭ اڭ قورقولی بر زمانیدركە، آلتی سطردە یدی دفعە (لَا تَخْشَ) كلمەلرینی تكرار ایدییور. (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ) فقرەسندە (حَامِلَ الْاِسْمِ) (ملّا سعید)ی و (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ) (مُلَّا كُورْد)ی و (مُلَّا سَعٖیدُ بَدٖیع) ی، یالڭز اوچ فرقلە توافق سرّیلە كوسترییور. و بو اسم صاحبی بو خطابدە خصوصی مراد اولدیغنە اشارت ایدییور.

و معناسیلە دە بیڭ اوچ یوز اللی اوچ سنەسنڭ تاریخندە بو اسم اعظمڭ حاملی، یعنی اسم اعظمی كندینە محافظە ایدیجی اتّخاذ ایدن شخص دیمكلە، او عمومی خطابدە بویلە خصوصی بزە باقییور. چونكە للّٰە الحمد، بیڭ اوچ یوز اللی اوچ تاریخندە هر یگرمی درت ساعتدە یوز یتمش بر دفعە (اَلْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ)

124

اولان اسم اعظمی اوقویورم. و كندیمی اونڭلە محافظەیە چالیشییورم.

اوت، قصیدۀ ارجوزەسندە سكینە تعبیر ایتدیگی اسم اعظمی و جلجلوتیەسندە سریانی و عربی اولارق یینە متعدّد طرزدە (اَلْاِسْمُ الْمُعَظَّمُ قَدْرُهُ) (اَلَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) كبی تعبیرلە بیان ایتدیگی اسمای ستّۀ مشهورەیی كە ( اسم اعظمدر كوستردیگی بیڭ اوچ یوز اللی اوچ تاریخندە یوز یتمش بر دفعە اسمای ستّەسی، رسالۀ نور مؤلّفنڭ دائمی وردیدر.. [حاشیە]و او یوز یتمش بر دفعە اوقودیغم اسمای ستّە ایلە برابر یتمش بر آیتی یگرمی درت ساعتدە اون طقوز دفعە اوقویارق، یكونی بیڭ اوچ یوز اللی اوچدە بیڭ اوچ یوز قرق بر ایدركە، بو اسم اعظمە بیڭ اوچ یوز قرقدنبری دوام ایتدیگمڭ تاریخنە توافق ایدییور.

هم بر دفعەسندە اون طقوز آیت اسم اعظملە برابر اون طقوز دفعە دائمی اوقونور. و آیتلرڭ تكراراتنڭ حروفاتنڭ عددی آلتی بیڭ آلتی یوز آلتمش آلتی آیات قرآنیەیە توافق ایدییور. سورۀ اخلاصڭ اوچ، فاتحۀ شریفەنڭ تكرّر نزولی ایچون ایكی اولسە، یینە تام تامنە توافق ایدییور.

[ایكنجی امارە] (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ الَّذٖی) سطرندن صوڭرە (فَقَاتِلْ وَلَا تَخْشَ وَحَارِبْ وَلَا تَخَفْ) فقرەسی، پك ظاهر و قطعی بر صورتدە حرب عمومی یی كوستردیگی كبی.. حرب عمومیدە غایت تهلكەلی بر صورتدە حربە اشتراك ایدن بو فقیرڭ اڭ قورقونچ زماننە باقار. و تسلّی ایدر، "قورقما!" دیر. و بو عمومی خطابدە خصوصی اولارق رسالۀ نورڭ باشلانغیجی اولان اشارات الاعجازڭ مبدأ تألیفیلە و عالم اسلامڭ اڭ مدهش و قورقولی مصیبت زماننی معناسیلە كوستردیگی كبی، جفر و ابجد حسابیلە دە كوستریر.

معنا ایلە جفر حسابی اتّفاق ایتدیگی یردە ایما قوّتلنوب اشارت درجەسنە چیقار.

125

چونكە (وَلَا تَخْشَ) هجری بیڭ اوچ یوز اوتوز یدی رومی ایكی كسور فرق ایدر. او حالدە بیڭ اوچ یوز اوتوز دردە اینییور. او تاریخدە، یالڭز تك باشملە، روسیەنڭ شمالندە اڭ قورقولی بر وضعیتدە، اسارتدن فرار ایتدیگمڭ زمانیدر.

(فَقَاتِلْ وَلَا تَخْشَ) برابر اولسە، او وقت بیڭ طقوز یوز قرق كسور اولویوركە: اللّٰە اعلم، او تاریخدە دیگر بر حرب عمومی چیقمەسنە اشارت ایتمكلە برابر.. بویلە بیوك یكونلردە اوچ درت فرقڭ اهمّیتی اولمدیغندن، هم رومی یرینە عربی و میلادی تاریخنە كیرسە، بش آلتی سنە فرق ایدییور. یینە اوتوز یدی تاریخی اوّلكی حسابە توافق ایدوب اڭ قورقولی وضعیّتمزدە تسلّی ویرییور.

(وَحَارِبْ وَلَا تَخَفْ) ایسە، پك صریح بر صورتدە حرب عمومی یی كوسترییور. چونكە (وَحَارِبْ وَلَا تَخَفْ) معناسی، "دهشتلی بر حرب آخر زماندن قورقما!" دیمكلە برابر، جفر و ابجد حسابیلە بیڭ اوچ یوز اوتوز بر ویاخود بیڭ اوچ یوز اوتوز اوچ ایتدیگندن، او عمومی خطابدە خصوصی بزە باقدیغی سائر امارەلر ایلە كوروندیگی كبی.. او تاریخدە حرب عمومیدە اڭ مدهش وضعیتە كرفتار اولمشدم. اشارات الاعجازڭ مسودّۀ اولی سی دوشمانڭ ألندە پارچە پارچە اولمشدی. بن دە بر دفعەدە درت مرمی وجودیمە اصابت ایدرك، بریسندە یارەلی آیاغم قیریق، صو و چامور ایچندە اوتوز درت ساعت ئولومە منتظر اولدیغم و اطرافمدە دوشمان عسكرلری محاصرە ایتدیگی بر هنگامدركە: اڭ قورقولی و اڭ مأیوسیّتلی زمانمە باقییور. اویلە ایسە، او عموم ایچندە خصوصی بزە اشارت ایدییور، [حاشیە] دینیلەبیلیر.

126

[اوچنجی امارە] بو اوچ كوز موسمندە عین زماندە مدار تسلّی (اوچ كرامتی) كوردك.

[برنجی كوزدە] غوث اعظم؈ (یَا مُرٖیدٖی كُنْ قَادِرِیَّ الْوَقْتِ لِلّٰهِ مُخْلِصًا تَعٖیشُ سَعٖیدًا) تعبیریلە اون بش امارۀ قویّە ایلە بزە باقدیغی و تسلّی ویردیگی كبی، (فَقُلْ وَلَا تَخَفْ) كلامیلە دە قورقومزی ازالە ایتمشدر.

[ایكنجی كوزدە] عین موسمدە حضرت علی رضی اللّٰە عنهڭ، عینًا او قدسی حفیدینڭ باشی اوستندە بزە باقوب قورقولی و مأیوسیّتلی وضعیّتمزدە و یاقیندە باشمزە كلەجك مصیبتە قارشو تحفّظ ایچون اسم اعظمی درس ویروب، (یَا مُدْرِكًا لِذٰلِكَ الزَّمَانِ) تعبیریلە بش قوّتلی دلیللرلە او عمومی خطابدن بزە خصوصی باقدیغنی كوردك.

[بو اوچنجی كوزدە] حضرت علی رضی اللّٰە عنهڭ بزی ایقاظ ایتدیگی مصیبت باشمزە كلدی و حپسە دوشدك. بتون روحملە انسیّت ایتدیگم آرقداشلریمڭ حپسدن مفارقت زمانندە، یینە (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) دییە كرامتكارانە بزە تسلّی و قورقومزی ازالە ایدر بر طرزدە بیاناتنی كوردك.

لطیف توافقدندركە، اوچ كوز موسمندە عین زماندە سكزنجی و اون سكزنجی و یگرمی سكزنجی لمعەلر، بو اوچ كرامات عظیمەیە دائر اولدیغندن، اختیاریمز اولمادن اونر فاصلە ایلە سكز، اون سكز، یگرمی سكزە توافق ایدییور. بو آلتی سطردە یدی دفعە حضرت امام علی رضی اللّٰە عنهڭ (وَلَا تَخْشَ) دییەرك، بیڭ اوچ یوز اوتوز یدیدن صوڭرەكی سنەلر قورقولی سنەلر اولدیغندن، اڭ زیادە قرآن حسابنە پریشانیت و خوفە دوشمش اولانلری تسلّی و تشجیع ایتمسی، بو عمومی خطابدە هر بر سنەیە بر (وَلَا تَخْشَ) كلمەسیلە باقوب، قرق ایكی یە و داها صوڭرەسنە قدر رسالۀ نورڭ

127

مبدأ انتشاری و تألیفی و بو فقیر آرقداشلرملە برابر زمانڭ اڭ دهشتلی ضربەسنە معروض اولدیغمزدن، بو عمومی خطابدە بزە خصوصی باقدیغنە قوّتلی بر امارەدر.

اگر (لَا تَخْشَ) معناسندە بولونان (لَا تَخَفْ، لَا تَهْرَبْ) (وَخَاصِمْ مَنْ تَشَٓاءُ) كبی درت بش كلمە داها علاوە اولسە، بزم و رسالۀ نورڭ انتشاریلە برابر اڭ قورقولی بر زماندە اولدیغمزدن، یینە سائر اماراتڭ اشاراتیلە بو فقرەلر، عمومی خطاب ایچندە خصوصی بر صورتدە رسالۀ نور شاكردلرینە باقار.

و بالخاصّە، "بربرینە مقابل ملِكْلرڭ و رئیسلرڭ تجاوزندن و توقیفندن و احاطەسندن قورقما!" مأٓلندە اولان (وَلَا تَخْشَ مِنْ بَاْسِ الْمُلُوكِ وَلَوْ طَغَتْ *وَلَا تَخْشَ بَاْسًا لِلْمُلُوكِ وَلَوْ حَوَتْ) بو ایكی فقرەیی، شیمدی تام ایضاح ایدەمدیگم متعدّد امارەلر ایلە، "حاكملرڭ، پادشاهلرڭ، رئیسلرڭ سڭا قارشو هجوملرندن و اسارتلرندن و یاقەلامەلرندن قورقما!" دییە اولان خطاب عمومیسندە، خصوصی بزە باقییور. هم معناجە، هم جفرجە حقیقی و لایق مخاطب اولاجق مصیبتزدەلر ایچندە تام بزم كبی بو زماندە هیچ بر كیمسە كورولمییور. دیمك خصوصی بو ایكی فقرە بزە باقار.

هم (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ) الٓخرە... فقرەسنڭ آلتندەكی فقرە اولان (تَوَقّٰی بِهٖ كُلَّ الْاُمُورِ تَسَلَّمَتْ) معناسیلە، یینە جفر و ابجد حسابیلە (بِهٖ كُلَّ الْاُمُورِ تَسَلَّمَتْ) [حاشیە]بیڭ اوچ یوز اللی درت عربی تاریخندە، اڭ سودیگم قرداشلرملە حپسدە مأیوسیّتلی بر وقتدە كوندە یوز یتمش بر دفعە (اَلْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) تعبیر ایدیلن اسم اعظمی اوقودیغم بر زماندە، البتە بو تسلّئ سلامتِ جلجلوتیەنڭ عمومی مژدەسندە خصوصی بزە باقدیغنە، اهل انصاف تردّد ایتمەملی. چونكە حقّمزدەكی دوشمان پلانندن سلامتە چیقمق، خارقەدركە اونی كوسترییور.

قصیدەنڭ اورتەسندە اڭ مهم و اڭ پارلاق یردە، اڭ مهم دعاسنڭ نتیجەسندە اوچ فقرەسنڭ هر برندە صراحتە یاقین رسالۀ نوری معناسیلە و جفرلە كوسترمسی، بورادە (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ) فقرەسندە دخی رسالۀ نور شاكردلرینە [تسلّی و تأمینات ویرمكلە] خصوصی بر صورتدە باقدیغنی قوّتلی تأیید ایدییور.

بو امارەلری تأیید ایدن شو نقطەدركە: قصیدۀ جلجلوتیە عمومی اعتباریلە سریانی، عبرانی اسمای الٰهیەیی و سور قرآنیەیی شفاعتجی یاپوب، خصوصی

128

مناجات اولدیغی حالدە، باشدە (بَدَاْتُ بِبِسْمِ اللّٰهِ رُوحٖی بِهِ اهْتَدَتْ *اِلٰی كَشْفِ اَسْرَارٍ بِبَاطِنِهِ انْطَوَتْ) فقرەسیلە كوسترییوركە، بعض اسرار غیبیّەنڭ كشفندن بحث ایدەجك. یالڭز بر ایكی یردە خصوصی مناجات و دعادن استقبالە باقار طرزی واركە، بریسی، (اَقِدْ كَوْكَبٖی بِالْاِسْمِ نُورًا) دن باشلایور. اوچ سطردە اوچ دفعە قوّتلی اشارتلە معنا و جفرلە رسالۀ نوری كوسترییور.

ایكنجی یر ایسە، (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) ایلە باشلایان اوچ سطرندە اوچ قوّتلی اشارتلە رسالۀ نور شاكردلرینە باقییور. یوز احتمال ایچندە یتمش دفعە بر صحیفەنڭ آچیلمەسی تصادف اولمدیغی كبی.. بو طرزدەكی ایمالر، امارەلر، اشارتلر، البتە تصادفی اولاماز. بلكە بر كرامت غیبیّەدر. قرآن حكیمڭ خدمتكارلرینە بر اكرامیدر.

سعید النّورسی

[حافظ توفیقڭ فقرەسنە تتمّەدر، رأفت، خسرو، رشدی یە هدیەدر.]

(فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) الٓخرە... بو بش آلتی سطردە یدی فقرەدە یدی جهتلە رسالۀ نور مؤلّفنە اشارت اولدیغی كبی.. دیگر اوچ فقرە دە، كرچە اوتەكی فقرەلر كبی قوی بر اشارت دگل.. فقط خفی بر ایمادن خالی دگلدر. مادام بتون فقرەلر اشارت ایدییورلر. بو اوچ فقرە دخی اونلر كبی اشارت ایتمسی كركدر.

ازجملە.. (وَاَقْبِلْ وَلَا تَهْرَبْ) فقرەسی، بلكە آلتی سطردەكی اون اوچ فقرەدە، استقبالدە كلن و مدهش قورقولرە دوشن بریسنە خطاب ایدییوركە: "قارشیلاش، قاچما!" دییوب تشجیع ایدییورلر. سائر فقرەلرڭ دلالتیلە بو عمومی خطابدە خصوصی بر مخاطب، سعید النّورسیدر. او حالدە (یَا سَعٖیدُ النُّورْسِیُّ) ضم ایدیلسە، بیڭ اوچ یوز یگرمی بش ایدر. چونكە شدّەلی نون ایكی نون.. و (اَلنُّورْسِیُّ) دەكی شدّەلی (ی) ایكی (ی)در. ایشتە او تاریخدە اوتوز بر مارت حادثەسی مناسبتیلە استانبولدن قاچارق، موقّت بر زمان مجاهدۀ معنویەیی بیراقمق نیّتیلە حركت اوردوسندن فرار ایدوب ازمیتە كلدیگی تاریخە توافق ایدییور.

(لَا عَقْرَبٌ تَرٰی) فقرەسندە دخی مخاطبِ خصوصی او "نورسی اولدیغندن" ، (یَا نُورْسِیُّ) اظهار ایدیلەرك علاوە ایدیلسە، بیڭ اوچ یوز قرق بر ایدر. ایشتە او تاریخدە بن بارلەدە منفی اولارق انسان صورتندەكی عقربلرڭ تعجیزلری آلتندە عذاب چكركن، خراب و خصوصی، كوچك مسجدمدە اوتوروركن، سجّادەمڭ آلتندە یری بولونان و امثالنی كورمدیگم بیوك بر عقرب چیقدی. بر ذات اونی ئولدیردی. داها اوندن صوڭرە اون سنەدر طاغلردە عقربلی یرلردە قالدیغم حالدە، هیچ بر عقربی كورمدم. بو فقرەنڭ تام معناسنە مظهر اولدم.

129

اگر (نورسی) دەكی (ی) شدّەلی اولسە، او وقت بیڭ اوچ یوز اللی بر ایدركە، او تاریخدە انسان عقربلرینڭ او نورسینڭ محوینە و اعدامنە چالیشدقلری و فقط موفّق اولامدقلری زمانە تام تامنە توافق ایدر.

(وَلَٓا اَسَدٌ یَاْتٖٓی اِلَیْكَ بِهَمْهَمَتْ) فقرەسنڭ مخاطبی متعدّد امارەلرلە (یَا كردی) در. چونكە حضرت امام علی رضی اللّٰه عنه، قصیدۀ ارجوزەسندە (یَا مُدْرِكًا لِذٰلِكَ الزَّمَانِ)فقرەسندە، لفظًا و معنًا "كردی" نامنی ویرییور. او حالدە (كردی) دەكی (ی) شدّەسز اولسە، او وقت بیڭ اوچ یوز یگرمی بر ایدر. او تاریخدە او كردی (باشیت) نامندەكی مشهور طاغڭ باشندە بر طاش اوستندە آقشام نمازینی قیلدقدن صوڭرە یالڭز اولارق اوتوروركن، او طاغڭ اسدی و آرسلانی حكمندە اولان بر جاناور قورت یاننە كلدی. بر آرقداش كبی اوڭا ایلیشمدی. اگر (كردی) دەكی (ی) شدّەلی اولسە، بیڭ اوچ یوز اوتوز بر ایدركە، او تاریخدە ارمنی و روس قومیتەسنڭ جاناورلرینڭ هر طرفدە او "كردی" یی صاردقلری و قتلنە چالیشدقلری و فقط موفّق اولامدقلری تاریخە تام تامنە توافق ایدر.

ایشتە بیڭ اوچ یوز اوتوز بر تاریخنە و او دهشتلی حرب عمومینڭ شدّتلی زماننە و سعید كردینڭ اڭ مصیبتلی و اڭ قورقولی زماننە حضرت امام علی رضی اللّٰە عنهڭ بو آلتی سطردە آلتی دفعە (لَا تَخْشَ لَا تَخْشَ) دییە مكرّرًا او تاریخە اشارت ایتمسی، البتە هیچ بر جهتلە تصادف اولماز. و علمِ اسرار و جفردە علّامۀ امت اولان حضرت امام علی رضی اللّٰه عنه، سرلی و كرامتلی اولان مشهور قصیدۀ جلجلوتیەسندە استقبالە باقان آلتی سطردە، آلتی دفعە مكرّرًا عین تاریخی و عین قورقولی وقتنی (لَا تَخْشَ) كلمەسندە جفر حسابیلە و معناسیلە كوسترمسی، شكسز شبهەسز بر كرامت غیبیەسیدر. رسول اكرم علیە الصّلاة والسّلامدن درس آلمش، امّتە درس ویرمشدر.

اوت، (لَا تَخْشَ) جفر و ابجد حسابیلە بیڭ اوچ یوز اوتوز بر ایدر. چونكە (لَا تَخْشَ) دەكی (خ) آلتی یوز، (ت) درت یوز، (ش) اوچ یوز، (لا) اوتوز بر ایدر. مجموعی بیڭ اوچ یوز اوتوز بر ایدر.

(وَلَا تَخْشَ مِنْ سَیْفٍ وَلَا طَعْنِ خَنْجَرٍ) فقرەسندەكی (مِنْ سَیْفٍ وَلَا طَعْنِ خَنْجَرٍ) جملەسی، (سَیْفٍ) آخرندەكی تنوین نون صاییلمق شرطیلە، بیڭ اوچ یوز طوقوز ایدر. ایشتە او تاریخدە ایسە، (لَا تَخْشَ) خطابنە مظهر اولان رسالۀ نور مؤلّفنڭ عادتِ محلّیّە و سلاح ملّی اولان سیف و خنچرڭ هجومنە هدف اولدیغی و سیف و خنچری برابرندە طاشیمغە مجبور اولدیغی و قیصقانچلق سببیلە سعرددە عالملرڭ و طلبەلرڭ بیوك بر منازعەلرینە و قاوغەلرینە معروض بولوندیغی هنگامە تام تامنە توافق ایدر. بو توافق ایسە، سائر فقرەلرڭ اتّفاقیلە قوّتلنییور. ایمادن اشارتە، بلكە

130

دلالت درجەسنە چیقییور.

(وَلَا تَخْشَ مِنْ رُمْحٍ وَلَا شَرٍّ اَسْهَمَتْ) فقرەسندەكی (وَلَا شَرٍّ اَسْهَمَتْ) جملەسندە شدّەلی (ر) ایكی (ر).. و اوستندەكی تنوین نون صاییلمق شرطیلە، بیڭ ایكی یوز طقسان اوچ ایدر. ایشتە بو تاریخ، روسڭ عالم اسلامڭ فلاكتنە سبب اولان طقسان اوچ دهشتلی حربنڭ زماننە و رسالۀ نور مؤلّفنڭ تاریخ ولادتنە تام تامنە توافقی، شبهەسز قصدی بر اشارت غیبیەدر.

اگر شدّەلی (ر) بر صاییلسە و تنوین صاییلماسە، او وقت (رُمْحٍ وَلَا شَرٍّ اَسْهَمَتْ) فقرەسی بیڭ ایكی یوز طقسان بر ایدر. یالڭز ایكی فرق ایلە عین تاریخی كوستریر.

بو فقرەنڭ جفری اشارتنە معناسی قوّت ویردیگی كبی، صورت معنا دخی لطافتلندیرییور. چونكە (رُمْحٌ) مزراق، (سَهْمٌ) اوقدر. مزراق و اوقی حربدە استعمال ایدن، عرب ایلە اسكی زمان بدوی آدملریدر. طقسان اوچ حربی ایسە، عصر بدویّتە یاقین اولمقلە برابر، منطقۀ حارّە اهلی اولان مزراقلی و اوقلی عربلر، او دهشتلی حربدە ممالك باردە دە قیشدە چارپیشدقلری حالدە، دولت اسلامیەنڭ مغلوبیّتیلە نتیجەلنمەسی و او حربدە عربڭ آجیناجق وضعیتلرینی سید عرب اولان حضرت امام علی رضی اللّٰه عنه كورمش كبی افادە ایدییور. اوت، استاد قدسیسی اوڭا كوسترمش، او دە كورمش. قهرمانلق طمارینە طوقونمش، شدّتلە قورقما! دییە تشجیع ایتمش.

[كرامت علویەنڭ نتیجەسی] مادام حضرت امام علی رضی اللّٰه عنه [اَنَا مَدٖینَةُ الْعِلْمِ وَعَلِیٌّ بَابُهَا] حدیثنە مظهردر. هم شاە ولایت عنواننی آلارق خارقە كرامتلری كوسترمشدر. هم آخر زماندە كلن حادثەلرە قارشو قرآن و آل بیت جهتندە هركسدن زیادە علاقەداردر.

هم مادام اسرارلی قصیدۀ ارجوزەسندە و مشهور قصیدۀ جلجلوتیەسندە واقعات استقبالیّەدن خبر ویرییور. و اسرار غیبیّەیی بندن صوریڭز دییە ادّعا ایدرك قسمًا دعواسنی اخبارات صادقۀ غیبیّە ایلە اثبات ایتمشدر.

هم مادام او ایكی قصیدەسندە تعقیب ایتدیگی اڭ مهم اساس و اڭ بیوك درس اسم اعظمدر. و اسم اعظم ایلە مشغول اولانلرلە قونوشور، تسلّی و تشجیع ایدر.

هم مادام او قصیدەلر استقبالە باقدقلری وقت چوق امارەلر و اشارتلر ایلە هم معنالریلە، هم جفر حسابیلە شو زمانمزە و شو زماندەكی حادثات عجیبەیە پارماق باصییور. و عین حادثەیی مكرّرًا اشارتلە كوسترییور.

هم مادام رسالۀ نور بو زماندە ایمان و قرآن خدمتندە حضرت علی رضی اللّٰە عنهڭ نظرینە چارپان اڭ اهمّیتلی بر حادثەدر. و حضرت علی رضی اللّٰە عنهڭ تأسیسندە خارقە علمیلە و فوق العادە شجاعتیلە جهان پسندانە خدمت ایتدیگی

131

و اوستندە تیترەدیگی حقائق ایمانیە و قرآنیەیی خارقە بر طرزدە قطعی برهانلرلە اثبات ایدن رسالۀ نور، او قدسی حقیقتلری كونش كبی كوسترمشدر.

هم مادام حضرت علی رضی اللّٰە عنهڭ قدسی استادندن آلدیغی و بو امّتە ویردیگی اڭ مهم درس و بو ایكی قصیدۀ غیبیّەسنڭ موضوعی و اساسی و روحی اولان سكینەیی و اسم اعظمی، بو زماندە هركسدن زیادە كندینە ورد ایدن.. و اون اوچ سنەدنبری اسم اعظملە برابر بیڭ بر اسمای الٰهیە ایچندە بولونان جوشن الكبیر ایلە و او اسما ایلە علوم قرآنیەنڭ خزینەسنی آچان یوز یگرمی رسالەیی، او اسمانڭ فیضیلە قرآنە تفسیر یاپان.. و یگرمی درت ساعتدە یوز یتمش دفعە سكینە و اسم اعظم دینیلن اسمای ستّۀ مشهورەیی بیڭ اوچ یوز مكرّر آیاتلە اوقویان.. و آل بیتڭ معنوی و غایت مهم بر میراثی و بر معدن فیضی اولان جوشن الكبیری كندینە استاد ایدن و بدایتدە هر كوندە بر دفعە، بعضًا ایكی اوچ دفعە تمامنی اوقویان و طلبەلرینە توصیە ایدن آدم، رسالۀ نور مؤلّفیدر.

هم مادام ایكی قصیدە، صراحتە یاقین آلتی یرندە اوندن خبر ویرییور. حتّی یالڭز (فَیَا حَامِلَ الْاِسْمِ الَّذٖی جَلَّ قَدْرُهُ) مقامندە دخی آلتی سطردە، آلتی دفعە (لَا تَخْشَ) ایلە بو زمانڭ اڭ مدهش حادثەسی اولان برنجی حرب عمومی یی كوستروب، او حربدە علمجە و شریعتجە و شخصجە قورقولرە دوشن بر شاكردینی تشجیع ایدن بو آلتی سطر، بلا استثنا اون اوچ جملەسیلە اون اوچ دفعە عین شاكردینڭ باشنە پارماق باصییور. و اون اوچ سنەدنبری اسم اعظمە دوام ایدن او شاكردڭ تاریخ حیاتنڭ اون اوچ واقعات مهمّەسنە اون اوچ صورتدە اشارت ایدییور. و عموم اشارتلر بربرینە قوّت ویروب اتّفاق ایتدكلری آدم، رسالۀ نور مؤلّفیدر. البتە بو مذكور طقوز حقیقت، غایت قطعی بر صورتدە نتیجە ویرركە: حضرت علی رضی اللّٰه عنه ارجوزە و جلجلوتیّەسندە رسالۀ نوری آلقیشلایور. خبر ویرییور و مؤلّفی ایلە قونوشویور. تسلّی ایدییور.

(اَلْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِالصَّوَابِ) [حاشیە]

132

[اون سكزنجی لمعە]

[برنجی كرامت علویە ]

[جای دقّت ] شو عجیب لمعەنڭ اهمّیتی اوچ نقطەدن كلییور:

[برنجیسی و اڭ مهمّی] كیزلی قالمش، غیبی مهم بر معجزۀ احمدیّەییؐ (جَوَامِعُ الْكَلِمْ [حاشیە] نوعندن، ایكی جملەدن عبارت بر حدیث شریف ایكی صحیفە قدر حقائق تاریخیەیی و ایكی دولت عظیمۀ اسلامیّەنڭ خاتمەلرینی افادە ایدییور.

[ایكنجیسی] كرامات اولیا حق اولدیغنە قطعی بر برهان كوسترن حضرت علی رضی اللّٰە عنهڭ، لاتین حروفنڭ قبولنی تام تاریخیلە و طرز تطبیقنی ایكی كلمە ایلە كوسترمسیدر.

[اوچنجیسی] رسالۀ نور شاكردلرینە و ناشرلرینە قارشو حضرت علی رضی اللّٰە عنهڭ ارشادكارانە و توجّهكارانە باقمەسی و اشارت ایتمەسیدر.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِ

حضرت غوث اعظم شیخ كیلانینڭ؈ صراحت درجەسندەكی كرامت غیبیّەسنی تأیید و تقویە ایدن، حضرت اَسَدُ اللّٰهِ الْغَالِبْ عَلِی ابْنِ اَبیٖ طَالِبْ رضی اللّٰه عنه و كَرَّمَ اللّٰه وَجْهَهُ، قصیدۀ اَرْجُوزَۀ مشهورەسندە عینًا اخبارات غوثیّەیی تصدیق ایدوب اشارت ایدییور.

مجموعة الاحزابڭ ٥٨٢ صحیفەسندن ٥٩٧ نجی صحیفەسنە قدر، او ارجوزەدر. او ارجوزەنڭ موضوعی و ایچندەكی مقصد اصلی، اسم اعظمی تضمّن ایدن آلتی اسمڭ اهمّیتنی بیان ایتمك، هم او مناسبتلە استقبالدەكی بر قسم امور غیبیەیە و تأسیس اسلامیّتدەكی بر قسم مجاهداتنە اشارت ایتمكدر.

اوت، حضرت امام علی رضی اللّٰه عنه استادی اولان حبیب اللّٰه علیە الصّلاة والسّلامدن آلدیغی درسڭ بر قسمنی اشاری بر صورتدە ذكر ایدییور. فتح خیبردەكی هم معجزۀ نبویّە، هم كرامت علویە اولان خارقە واقعەیی بحث ایتدیگی كبی.. تأسیس اسلامیّتە تماس ایدن مهم نقطەلری دە بحث ایدییور. صوڭرە استقبالە باقییور. پیغمبر ذیشان علیە الصّلاة والسّلامدن

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç