Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 168
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
السّلام علیكم ورحمة اللّٰە وبركاتە بِعَدَدِ عَاشِرَاتِ دَقَٓائِقِ رَمَضَانَ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
لطیف و معنیدار و بشارتلی ایكی حادثەیی بیان ایدییورم:
[برنجیسی] مأیوسانە بر خاطرەدن مژدەلی بر اخطاردر. بوكونلردە خاطریمە كلدیكە، "حیات اجتماعیەیە كیرن هانكی شیئە تماس ایتسە، اكثریتلە كناهلرە معروض قالییور. هر جهتدە كناهلر انسانی سربستجە صارییورلر. بو قدر كناهلرە قارشو انسانلرڭ خصوصی عباداتی و تقواسی، ناصل مقابلە ایدەبیلیر؟" دییە مأیوسانە دوشوندم.
حیات اجتماعیەدەكی رسالۀ نور طلبەلرینڭ وضعیتلرینی تخطّر ایتدم. رسالۀ نور شاكردلری حقّندە نجاتلرینە و اهل سعادت اولدقلرینە دائر قوّتلی اشارات قرآنیەیی و بشارت علویەیی و غوثیەیی دوشوندم. قلبًا دیدمكە: "هر بری بیڭ یردن كلن كناهلرە قارشو بر دیل ایلە ناصل مقابلە ایدر، غلبە ایدر، نجات بولور؟" دییە متحیّر قالدم. بو تحیّریمە مقابل اخطار ایدیلدیكە:
رسالۀ نورڭ حقیقی صادق شاكردلرینڭ مابینلرندەكی دستور اساسی اولان اشتراك اعمال اخرویە قانونیلە و صمیمی و صادق تساند سرّیلە هر بر خالص و حقیقی شاكرد، بر دیل ایلە دگل، بلكە قرداشلری عددنجە دیللریلە عبادت ایدوب استغفار ایدرك بیڭ طرفدن هجوم ایدن كناهلرە قارشو، بیڭلر دیل ایلە مقابلە ایدر. بعض ملائكەنڭ قرق بیڭ دیل ایلە ذكر ایتدكلری كبی.. خالص، حقیقی، متّقی بر شاكرد دخی، قرق بیڭ قرداشنڭ دیللریلە عبادت ایدر. نجاتە مستحق و ان شٓاء اللّٰه اهل سعادت اولور. رسالۀ نور دائرەسندە اخلاص و صداقت و سنّت سنیّەیە متابعت و خدمت و تقوا و اجتناب كبائر درجەسنە كورە، او علوی و كلّی عبودیتە صاحب اولور.
البتە بو بیوك قزانجی الدن قاچیرمامق ایچون تقوادە، اخلاصدە، صداقتدە چالیشمق كركدر.
[ایكنجیسی] اسكی زماندە اون درت یاشمدە ایكن اجازت آلمەنڭ علامتی اولان بر استاد طرفندن بڭا صاریق صاردیرمق بر جبّە كییدیرمك وضعیتنە مانعلر بولوندی. یاشمڭ كوچكلگی اولمەسیلە، مملكتمزدە بیوك خواجەلرە مخصوص كسوەیی كییمك یاقیشمایوردی.
ثانیًا، او زماندە بیوك عالملر، بڭا قارشو استادلق وضعیتی دگل، یا رقیب ویاخود تسلیمیت درجەسنە كیردكلری ایچون، بڭا بر جبّە كییدیرەجك و استادلق وضعیتنی آلاجق كندیلرینە كووننلر بولونمدی.
و اولیای عظیمەدن درت بش ذاتڭ دە وفات ایتمەلری جهتندە، اللی آلتی سنەدر اجازتڭ ظاهر علامتی اولان جبّەیی كییمك و بر استاد ألنی اوپمك و استادلغنی قبول ایتمك حقّم قالمشدی. بوكونلردە، یوز سنەلك مسافەدە حضرت مولانا ذوالجناحین خالد ضیاء الدّین؈ او جبّەیە صاریلان بر صاریق ایلە پك غریب بر طرزدە كندی بڭا كییدیرمك
SAYFA 169
ایچون كوندردیگنە، بعض امارەلرلە بڭا قناعت كلدی. بن دە او مبارك و یوز [حاشیە] یاشندەكی جبّەیی كییدم و كیییورم. جناب حقّە یوز بیڭلر شكر ایدییورم.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
سعید النّورسی
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
[امین و فیضینڭ اسپارطەدەكی قرداشلرینە استادلرینڭ خستەلغی حقّندە یازدقلری بر مكتوبلریدر.]
اسپارطەدەكی عزیز قرداشلریمزە،
استادیمزڭ خستەلغی حقّندەكی مشهوداتمزی عرض و استادیمزڭ كسب عافیتنی سزلرە مژدە ایتمك ایستەیورز.
رمضان شریفدە استادیمز، بش كون صوم وصال ایچندە بولوندیلر. غدا اولارق اكمكسز محلّبی، اوچ قاشیق و بش آلتی قاشیق دە صوغوق یوغورت.. اوچنجی كیجە، یاریم قاشیق محلّبی.. دردنجی كیجە، افطاردە صولی شهریەدن بش قاشیق و بش قاشیق دە یینە او شهریەدن سحوردە، یوغورتدن كذا اوچ درت قاشیق، بشنجی كیجە دە، دانەسز غایت خفیف شهریە بش آلتی قاشیق، سحوردە ایسە یینە بش آلتی قاشیق.. ایشتە بش كوندە پرنج چوربەسی، صو صاییلمامق شرطیلە شهریەدن بش درهم، یوغورت سوزولسە اون درهم، محلّبی صوسز آلتی یدی درهم.. مجموعی اوتوز درهم (٩٦ غرام) غدا ایلە بش كون صوم وصال طوتدیلر. یالڭز تراویح نقصان اولارق سائر وظیفەلرڭ یاپیلمەسی صورتیلە، رسالۀ النّور شاكردلرینە احسان ایدیلن عنایاتڭ خارقەلرندن بر كرامتنی كوردك.
هم استادیمزدن هیچ كورمدیگمز بر حالی كوردك. یعنی [فیضی و امین] بز ایكیمز، بارلە و اسپارطە سلیمانلری كبی اینجەدن اینجەیە استادیمزڭ خستەلق [حاشیە]حدّتلرینی تحریك ایتمەمك ایچون احتیاط ایدەمدیگمزدن، شدّتلی حدّتنی كوردك. بو خستەلغندە یینە بر اثر رحمتدركە، هیچ خاطر و خیالە كلمەین عشر اخیرڭ غایت مهم كیجەلرندە، استادیمزڭ تام ایفا ایدەمدیگی وظیفەسی یرندە.. بو حوالیدەكی هر بر شاكرد، كندی خصوصی چالیشمەسندن باشقە، بر ساعتنی استادیمز حسابنە رسالۀ نورڭ شاكردلرینڭ مجاهدۀ معنویەلرینە اشتراك ایتمك و اونلری هدف ایدوب ثوابلری اونلرڭ دفتر اعمالنە كچمەسی ایچون عین استادیمز كبی چالیشمەیە باشلادیلر. حتّی استادیمز بویوردیكە: "اهمّیتسزلگملە برابر اسپارطە و حوالیسندەكی قرداشلریمزڭ اعمال اخرویەسنە، بر مدار مهیّج حكمندە اولان بنم قصورلی چالیشمەم كافی كلمییوردی." دیمك استادیمزڭ یرندە، اونڭ برقاچ ساعت چالیشمەسنە بدل، پك چوق ذاتلر، پك چوق ساعتلردە عین وظیفەیی كورمگە
[حاشیە] خستەلق او قدر شدّتلی ایدیكە، درت كیجەدە همن بر ساعت قدر اویقو كلدی.
SAYFA 170
باشلادیلر. جناب حق رحمتیلە، بو خستەلق وسیلەسیلە بر شخص معنوی یی و قوّتلی بر مدار اولاجق بو تدبیری احسان ایتدی. جزئیّتدن كلّیتە چیقاردی
یینە بو خستەلغڭ لطائفندندركە، استادیمزڭ سسی چیقمایوردی، قونوشامییوردی. هیچ بكلنیلمدن بردن افطار وقتندە بر دوقتور كلدی. استادیمزڭ ألنی طوتدی. استادیمز دیدیكە: "بن خستەلغمی معاینە ایتدیرمم. بن حكیملرە محتاج دگلم. حكیم، جناب حقدر." بردن جانلاندی، سسی چیقمەیە باشلادی. كویا كندیسی بر دوقتور شكلنی آلدی. دوقتور ایسە، خستە حكمنە كیردی. دوقتورە اهمّیتلی بر مكتوبی اوقودی، دوقتورڭ دردینە دوٓاء اولاجق بر علاج اولدی. صوڭرە طوپ آتیلدی. دوقتورە دیدیكە: "بورادە افطار ایت." دوقتور دیدی: "بوكون قصور ایتدم. اوروچ طوتامادم" دیمەسیلە چوق حیرت ایتدیگمز استادیمزڭ وضعیتی، اوروجنی بوزمش بر دوقتورڭ طب نقطەسندە حاكمانە وضعیتنی قبول ایتمدیگی ایچون، او وضعیت اوڭا ویریلدیگنی بیلدك.
اوت، رسالۀ نورڭ شخص معنویسندن كلن شفا دعاسی، اویلە یوز بیڭ دوقتورە مقابل كلیر دییە، بز دە تصدیق ایتدك.
هم بو خستەلغە لیلۀ قدردە رسالۀ نور طلبەلرینڭ، خصوصًا معصوملرڭ ایتدكلری شفا دعالری، اویلە بر درجەدە خارقە بر صورتدە تأثیرینی كوستردیكە، استادیمزە صحّت حالندن داها ایلری بر صورتدە بر وضعیت ویریلدی. لیلۀ قدرە لایق بر طرزدە چالیشمەیە باشلادی. رسالۀ نور شاكردلرندن كلن بو دعای شفا خارقە بر معجزە كبی بر كرامت اولدیغنی بز كوزیمزلە كوردك.
رسالۀ نور شاكردلرندن
امین، فیضی
بزدن بر آی اوزاقدە بولونان رسالة النّور شاكردلری، استادیمزڭ خستەلغنڭ عین زمانندە خستەلغنڭ وضعیتنی رؤیادە عینًا كوردكلری كبی، صبری و حافظ علینڭ طائفەلری دە عین وقتدە بورادە، یعنی قسطمونیدە اولدیغی كبی، خستە اولان استادیمزڭ حسابنە، داها مهم بر طرزدە چالیشمشلر. شویلەكە:
[صبرینڭ مكتوبندن بر پارچەدر.]
صبری مكتوبندە یازییوركە:
استادم افندم،
راحتسزلغڭز آنندە، اورادەكی منبع نورڭ مجاهدلری، بر ساعت مساعئ معنویەلرینی خادم قرآن حسابنە یاپدقلری كبی.. بو حوالیدە دە بو سنەیە مخصوص ایفا ایدیلن مساعئ دینیەیی تحدیث نعمت ضمنندە ذكرە وسیلە اولدیغم بن فقیرە، بو سنە لیلۀ قدردن بر كون اوّل اخطار ایدیلدیكە: "بو سنە
SAYFA 171
لیلۀ قدری ایكی كیجە یاپ. "بندەلری دە جماعتە شویلە سویلەدمكە:" استادم سَلَّمَهُ اللّهُ وَ عَافَاهُ، بعض بو كبی مبارك كیجەلری، بعض مقصدلرە بناءً، او لیلۀ مباركەلری احیا ایچون بر كیجە اوّل و حتّی معلوم كیجەدن بر كیجە صوڭرە داها احیایە سعی ایدرلردی. بز دە او اثرە اتّباعًا اونڭ حسابنە لیلۀ قدری ایكی كیجە یاپاجغز "دیدم. و اویلە دە نیت و قرار ایتدك.
برنجی كیجەدە اوراد بهائیە و تسبیحات و سكینە و دلائل الخیرات و جوشن الكبیر كبی درس و وردلریمزە چالیشدق. ایكنجی كیجە هم نصیحت، هم بو درسلریمزە دوام ایتدك. دیمك استادیمزڭ حسابنە یوز عددی بولان جماعتمز ایلە (تَقَبَّلَ اللّٰهُ) چالیشدیریلمشز.
صوڭرە اسپارطە، آتابگ، اسلام كویی، قولە أوڭی وسائرە كبی محللردە دە سائر وظائفدن ماعدا، هر كون قرآن جزؤلرینی تقسیم صورتیلە ختم قرآن، استادیمز حسابنە یاپیلمش. و بتون رمضان شریفدە آیت الكرسی ختملرینە كذا دوام ایدیلمش. شو حالدە، بو سنەیە مخصوص یاپیلان عبادات معروضەلرڭ بر حكمتی وارمشكە، بیلمدیگمز حالدە قسطمونی قرداشلریمز كبی استادیمز حسابنە چالیشدیریلمشز. فی ما بعد، ربّم اوزون عمرلر احسان ایتسین، معمّر ایتسین. ابدی شفا و دوٓاء و عنایتلر احسان بویورسون. آمین!
طلبەڭز صبری
[نماز تسبیحاتنڭ فضیلتنە عائد اسپارطەیە كوندریلن بر مكتوبدر.]
بوكونلردە اینجە بر مسئلە قلبمە كلدی. وقتندە قلمە آلامدم. او وقت كچدكدن صوڭرە یازیلدی. شیمدی او اهمّیتلی حقیقتە بر اشارت ایدرز.
قرداشلریمزدن بریسنڭ نماز تسبیحاتندە یاپدیغی تكاسلنە بناءً دیدم: نمازدن صوڭرەكی تسبیحاتلر، طریقت محمّدیّەدرؐ. و ولایت احمدیەنڭؐ بر اورادیدر. او نقطۀ نظردە اهمّیتی بیوكدر. صوڭرە بو كلمەنڭ حقیقتی بویلە انكشاف ایتدی:
ناصلكە رسالتە انقلاب ایدن ولایت احمدیەؐ بتون ولایتلرڭ فوقندەدر. اویلە دە، او ولایتڭ طریقتی دە و او ولایت كبرانڭ اوراد مخصوصەسی اولان فرض نمازلرڭ عقبندەكی تسبیحاتلر دە، او درجە سائر طریقتلرڭ و اورادلرڭ فوقندەدر.
و بو سرّ دخی شویلە انكشاف ایتدی: ناصل، ذكر دائرەسندە بر مجلسدە ویاخود بر مسجددە، ختمۀ نقشیەدە، بربریلە علاقەدار هیئت مجموعەدە نورانی بر وضعیت حسّ ایدیلییور. اویلە دە، قلبی هشیار بر ذات، نمازدن صوڭرە (سُبْحَانَ اللّٰهِ، سُبْحَانَ اللّٰهِ) دییوب تسبیحی چكركن، او دائرۀ ذكرڭ رئیسی اولان
SAYFA 172
ذات احمدیەنڭؐ مواجهەسندە، تسبیح ألندە یوز میلیون آدمڭ تسبیح چكدكلرینی معنًا حسّ ایدر. او عظمت و علویت ایلە 〚سبُحْاَنَ اللّٰهِ، سبُحْاَنَ اللّٰهِ〛 دیر.
صوڭرە او سرذاكرڭ امر معنویسیلە، اوڭا اتّباعًا 〚اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ〛 دیدیگی وقت، او حلقۀ ذكرڭ و او كنیش دائرەسی بولونان ختمۀ احمدیەنڭؐ دائرەسندە یوز میلیون مریدلرڭ 〚اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ〛 دییە اولان حمدلرندن تظاهر ایدن عظمتلی بر حمدی دوشونەرك.. ایچندە كندیسی دە 〚اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ〛 ایلە اشتراك ایدر.. و هكذا 〚اَللّٰهُ اَكْبَرُ اَللّٰهُ اَكْبَرُ〛 دیر. دعادن صوڭرە دە اوتوز اوچ دفعە〚 لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ، لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ〛 دیر. صوڭرە، او طریقت احمدیەنڭؐ حلقۀ ذكرندە و ختمۀ كبراسندە او سابق معنا ایلە او اخوان طریقتی نظرە آلوب، او حلقەنڭ سرذاكری اولان ذات احمدیەیەؐ متوجّه اولوب، 〚اَلْفُ اَلْفِ صَلَاةٍ وَاَلْفُ اَلْفِ سَلَامٍ عَلَیْكَ یَا رَسُولَ اللّٰهِ〛 دیر، دییە آڭلادم و حسّ ایتدم و خیالًا كوردم. دیمك تسبیحات صلاتیەنڭ چوق اهمّیتی واردر.
سعید النّورسی
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
حافظ علینڭ * رحمت اللّٰه علیە بو دفعەكی مكتوبندە چوق مبارك و یوكسك دعاسی، روحمزی دریندن درینە مسرور ایدوب بزی شكرە سوق ایتدی. هر مصیبتزدەیە و هر حزن و كدرلرە دوشنلرە معنای اشاریسیلە مَدَدْرَسْ و خلاصكار و شفادار و مدار سرور اولان〚 اَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ *فَاِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا〛 هر مصیبتزدەیە باقدیغی كبی، بو كچن خستەلق جهتیلە دە بزە دە باقدیغنی یازییور.
اوت، حافظ علی، او نقطەیی تام كورمش. بن دە تصدیقًا دیرمكە، اگر او خستەلق یگرمی درجە تضاعف ایتسە ایدی، بزلرە قزاندیردیغی نتیجەیە نسبتًا، یینە اوجوز دوشردی و رحمت اولوردی. فقط حافظ علینڭ استادی حقّندە، بنم حدّمدن چوق فضلە اسناد ایتدیگی مزیت و معصومیّتی، اونڭ معصوم لسانیلە حقّمدە مدح اولارق دگل، بلكە بر نوع دعا اولارق تصوّر ایدییورز.
هم حافظ علینڭ مكتوبندە بحث ایتدیگی صاوە كبی یرلر و قریەلر و اسپارطە، بر مدرسۀ نوریە حكمنە كچمەسی و رسالۀ نورڭ صادق شاكردلری خارق العادە اولارق كوندن كونە یوكسلمەلری و تنوّر ایتمەلری، بزلری، بلكە آناطولی یی، بلكە عالم اسلامی مسرور و مفرّح ایدن بر حقیقتلی خبر تلقّی ایدییورز.
و مكتوبنڭ آخر فقرەسندە مخبر صادقڭؐ خبر ویردیگی "معنوی فتوحاتی یاپمق و ظلماتی طاغیتمق زمانی و زمینی همن همن كلمش"
SAYFA 173
دییە اولان فقرەسنی، بتون روح و جانمزلە رحمت الٰهیەدن نیاز و تمنّی ایدییورز. فقط بز رسالۀ نور شاكردلری، وظیفەمز خدمتدر.. وظیفۀ الٰهیەیە قاریشمامقدر.. و خدمتمزی اونڭ وظیفەسنە بنا ایتمكلە بر نوع تجربە یاپمامق اولمقلە برابر، كمیّتە دگل، كیفیتە باقمقدر.
هم چوقدنبری سقوط اخلاقە و حیات دنیویەیی حیات اخرویەیە هر جهتلە ترجیح ایتدیرمەیە سوق ایدن دهشتلی اسباب آلتندە، رسالة النّورڭ شیمدی یە قدر فتوحاتی و زندقەلرڭ و ضلالتلرڭ صولتلرینی قیرمەسی و یوز بیڭلر بیچارەلرڭ ایمانلرینی قورتارمسی و هر بری یوزە مقابل بیڭلر حقیقی مؤمن طلبەلری یتیشدیرمسی، مخبر صادقڭؐ اخبارینی عینًا تصدیق ایتمش و وقوعات اثبات ایتمش. و ایدییور و ان شٓاء اللّٰه داها دە ایدەجك.
هم رسالة النّور اویلە كوكلشمشكە، ان شٓاء اللّٰه هیچ بر قوّت اونی آناطولینڭ سینەسندن چیقاراماز. تا آخر زماندە، حیاتڭ كنیش دائرەسندە اصل صاحبلری اولان، یعنی مهدی و شاكردلری جناب حقّڭ اذنیلە كلیر، او دائرەیی كنیشلتدیرر و او تخوملر سنبللنیر. بزلر دە قبریمزدە سیر ایدوب اللّٰهە شكر ایدرز.
سعید النّورسی
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
بوكونلردە رموزات ثمانیەیە عائد ایكی رسالەیی بر یرە اهمّیتلی طلبەلرە كوندردم. یول قاپاندی، كیتمدی. او ایكی رسالەیی تكرار دقّتلە مطالعە ایتدم. فكرًا دیدمكە: "بو ذوقلی و كوزل و مراقلی شیرین بر مقصدە كیدن بو توافقلی یولدە نە ایچون سوق ایدیلمدك، پردە ایندی و باشقە یولدە سوق ایدیلدك و چالیشدیریلدق؟" اخطار ایدیلدیكە: او غیبی اسراری آچاجق اولان مسلكدن یوز درجە داها اهمّیتلی و قیمتلی و عمومی احتیاجە مدار و هركس بو زماندە اوڭا شدّتلە محتاج.. و اسلامیتڭ تمل طاشلری اولان حقائق ایمانیە خزینەسنە خدمت ایتمەیە و استفادەیە ضرر كلەجكدی. چونكە اسرار غیبیە ذوقلی و مراقلی اولدیغی ایچون، نظری كندینە چكەجكدی. اڭ بیوك و اڭ یوكسك مقصد اولان حقائق ایمانیەیی ایكنجی درجەدە بیراقاجقدی. اونڭ ایچون ایدیكە، سورۀ〚 اِذَا جَٓاءَ نَصْرُ اللّٰهِ〛 رمزندە اسرار غیبیە كوستریلدی. بردن قاپاندی، پردە ایندی. هم بو سرّ ایچون ایدیكە، او یولدە استخدام ایدیلمدك. یالڭز، او مسلك توافقیەنڭ ترشّحاتندن رسالة النّورڭ حقّانیتنە بر امضا و جزالتنە بر زینت.. و حروف قرآنیەنڭ انتظامندن و وضعیتندن تظاهر ایدن بر نوع اعجاز چیقدی. داها او یولدە چالیشدیریلمادق.
سعید النّورسی
SAYFA 174
[رؤیا حقّندە]
اسپارطەیە كوندریلن بر مكتوبدر.
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
هدیەڭز قسطمونی یە كلەجگی آنندە، رؤیادە كوردمكە، بزلرە بر فرمان شاهانە، معنوی جانبدن كلییور، كمال حرمتلە اللرندە طوتوب بزە كتیرییورلر. بز باقدقكە، او فرمان عالی، قرآن عظیم الشّان اولارق چیقدی. او حالدە بو معنا قلبە كلدی: رسالة النّورڭ شخص معنویسی و بز شاكردلری، بر ترفیع و ترقّی فرماننی عالم غیبدن آلاجغز.
شیمدی تعبیری ایسە، او فرمانی تمثیل ایدن معصوملرڭ قلمیلە معنوی تفسیر قرآنی یی آلدیغمزدر. بو رؤیانڭ شیمدیكی تعبیری چیقمادن بر ایكی ساعت اوّل، فیضی ایلە امینڭ كوستردكلری تعبیر دخی حقدر، اهمّیتلیدر.
هم بو مدار سرور و فرح اولان هدیّۀ نوریّەیی حسّ قبل الوقوع ایلە بنم روحم تام حسّ ایتمش، عقلە خبر ویرمەمش ایدیكە، او كلمدن ایكی كون اوّل، فیضی و امینڭ فقرەسندە بیان ایدیلن رؤیایی كوردیگم كیجەنڭ كونندە صباحدن آقشامە قدر و ایكنجی كونندە قسمًا هیچ كورمدیگم بر طرزدە بر سوینچ، بر سرور حسّ ایدوب، متمادیًا بر بهانە ایلە فرحمی اظهار ایدرك اوتوز قرق دفعە تبسّم ایلە كولدم.
هم بن، هم فیضی تعجّب و حیرت ایتدك. اوتوز كوندە بر دفعە كولمدیگم حالدە، بر كوندە اوتوز دفعە كولمكلگم، بزلری حیرتدە بیراقدی. شیمدی آڭلاشیلدیكە، او سرور و او سوینچ، مذكور معنوی فرمانی تمثیل ایدن معصوملرڭ و امّیلرڭ قلملرینڭ یازیلری، نسل آتینڭ صحائف حیاتلرینە، عالم اسلامڭ صحیفۀ مقدّراتنە و اهل ایمانڭ استقبالنڭ دفترلرینە نشر انوار ایدەجكلرینڭ و او معصوملرڭ خالص و صافی عمللری ایلە و خدمتلری ایلە صحیفۀ اعمالمزدە حسناتلرینی یازوب قید ایتمەسنڭ و رسالۀ نور شاكردلرینڭ استقبالنڭ مقدّراتنی مسعودانە ادامەسنڭ خبرینی ویرن او هدیە بزە داها كلمدن، بن او عظیم یكوندن حصّەمە دوشن بیڭدن بر جزئنی روحًا حس ایتمشدمكە، بنی مسرورانە هیجانە كتیرمشدی.
اوت، بویلە یوزر معصوملرڭ مقبول عمللری و رد ایدیلمز دعالری سائر قرداشلریمڭ دفترلرینە كچمەسی مثللو، بنم كبی كناهكارڭ صحیفۀ اعمالنە دخی كیرمسی، بیڭلر سرور و سوینچ ویرەبیلیر. بویلە قراڭلق بر زماندە، بو آغیر شرائط آلتندە، بویلە معصومانە و قهرمانانە چالیشدقلری ایچون، بز هم او معصوملری، هم او امّیلری، هم اونلرڭ معلّملرینی، هم پدر و والدەلرینی، هم كویلیلرینی، هم آناطولی یی، هم مملكتلرینی تبریك ایدییورز.
هم او مبارك معصوملرڭ و امّیلرڭ هر بریسنە برر خصوصی تشكّر و تبریكنامە یازمق المدن كلسە ایدی، یازوب اونلرە كوندرەجكدم.
سعید النّورسی
SAYFA 175
[امین و فیضینڭ اسپارطەلی قرداشلرینە كوندردیگی بر فقرەلریدر.]
اسپارطەدەكی قرداشلریمزە..
لطیف بر رؤیانڭ، قدرە عائد بر مسئلەیی شهود درجەسندە بزە قناعت ویردیگی كبی، او لطیف رؤیانڭ جدّی ایكنجی پارچەسی بزلرە معنوی بر مژدە و بشارت ویردیگی جهتلە، سز قرداشلریمزە بیان ایدییورز. شویلەكە:
ایكی كون اوّل استادیمز رؤیادە كورییوركە: بن یعنی فیضی ایلە برابر كزمگە چیقییورز. كیدركن، بردن بن استادیمە سویلەیورمكە: "بورادە بن آیینڭ تسبیحنی طوپلایاجغم." استادیمز دە باقییوركە، بیاض ایپلر كبی طولاشمش بر شی كورویور. بو عجیب و كولدیرەجك سوزمدن و آیی یە تسبیح اسناد ایتمك وضعیتمدن چوق شدّتلی كولەرك اویانمش. اویاندقدن صوڭرە دە كولمش. آقشامە قدر هیچ كورولمەمش بر طرزدە، یگرمی اوتوز دفعە او حادثۀ نومیەیی كولەرك بنملە ملاطفە ایتدی. بو رؤیایی مناسبتی اولمایان بعض شیلرلە تعبیرە چالیشدقسە دە تعبیرە مناسبت طوتمدی.
صوڭرە ایكنجی كون، عادت مستمرّەدە، كندی تجربەسیلە رؤیای صادقەنڭ قسمًا عین كوندە قسمًا ایكنجی كونڭ عین ساعتندە، بڭا بڭزەین بر دوست كە -، رؤیادە استادیمە بنم صورتمدە كورونمش- استادیمزڭ یاننە كلدی. دیدیكە: "آیینڭ یاغنی طوپلایانلردن آلوب، مؤذّن اولان و تسبیح یاپان بر آدمڭ توصیەسیلە مهم بر آدمە، هر صباح خستەلق ایچون یوتمەسنی ناصل كورییورسڭ؟" استادیمز دە، رؤیادە كولدیگی كبی عینًا اویلە كولمش. بردن رؤیا خاطرینە كلوب بو عجیب و عین عیننە چیقان تعبیری كمال تعجّب و حیرتلە قارشیلایوب اوڭا دیمش: صاقین استعمال ایتمەسین.
یگرمی سكزنجی مكتوبڭ رؤیایە عائد برنجی رسالەسنڭ آلتنجی نكتەسندە رؤیای صادقە، قدر الٰهینڭ هر شیئی احاطە ایتدیگنە بر حجّت قاطعە حكمندە اولدیغنی، استادیمز بیڭلر تجربە ایلە كوردیگی كبی، عینًا بو واقعە دخی بزلرە شهود درجەسندە قطعی اثبات ایتدیكە، حادثات، وجودە كلمدن اوّل مقدّردر، معلومدر، معیّندر، قدر الٰهینڭ میزانلریلە كلییور دییە بو ركن ایمانی بزە غایت لطیف و قطعی بر نمونە اولدی.
هم عین رؤیانڭ ایكنجی طبقەسندە استادیمز كورییوركە، اوڭا و رسالۀ نورڭ هیئتنە بر فرمان كلییور. بردن كلدی، او قدسی فرمان قرآن چیقدی. بونڭ تعبیری، عین كونڭ عین تجربە ساعتندە، قرآنڭ حزب الاكبری امید ایدیلمدیگی بر وقتدە، معلوم آسیە خانمڭ خانەسندن اطرافی تزیین ایدیلمك ایچون كوندریلمش اولان حزب الاكبری یوز سنەلك كوزل بر قاپ ایچندە او قابڭ اوزرندە صیرمە ایلە پادشاهلرڭ مهم فرمانلرندە اولدیغی كبی،
SAYFA 176
اوزرندە طرّۀ شاهانە ایشلنمش اولدیغنی كوردك.
استادیمز دیدیكە: فرمان كلدی دییە قرآن چیقدی. شیمدی دە قرآنڭ حزب اكبری كلدی. اوستندە فرمان طرّەسی بولوندیغندن، ان شٓاء اللّٰه رسالۀ نورڭ هیئتنە بشارتلی و مدار فیض و ترقّی بر فرمان ربّانی حكمنە كچەجگنی رحمت الٰهیەدن بكلەیورز. هم بو تعبیردن آز صوڭرە ایكنجی كونی سزڭ چوق قیمتدار هدیەڭز حقیقی تعبیرینی كونش كبی میدانە چیقاردی. اورادە بولونان عموم قرداشلریمزە سلام و عرض حرمت ایدر، دعالریڭزی ایسترز.
رسالۀ نور شاكردلرندن امین فیضی
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
اسپارطەیە كوندریلن بر مكتوب.
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
نماز تسبیحاتنڭ سرّینە كورە، ناصلكە نمازدن صوڭرە تسبیح و ذكر و تهلیل ایلە ختمۀ معظّمۀ محمّدیّەؐ و ذكر و تسبیح ایدن و روی زمین قدر كنیش بر حلقۀ تحمیدات احمدیەؐ دائرەسنە تصوّرًا و نیتًا كیرمك، مدار فیوضات اولدیغی كبی.. بز دخی رسالۀ نورڭ كنیش دائرۀ درسندە و حلقۀ انوارندە درس آلان و دعا ایدن و چالیشان بیڭلر معصوم لسانلرڭ و مبارك اختیارلرڭ دعالرینە و اعمال صالحەلرینە حصّەدار اولمق و دعالرینە آمین دیمك حكمندە اولارق، اونلرلە طیّ مكان ایدرك، خیالًا اوموز اوموزە، دیز دیزە بولونمق خیالیلە و نیّتیلە و تصوّریلە كندیمزی فوق الحد بختیار بیلییورز. خصوصًا آخر عمرمدە بویلە قیمتدار، معصوم، معنوی اولادلری و یوزر كوچك عبد الرّحمنلری بولمق، بنم ایچون دنیادە بر جنّت حیاتی حكمنە كچییور.
كچن رمضان شریفدە، خستەلق مناسبتیلە، هر بر قرداشم بنم حسابمە برر ساعت چالیشمەلرینڭ پك بیوك بر نتیجەسنی عین الیقین و حقّ الیقین كوردیگمدن، بویلە دعالری رد ایدیلمز معصوملرڭ و مبارك اختیارلرڭ و بختیار استادلرینڭ، بنم حسابمە آرا صیرە لسانًا و قلبًا دعالری و چالیشمەلری، قلملریلە یاردیملری، بنم رسالۀ نور خدمتمڭ اخروی بر نتیجۀ باقیەسنی دنیادە دخی بڭا كوستردی.
الحمد للّٰە هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز
سعید النّورسی
SAYFA 177
[رسالۀ نورڭ كوچك و معصوم شاكردلری حقّندە]
رسالۀ نورڭ كوچك و معصوم شاكردلرندن اللی آلتمش طلبەنڭ یازدیغی نسخەلرندن بزە دە كوندریلمش. بز دە او پارچەلری اوچ جلد ایچندە جمع ایتدك. هم او معصوم شاكردلرڭ بعضیلرینی اسملریلە قید ایتدك. مثلا، عمر اون بش یاشندە، بكر طقوز یاشندە، حسین اون بر یاشندە، حافظ نبی اون ایكی یاشندە، مصطفی اون درت یاشندە، مصطفی اون اوچ یاشندە، احمد ذكی اون اوچ یاشندە، علی اون ایكی یاشندە، حافظ احمد اون ایكی یاشندە... بو یاشدە داها چوق چوجقلر وار، اوزون اولماسین دییە یازیلمدی. ایشتە بو معصوم چوجقلرڭ رسالة النّوردن آلدقلری درسلرینڭ و یازدقلرینڭ بر قسمنی بزە كوندرمشلر. بز دە اونلرڭ اسملرینی بر جدولدە درج ایتدك.
بو معصوملرڭ بو زماندە بو جدّی چالیشمەلری كوسترییوركە، رسالة النّوردە اویلە معنوی بر ذوق و جاذبەدار بر نور واركە، مكتبلردەكی چوجقلری شوقلە اوقومغە سوق ایتمك ایچون ایجاد ایتدكلری هر نوع اگلنجەلرە و تشویقلرە غلبە ایدەجك بر لذّت، بر سرور، بر شوق رسالة النّور ویرییوركە، چوجقلر بویلە حركت ایدییورلر. هم بو حال كوسترییوركە، رسالة النّور كوكلشییور. ان شٓاء اللّٰه داها هیچ بر شی اونی قوپارامایاجق و انسال آتیەدە دوام ایدەجك.
عینًا بو معصوم كوچك شاكردلر كبی، رسالة النّورڭ جاذبەدار دائرەسنە كیرن امّی اختیارلرڭ دخی قرق اللی یاشندن صوڭرە رسالة النّورڭ خاطری ایچون یازی یە باشلایوب یازدقلری قرق اللی پارچەیی، ایكی اوچ مجموعە ایچندە درج ایتدك. بو امّی اختیارلرڭ و قسمًا چوبان و افەلرڭ بو زماندە بو عجیب شرائط ایچندە هر شیئە ترجیحًا رسالة النّورە بو صورتلە چالیشمەلری كوسترییوركە، بو زماندە رسالة النّورە اكمكدن زیادە احتیاج واركە، خرمانجیلر، چفتجیلر، چوبانلر، یوروك افەلری حاجات ضروریەدن اولان رسالة النّورە چالیشمەلری، رسالة النّورڭ حقّانیتنی كوسترییور.
بو جلدِ اوّلدە آز، فقط سائر آلتی جلدِ آخَردە معصوملرڭ و اختیار امّیلرڭ یازیلرینڭ تصحیحندە چوق زحمت چكدم. وقت مساعدە ایتمییوردی. خاطریمە كلدی و معنًا دینیلدیكە: صیقیلما! بونلرڭ یازیلری چابوق اوقونمدیغندن، عجلەجیلری یاواش یاواش اوقومغە مجبور ایتدیگندن، رسالۀ نورڭ غدا و طعام حكمندەكی حقیقتلرندن هم عقل، هم قلب، هم روح، هم نفس، هم حسّ حصّەلرینی آلابیلیرلر. یوقسە یالڭز عقل جزئی بر حصّە آلیر، اوتەكیلر غداسز قالابیلیرلر. رسالۀ نور سائر علملر و كتابلر كبی اوقونماملی. چونكە اوندەكی ایمان تحقیقی علملری، باشقە علملرە و معرفتلرە بڭزەمز. عقلدن زیادە چوق لطائف انسانیەنڭ قُوتْ و نورلریدر.
SAYFA 178
[الحاصل] معصوملرڭ و امّی اختیارلرڭ نقصان یازیلرندە ایكی فائدە وار. (برنجیسی)، تأنّی و دقّتلە اوقومغە مجبور ایدر.
(ایكنجیسی) او معصومانە و خالصانە و صمیمی و طاتلی دیللرندن و درسلرندن رسالۀ نورڭ شیرین و كوزل و درین مسئلەلرینی لذّتلی بر حیرتلە دیڭلەمك و درس آلمقدر.
سعید النّورسی
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
اسپارطەیە كوندریلن بر فقرەدر.
رسالۀ نور، كندی خالص و صادق و ثباتكار شاكردلرینە قزاندیردیغی چوق بیوك كار و قزانجە بدل و پك چوق قیمتدار نتیجەیە مقابل، فیئٓات اولارق او شاكردلردن تام و خالص بر صداقت و دائمی صارصیلماز بر ثبات ایستر.
اوت، رسالۀ نور اون بش سنەدە مدرسەدە قزانیلان قوّتلی ایمان تحقیقی یی، اون بش هفتەدە و بعضیلرە دە اون بش كوندە قزاندیردیغنە، یگرمی سنەدە یگرمی بیڭ ذات تجربەلریلە شهادت ایدییورلر.
هم اشتراك اعمال اخرویە دستوریلە، هر بر شاكردینڭ، هر بر كوندە بیڭلر خالص لسانلریلە ایدیلن مقبول دعالرینی و بیڭلر اهل صلاحتڭ ایشلەدكلری اعمال صالحەنڭ مثل ثوابلرینی قزاندیروب، هر بر حقیقی صادق و ثباتكار شاكردلرینی، عملجە بیڭلر آدم حكمنە كتیردیگنی، امام علی كرّم اللّٰە وجهە كرامتكارانە و تقدیركارانە اوچ اخباریلە.. و غوث اعظم؈ كرامت غیبیۀ غوثیەسندەكی تحسینكارانە و تشویقكارانە بشارتیلە و قرآن معجز البیان قوّتلی اشاراتیلە، او خالص شاكردلرڭ اهل سعادت و اهل جنّت اولاجقلرینی مژدە ایتمەلری، پك قطعی اثبات ایدرلر. البتە بویلە بر قزانچ، اویلە بر فیئٓات ایستر.
مادام حقیقت بودر، رسالۀ نور دائرەسنڭ یاقینندە بولونان اهل علم و اهل طریقت و صوفی مشرب ذاتلر، رسالۀ نورڭ جریاننە كیرملی و علم و طریقتدن كلن سرمایەلریلە اوڭا قوّت ویرملی. و كنیشلنمەسنە چالیشمەلری و شاكردلرینی تشویق ایتمەلری.. و بر بوز پارچەسی اولان انانیتلرینی -تام بر حوضی قزانمق ایچون- او دائرەدەكی آب حیات حوضنە آتوب اریتمەلری كركدر و الزمدر. یوقسە باشقە بر چیغیر آچمقلە هم اونلر ضرر ایدرلر، هم بو مستقیم و متین جادّۀ قرآنیەیە بیلمەیەرك ضرر ویررلر. بلكە دە اونلرڭ او حركتلری، بیلمەیەرك زندقەیە بر نوع یاردیم حسابنە كچر.
سعید النّورسی
SAYFA 179
[لطیف بر توافقە اشارت ایدن بر فقرەدر.]
اوتوز آلتی یاپراقدن عبارت و امام علی رضی اللّٰە عنهڭ فوق العادە تقدیرینە مظهر اولان اوتوز ایكنجی سوزڭ كندی كندینە كلن بش بیڭ یدی یوز اون بش توافقی، رسالۀ نورڭ بو حوالیدەكی غایت مهم بر طلبەسی اولان احمد نظیفڭ نسخەسندن چیقمشدر. دیمك او رسالەنڭ خطّ حقیقیسنە راست كلمشكە، بو خارقە كرامتی كوسترمشلر.
هم عین ذات ایكی خسروی رسالۀ نور دائرەسنە ادخال ایدن.. و بكر صدقی یی كرامتنی كوستروب ایمانە كتیرن و طلسم كائناتڭ اوچدە بریسنی حلّ ایدن و اون بش یاپراقدن عبارت اولان اوتوزنجی سوز، یینە قهرمان نظیفڭ قلمی خطّ حقیقیسنە راست كلوب كندی كندینە بیڭ سكز یوز اوتوز بش توافقی اولدیغنی، ایشتە كوزیمزلە بو كرامت توافقیّۀ نوریەیی كورویورز. كوزیمزلە كوردیگمزی تصدیق ایدرز. [حاشیە]
محمّد فیضی امین خلیل حلمی عبد الرّحمن صلاح الدّین سعید النّورسی
[حافظ مصطفینڭ بر فقرەسیدر.]
عزیز استادم،
او جریانڭ هجومی آنندە كویمزدە ناحیە مدیری و داها ظاهرًا مهم مأمورلر بولوندیغی حالدە، شفاهًا اسملریمزلە اخبار ایدرك یاپدیرمق ایستەدكلری تحرّی، حضرت اسد اللّٰە الغالب علی كَرَّمَ اللّٰهُ وَجْهَهُ و غوث اعظم كبی چوق معنوی استادلریمزڭ معنوی یاردیملریلە عقیم قالمشدر. حتّی او مأمورلری علیهمزە دگل، معنوی ضربەلریلە لهمزە چویردیلر. (اَلْفُ اَلْفِ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی)
مكتوبی مطالعە ایتدك. عجیبدركە، بزم قصوریمزدن و اوفاجق احتیاطسزلغمزدن كلن، او تأثیرسز قالان جریانی خبر ویرییور كوردك. چونكە "بر قسم عوام ناسە و بدعەلرە تابع بر قسم علمای ظاهرە كیتدكلری ملوّث و ضلالت باتاقلغندەكی یوللرندە آرقداشلق ایتمەین و بر جادۀ كبرای قرآنیەدە كیدن رسالة النّور شاكردلرینی ذم ایدییورلر" دییە سزدن كلن مكتوب خبر ویرییوردی. حقیقتًا اویلە اولدی. مكتوبدن بر كون صوڭرە مراقی موجب اوزریمزدە هیچ بر تأثّر قالمدی.
طلبەڭز حافظ مصطفی
SAYFA 180
[امین و فیضینڭ اسپارطەدەكی قرداشلرینە یازدیغی بر فقرەدر.]
اوت، اسپارطەدە بولونان قرداشلریمزڭ خبر ویردكلری بو اهمّیتلی حادثۀ تعرّضیەیە تشبّثڭ وقوعی زمانندە مخابرەمز كسیلدیگی حالدە، استادیمز هر وقت متمادیًا عین تعرّضە معروض بولونویورز كبی، بزی یعنی امین و فیضی یی ایقاظ ایدییوردی. "دقّت ایدیڭز! درت جهتلە بزە تعرّض وار. دمیر كبی ثبات ایدیڭز، بر خلط ایدەمزلر" دییوردی. بز دە باقییورز، بزدە بر شی یوق، هیچ بر شی حسّ ایتمییوردق. هم او غیبی حادثەیی بَرْطرف ایتمك ایچون، مطابق بر مكتوب بزە یازدیردی، سزە كوندریلدی.
رسالۀ نور شاكردلرندن امین فیضی
[خلوصی بگڭ بر فقرەسیدر.]
لاحقەنڭ بو دفعە ارسال بویورولان قسمنی آلدم. لَهُ الْحَمْدْ، قدسی وظیفەمزدە استخداممز دوام ایدییور. حقیقتًا انسان سیّدینڭ متنوّع خدمتلری آراسندە بویلە نورلی و نورانی خدمتدە بولوندیرمەسنی حسّ ایدنجە، ذاتًا اجرتنی پشین آلان بر كولە اولدیغنی نظر دقّتە آلنجە، بتون ذرّات كائنات قدر دیل ایلە حمد ایتمك ایستەیور. یعنی قلبندە یانان الحمد للّٰه قندیلی، هر شیئی مسبّح و حامد كوسترییور دە، كوزل بر نیّتلە او حامدلرڭ حمدینی و مسبّحلرڭ تسبیحنی و او شاكرلرڭ شكرینی برابرجە سیّدینە تقدیمە بر اشتیاق حسّ ایدییور.
نورلی و قدسی مكتوبلریڭز یك دیگرینی تعقیب ایتدكجە، حقیقتًا تحقیقی ایمانڭ كمالە طوغری سیران ایتدیگی كورولویور. بو عاجز قرداشڭز، شبهەسز بر صورتدە ایمان ایتدمكە، شریعت غرّای احمدیّەنڭؐ حقائقنە و روحنە نفوذ ایتمەنڭ اڭ قیصە، اڭ خطرسز، اڭ ذوقلی طریقی رسالۀ النورە انتسابلەدر.
اوت، بختیار اودر و اوڭا دیرلركە، رسالة النّورە انتساب ایتمش، بتون مؤمنلری كندیسنە تام حقیقی قرداش بیلوب، بو ظلمتلی عصردە ایمان تحقیقی نوریلە جادّۀ كبرای احمدیەییؐ بولور. نهایتسز مشكللرە و قاریشیقلقلرە رغمًا بسم اللّٰه ایلە آچیلان رسالة النّور قاپوسندن كیرنجە، طفل ایكن "اُمَّتٖی، اُمَّتٖی" دیین شفیعنی جدّی سومەیی، یعنی سنّت سنیّەسنە اتّباع ایلەمەنڭ معجّل مكافاتی اولارق بولور. هر امری ایشلركن، بو امری جانب حقدن بو امّتە كتیرنی.. هر نهیی یاپمامەیە جبر ایدركن، بو نهیی طرف الٰهیدن بو امّتە كتیرنی دوشونە دوشونە.. درسلردە كچدیگی كبی، بتون عمر دقیقەلری عبادت
SAYFA 181
اولابیلیر. و او حبیب خدایی و او شفیع روز جزایی هر ایشندە نمونە ایتمك عزمندن متولّد محبّت، او حبیبڭ بولوندیغی عالمە كوچمگی سودیرەجك حالە كتیرییور. و بویلەجە 〚مُوتُوا قَبْلَ اَنْ تَمُوتُوا〛 سرّی تظاهر ایدییور.. تذكّر موت ویا رابطۀ موت. 〚تَفَكُّرُ سَاعَةٍ خَیْرٌ مِنْ عِبَادَةِ سَنَةٍ〛
[الحاصل] نە آرارسەق، هپ رسالة النّوردە كونش كبی كورونویور. رسالة النّور شاكردلری دقّت ایتسەلر، داها بو فانی عالمدە لواء الحمد احمدیؐ آلتندە بولوندقلرینی عنایت حقلە آڭلارلر.
عاجزانە فهم ایدەبیلدیگم شو آندە قلبمە كلن حقیقتلرە استنادًا دییەجگمكە، بو ضلالت و بدعەلرڭ و دینسزلگڭ طاعون و وبادن داها زیادە ضررلی و داها زیادە شدّتلی ساری علّتلرینە قارشو، رسالة النّورڭ كتیردیگی و تعلیم و تفهیم ایتدیگی چوق حقیقتلردن سنّت احمدیّەیەؐ تمسّك درسنی اڭ حقیقی اولارق آلان رسالة النّور شاكردلریدر. اونلر بو تمسّك و انتسابلرینڭ، ایكی كرّە ایكی درت ایدر قطعیتندە اولدقلرندن، عنایت ربّانیەنڭ شهادتیلە معجّل مكافاتلرینی كورویورلر. یعنی بو دار دنیادە، سنّتی ایلە ضلالت و بدعت و دینسزلك آتشلرندن قورتاران، منسوب اولدیغمز شریعتڭ مبلّغی، بورادە خلاص و مقاومتلە آخر حیاتمزدە ایمان ایلە، حشر اكبردە شفاعتیلە ان شٓاء اللّٰه ابدی سویندیرەجكدر، دییورلر. و دییەبیلیرلر. 〚اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی.〛
مادام بویلەدر.. او حالدە شبهەسز رسالة النّورڭ انتشارندەكی مقصد، شو زمانڭ انسانلرینە تحقیقی ایمانی درس ویرمك، متحیّرلرینی قورتارمق، متحرّیلرینی تقویە و ترصین ایتمك، زندقە و اهل الحادی اسكات و الزام ایتمكدر. امّا فتنە آتشلری آفت حالنی آلدیغی بو زماندە، جام ایلە الماسڭ برابر صاتیلدیغی بر چارشودە بو مبارك نورلری، یعنی شانندە〚 اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ〛 بویورولان قرآن معجز البیانڭ حقیقی تفسیرلری اولان رسالة النّورڭ حقارتدن صیانتی ایچون 〚سِرًّا تَنَوَّرَتْ〛 ایلە سرّ تنویرینی رحیم و كریم ربّمز ارادە و تقدیر بویورمش.
رسالۀ نور شاكردلرندن خلوصی
[خلیل ابراهیمڭ رسالۀ نورە خطابًا یازدیغی بر فقرەدر.]
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلَی الرِّسَالَةِ النُّورِیَّةِ. شموس القرآنڭ انوارلرندن انعكاس ایدن اجرام عُلْوِیَّۀِسَیَّارِیَّةِ وَثَوَابِتِ كَوْكَبِیَّە وَازْهَارِ مُزَیَّنَۀِ رَوْضِیَّۀِ صَفَائِیّە و حقائق آشنا ایلە مملو دُرُّمَكْنُونَة.. اَلْمُؤَیَّدُ بِالدَّلَائِلِ الْعَقْلِیَّةِ وَالتَّسْلٖیمِیَّةِ اولان رسالۀ نوریّۀ اسرار كتاب اللّه عالمی ضیالاندیردی و ان شٓاء اللّٰه دائمی ضیالاندیراجقدر.