MUHÂKEMÂT

151

ایتمشدركە، او صدفلردەكی جواهری و او ظواهردەكی حقیقتلری اهل تحقیقە پارماقلە كوستریر و اشارت ایدر. اوت، "كلمة اللّٰه" اولان كتاب مبینڭ بعض آیاتی، بعضیسنە مفسّردر. یعنی بعض آیاتی، اخواتنڭ مافی الضّمیرلرینی اظهار ایدر. اویلە ایسە، بعضیلری دیگر بر بعضە قرینە اولابیلیركە، معنای ظاهری مراد دگلدر.

} [وهم و تنبیه]{

اگر استدلالڭ مقامندە دینیلسە ایدیكە، "الكتریگڭ عجائبی و جاذبۀ عمومیەنڭ غرائبی و كرۀ ارضڭ یومیە و سنویە اولان حركتی و یتمشدن زیادە اولان عناصرڭ امتزاج كیمیویلرینی و شمسڭ استقراریلە برابر صوریە اولان حركتنی نظرە آلیڭز، تا صانعی بیلەسڭز!" ایشتە او وقت، دلیل اولان صنعت، معرفت صانع اولان نتیجەدن داها خفی و داها غامض و قاعدۀ استدلالە منافی اولدیغندن، بعض ظواهری، افكارە كورە امالە اولونمشدر. بو ایسە، یا مُسْتَتْبَعُ التَّراكیب قبیلەسندن ویا كنائی نوعندن اولدیغی ایچون، مدار صدق و كذب اولماز. مثلا، (قَالَ) لفظندەكی الف الفدر. اصلی واو اولسە، كاف اولسە، نە اولورسە اولسون تأثیر ایتمز.

ای برادر! انصاف ایت. عجبا شو اوچ نقطۀ اعتراض جمیع اعصاردە جمیع انسانلرڭ ارشادلری ایچون انزال اولونان قرآنڭ اعجازینە اڭ ظاهر دلیل دگلمیدر؟ اوت. (وَالَّذ۪ی عَلَّمَ الْقُرْاٰنَ الْمُعْجِزَ اَنَّ نَظَرَ الْبَش۪یرِ النَّذ۪یرِ وَبَص۪یرَتِهِ النَّقَّادَةِ اَدَقُّ وَاَجَلُّ وَاَجْلٰی وَاَنْفَذُ مِنْ اَنْ یَلْتَبِسَ اَوْ یَشْتَبِهَ عَلَیْهِ الْحَق۪یقَةُ بِالْخَیَالِ وَاِنَّ مَسْلَكَهُ الْحَقَّ اَغْنٰی وَاَعْلٰی وَاَنْزَهُ وَاَرْفَعُ مِنْ اَنْ یُدَلِّسَ اَوْ یُغَالِطَ عَلَی النَّاسِ) [حاشیە]

152

نعم، خیالڭ نە حدّی واردركە، نور افشان اولان نظرینە قارشو كندینی حقیقت كوسترەبیلسین. اوت، مسلكی نفس حق و مذهبی عین صدقدر. حق ایسە، تدلیس و تغلیط ایتمكدن مستغنیدر.

} [بشنجی مسلك]{

معروفە و مشهورە اولان خوارق ظاهرە و معجزات محسوسەدر. سِیر و تاریخڭ كتابلری اونلر ایلە مشحوندر. علمای كرام (جَزَاهُمُ اللّٰهُ خَیْرًا) حقّیلە تفسیر و تدوین ایتمشلردر. معلومڭ تعلیمی لازم كلمەمك ایچون، بز تفصیلندن قطع نظر ایتدك.

اشارت: شو خوارق ظاهرەنڭ هر بر فردی اگر چندان متواتر دگلدر، مطلقا جنسلری، بلكە چوق انواعی قطعیًّا و یقینًا متواتر بالمعنادر. او خوارق برقاچ نوع اوزرندەدر. ایشتە:

بر نوعی: ارهاصات متنوّعەدر. كویا او عصر، پیغمبردن ؐ استفادە و استفاضە ایدرك، كرامت صاحبی اولدیغندن، قلب حسّاسندن حسّ قبل الوقوعە بناءً ارهاصاتلە فخر عالمڭ ؐ كلەجگنی اخبار ایتمشدر.

بر نوعی دخی: غیبدن اولان اخبارات كثیرەسیدر. كویا طیّار اولان روح مجرّدی، زمان و مكان معیَّنڭ قیدلرینی قیرمش و حدود ماضیە و مستقبلەیی چیگنەمش، هر طرفنی كورەرك بزە سویلەمش و كوسترمشدر.

بر قسمی دخی: تحدّی وقتندە اظهار اولونان خوارق حسّیەدر. بیڭە قریب تعداد اولونمشدر. دیمك سویلەدیگمز كبی، هر بر فردی، آحادٖی دە اولورسە، مجموعی متواتر بالمعنادر.

153

بریسی: مبارك اولان پارماقلرندن صویڭ نبعانیدر. كویا معدن سخاوت اولان ید مباركەسندن مایۀ حیات اولان صویڭ نبعانیلە، منبع هدایت اولان لسانندن، مایۀ ارواح اولان زلال هدایتڭ فوراننى حسًّا تصویر ایدییور.

بری دە: تكلّم شجر و حجر و حیواندر. كویا هدایتندەكی حیات معنویە، جمادات و حیواناتە دخی سرایت ایدرك نطقە كتیرمشدر.

بری دە: انشقاق قمردر. كویا قلب سما حكمندە اولان قمر، مبارك اولان قلبیلە انشقاقدە بر مناسبت پیدا ایتمك ایچون، سینۀ صاف و برّاقنى مبارك پارماغڭ اشارتیلە اشتیاقًا شقّ و چاك ایتمشدر.

تنبیه: انشقاق قمر متواتر بالمعنادر.{ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} اولان آیت كریمە ایلە ثابتدر. زیرا حتّی قرآنی انكار ایدن دخی، بو آیتڭ معناسنە ایلیشمەمشدر. هم دە احتمال ویرمەیە شایان اولمایان بر تأویل ضعیفدن باشقە تأویل و تحویل ایدیلمەمشدر.

} [وهم و تنبیه]{

انشقاق، هم آنی، هم كیجە، هم وقت غفلت، هم شو زمان كبی آسمانە عدم ترصّد، هم وجود سحاب، هم اختلاف مطالع جهتیلە بتون عالمڭ كورمەلری لازم كلمز و لازم دگلدر. هم دە، هم-مطلع اولانلردە ثابتدركە، كورولمشدر. بریسی و اڭ برنجیسی و اڭ كبراسی اولان قرآن مبیندر.

ایشتە سابقًا بر نبذەسنە ایما اولونان یدی جهتلە اعجازی مبرهندر، اِلٰی اٰخِرِهٖ. سائر معجزاتی، كتب معتبرەیە حوالە ایدییورم.

154

خاتمە: ای بنم كلاممی مطالعە ایدن ذوات! كنیش بر فكر ایلە و متیقّظ بر نظر ایلە و موازنەلی بر بصیرتلە مجموع كلاممی، یعنی مسالك خمسەیی محیط بر دائرە ویا مستدیر بر سُور كبی نظرە آلیڭز. محمّد علیه الصّلاة والسّلامڭ نبوّتنە مركز كبی تماشا ایدیڭز.

ویاخود سلطانڭ اطرافنە حلقە طوتمش اولان عساكر متعاونەنڭ نظریلە باقیڭز! تاكە بر طرفدن هجوم ایدن اوهامی، متجاوبە و متعاونە اولان جوانب سائرە دفع ایدەبیلسین. ایشتە شو حالدە ژاپونلرڭ سؤٓالی اولان (مَا الدَّل۪یلُ الْوَاضِحُ عَلٰی وُجُودِ الْاِلٰهِ الَّذ۪ی تَدْعُونَنَٓا اِلَیْهِ) یە قارشو دیرم: ایشتە محمّد علیه الصّلاة والسّلام!

} [اشارت و ارشاد و تنبیه]{

وقتا كائنات طرفندن، حكومت خلقت جانبندن مستنطق و سائل صفتیلە كوندریلن فنّ حكمت، استقبالە توجّه ایدن نوع بشرڭ طلیعەلرینە راست كلمش.. بردن فنّ حكمت شویلە بر طاقیم سؤٓاللری ایراد ایتمشكە: "ای انسان اولادلری! نرەدن كلییورسڭز؟ كیمڭ امریلە؟ نە ایدەجكسڭز؟ نرەیە كیدەجكسڭز؟ مبدأڭز نرەدن؟ و منتهاڭز نرەیەدر؟"

او وقت نوع بشرڭ خطیب و مرشد و رئیسی اولان محمّد علیه الصّلاة والسّلام آیاغە قالقارق، حكومت خلقت جانبندن كلن فنّ حكمتە شویلە جواب ویرمشدركە:

"ای مستنطق افندی! بز معاشر موجودات، سلطان ازلڭ امریلە، قدرت الٓهیەنڭ دائرەسندن مأموریت صفتیلە كلمشز. شو حلّۀ وجودی بزە كییدیرەرك و شو سرمایۀ سعادت اولان استعداداتی ویرن، جمیع اوصاف كمالیە ایلە متّصف و واجب الوجود اولان حاكم ازلدر. بز معاشر بشر دخی،

155

شیمدی سعادت ابدیەنڭ اسبابنی تدارك ایتمكلە مشغولز. صوڭرە بردن ابدە متوجّهًا شهرستان ابد الآباد اولان حشر جسمانی یە كیدەجگز. "

ایشتە ای حكمت، خلط ایتمە و سفسطە یاپما! كوردیگڭ و ایشیتدیگڭ كبی سویلە!

} [اوچنجی مقصد]{

حشر جسمانیدر. اوت، خلقت اونسز اولماز و عبثدر. نعم، حشر حقدر و طوغریدر. برهانڭ اڭ واضحی، محمّد علیه الصّلاة والسّلامدر.

مقدّمە: قرآن مبین، حشر جسمانی یی او درجە ایضاح ایتمشدركە، ادنا بر شبهەیی بیراقمامش. ایشتە بز دە قوّتمزە كورە اونڭ براهیننى بر درجە تفسیر ایچون برقاچ مقاصد و مَواقفنە اشارت ایدەجگز.

برنجی مقصد: اوت، كائناتدەكی نظام اكمل، هم دە خلقتدەكی حكمت تامّە، هم دە عالمدەكی عدم عبثیت، هم دە فطرتدەكی عدم اسراف، هم دە جمیع فنون ایلە ثابت اولان استقرای تامّ، هم دە یوم و سنە كبی چوق انواعدە اولان برر نوع قیامت مكرّرە، هم دە استعداد بشرڭ جوهری، هم دە انسانڭ لایتناهی اولان آمالی، هم دە صانع حكیمڭ رحمتی، هم دە رسول صادقڭ لسانی، هم دە قرآن معجزڭ بیانی، حشر جسمانی یە صادق شاهدلر و حق و حقیقی برهانلردر.

} [مَوقف و اشارت]{

١- اوت، سعادت ابدیە اولمازسە، نظام، بر صورت ضعیفۀ واهیەدن عبارت قالیر. جمیع معنویات و روابط و نِسَبْ، هباءً كیدر. دیمك نظّامی، سعادت ابدیەدر.

156

٢- اوت، عنایت ازلیەنڭ تمثالی اولان حكمت الٓهیە، كائناتدەكی رعایت مصالح و حِكم ایلە مجهّز اولدیغندن، سعادت ابدیەیی اعلان ایدر. زیرا سعادت ابدیە اولمازسە، كائناتدە بالبداهە ثابت اولان حِكم و فوائدە قارشو مكابرە ایدیلەجكدر.

٣- نعم، عقل و حكمت و استقرانڭ شهادتلریلە ثابت اولان خلقتدەكی عدم عبثیت، حشر جسمانیدەكی سعادت ابدیەیە اشارت، بلكە دلالت ایدر. زیرا عدم صرف، هر شیئی عبث ایدر.

٤- اوت، فطرتدە، ازجملە عالم صغرا اولان انساندە، فنّ منافع الاعضانڭ شهادتیلە ثابت اولان عدم اسراف كوستریركە، انساندە اولان استعدادات معنویە و آمال و افكار و میولاتنڭ عدم اسرافنى اثبات ایدر. او ایسە، سعادت ابدیەیە نامزد اولدیغنی اعلان ایدر.

٥- اوت، اویلە اولمازسە عمومًا قورور، هباءً كیدر. فَیَا لِلْعَجَبْ! بر جوهرِ جهان بهانڭ قیلیفنە نهایت درجە دقّت و اعتنا ایدیلیرسە، حتّی غُبارڭ قونمەسندن محافظە ایدیلیرسە، ناصل و نە صورتلە او جوهر یگانەیی قیرارق محو ایدەجكدر؟ كلّا! اوڭا اعتنا، اونڭ خاطرەسی ایچوندر.

٦- اوت، سابقًا بیان اولوندیغی كبی، جمیع فنونلە حاصل اولان، استقرای تاملە ثابت اولان انتظام كامل، او انتظامی اختلالدن خلاص أیلەین و تكمّل و عمر ابدی یە مظهر ایدن حشر جسمانینڭ صدفندە اولان سعادت ابدیەیی بالضّرورە اقتضا ایدر.

٧- اوت، ساعتڭ ثانیە و دقیقە و ساعت و كونلری صایان چرخلرینە بڭزەین یوم و سنە و عمر بشر و دوران دنیا، بربرینە مقدّمە اولارق دونر، ایشلر. كیجەدن صوڭرە صباحی،

157

قیشدن صوڭرە بهاری ایشلەدكلری كبی، موتدن صوڭرە قیامت دخی او دستكاهدن چیقاجغنی خبر ویرییورلر.

اوت، انسانڭ هر فردی، برر نوع كبیدر. زیرا نور فكر اونڭ آمالنە اویلە بر وسعت ویرمشكە، بتون اَزمانی یوتسە طوق اولماز. سائر انواعڭ افرادلرینڭ ماهیتی، قیمتی، نظری، كمالی، لذّتی، المی ایسە، جزئی و شخصی و محدود و محصور و آنیدر. بشرڭ ایسە، علوی، كلّی، سرمدیدر. یوم و سنەدە اولان چوق نوعلردە اولان برر نوع قیامت مكرّرۀ نوعیە ایلە انساندە بر قیامت شخصیۀ عمومیەیە رمز و اشارت، بلكە شهادت ایدر.

٨- نعم، بشرڭ جوهرندە غیر محصور استعداداتدە مندمج اولان غیر محدود اولان قابلیاتدن نشأت ایدن میولاتدن حاصل اولان لایتناهی آمالندن تولّد ایدن غیر متناهی افكار و تصوّراتی، ماورای حشر جسمانیدە اولان سعادت ابدیەیە النی اوزاتمش و مدّ نظر ایدرك او طرفە متوجّه اولمشدر.

٩- نعم، صانع حكیم و رحمن الرّحیمڭ رحمتی ایسە، جمیع نعامی نعمت ایدن و نقمتلكدن خلاص ایدن و كائناتی فراق ابدیدن حاصل اولان واویلالردن خلاص أیلەین سعادت ابدیەیی نوع بشرە ویرەجكدر. زیرا، شو هر بر نعمتڭ رئیسی اولان سعادت ابدیەیی ویرمزسە، جمیع نعمتلر نقمتە تحوّل ایدرك، بالضّرورە و بالبداهە و عموم كائناتڭ شهادتیلە ثابت اولان رحمتی انكار ایتمك لازم كلیر.

ایشتە ای برادر! متنوّع اولان نعمتلردن یالڭز محبّت و عشق و شفقتە دقّت ایت. صوڭرە دە، فراق ابدی و هجران لایزالی نظرە آل! ناصل او محبّت، اڭ بیوك مصیبت اولور! دیمك هجران ابدی،

158

محبّتە قارشو چیقاماز. ایشتە سعادت ابدیە، او فراق ابدیەیە اویلە بر طوقات اوراجقكە، عدم آباد هیچا هیچە آتاجقدر.

١٠- نعم، سابق اولان بش مسلكی ایلە صدق و حقّانیتی مُبَرْهَنْ اولان پیغمبریمزڭ ؐ لسانی، حشر جسمانینڭ دفینەسندەكی سعادت ابدیەنڭ آناختاریدر.

١١- نعم، یدی جهتلە اون اوچ عصردە اعجازی مصدّق اولان قرآن معجز البیان، حشر جسمانینڭ كشّافیدر و فتّاحیدر و بَسْمَلە كشیدر.

ایكنجی مقصد: قرآندە اشارت اولونان حشرە دائر ایكی دلیلڭ بیانندەدر. ایشتە،

نَخُو: بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪یمِ [حاشیە]

159

كوچك برادرم عبد المجیدڭ تقریضیدر.

بِسْمِ اللّٰه ِالرَّحْمٰنِ الرَّح۪یمِ

اَحْمَدُهُ تَعَالٰی حَمْدًا بِلَا حَدٍّ. وَاُصَلّ۪ی عَلٰی رَسُولِهٖ سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ. وَعَلٰٓی اٰلِهٖ وَصَحْبِهٖ سَالِكِی الطَّر۪یقِ الْاَسَدِّ.

وَبَعْدُ فَاعْلَمْ اَنَّهُ مَنْ یَرُمْ اَنْ یعْرُجَ اِلٰی سَمَٓاءِ الْحَقَٓائِقِ. وَیَسْمُ اَنْ یَسْرِحَ فِكْرَهُ ف۪ی رِیَاضِ الدَّقَٓائِقِ وَیَطْلُبْ م۪یزَانًا لِتَمْیٖیزِ الْكَاذِبِ عَنِ الصَّادِقِ. وَمِكْنَسَةً لِتَكْن۪یسِ غُبَارِ الْاَوْهَامِ عَنْ وُجُوهِ الشَّقَٓائِقِ. وَجَنَّةً یُرَوِّضُ ف۪یهَا جِیَادَ الْاَفْكَارِ. وَجُنَّةً یُدَافِعُ بِهَا نِضَالَ السَّق۪یمَةِ مِنَ الْاَخْبَارِ. وَمِضْمَارًا یُبَارِزُ ف۪یهِ الْاَبْطَالُ مِنَ الْاَحْبَارِ. فَعَلَیْهِ بِتَدَرُّسِ وَتَدْر۪یسِ هٰذَا الْكِتَابِ... لِاَنَّهُ قَدْ بُنِی عَلٰٓی اَسَاسَیْ تَهْد۪یمِ الْخَطَأِ. وَتَعْم۪یرِ الصَّوَابِ. وَاَصْلَیْ تَصْق۪یلِ الْاِسْلَامِیَّةِ عَنِ الْوَهْمَیَّاتِ الَّت۪ی بِهَا تُعَابُ... وَتَصْفِیَةُ الْعَقَٓائِدِ عَنِ الْخُرَافَاتِ الَّت۪ی بِهَا تُشَابُ.

كَیْفَ لَا وَقَدْ اَخْرَجَ تِلْكَ الْحَقَٓائِقَ الْمَوْئُودَةَ ف۪ٓی اَخَاد۪یدِ الْخَیَالَاتِ، وَفَضَّ اَفْوَاهَ الْاَوْهَامِ عَنْ مَكْنُونَاتِ هَات۪یكَ النِّكَاتِ. فَحْلُ الْاَذْهَانِ، وَاَذْهَنُ الْفُحُولِ وَسَمَحَ بِهٖ ثَاقِبُ الْاَفْكَارِ وَاَفْكَرُ الْعُقُولِ كُلُّ مَا یُوصَفُ بِهٖ فَهُوَ فَوْقَهُ وَلَوْبَذَلَ الْوَاصِفُ ف۪ٓی اَطْرَٓائِهٖ طَوْقَهُ. وَاِنْ شَكَكْتَ ف۪یمَٓا اَقُولُ ف۪یهِ انْظُرْ اِلَی الْفَرَٓائِدِ السَّاقِطَةِ مِنْ ف۪یهِ وَیحِقُّ اَنْ یُقَالَ ف۪ی تَأْل۪یفِهٖ:

160

بَد۪یعُ النَّسْجِ وَالْاَسْدَٓاءِ اَنْشَا

كِتَابًا، بِاللَّأٰل۪ی قَدْ تَوَشَّا

مُر۪ٓ ئُ الصِّدْقِ، وَالْحَقِّ الْمُب۪ینِ

وَالِذِی الدّ۪ینِ، وَالْاَحْبَابِ زَیْنٌ

یُمَزِّقُ عَنْ وُجُوهِ الْحَقِّ مَیْنًا

مِحَكٌّ لِلنُّحُولِ مِنْ نُقُولٍ

جَد۪یرٌ بِالتَّقَلُّدِ ف۪ی نُحُورٍ

خَل۪یقٌ بِالتَّقَلُّدِ فِی الْعِنَاقِ

عَلَی الطَّرْفِ مَتٰی یُسْطَرُ سُطُرُ

عَلَی الْقَلْبِ بِاَنْ تَكْتُبَ. اَحْرٰی

صَغ۪یرُ الْجِرْمِ تَبْرَی الْمِثَالِ

كَث۪یرُ الرُّمُوزِ وَالْمَعْنٰی. دَق۪یقٌ

هِلَالُ الشَّكِّ مَعْنَاهُ فَحَدِّدْ

وَاَنّٰی لَایَكُونُ ذَا كَذَا كاَ

وَقَدْ اَنْشَاهُ رَا زِیُّ الْاَوَانِ

وَذَا الْعَصْرِ بِهٖ یَعْلُو وِسَامِ

مِنَ التَّعْیٖیبِ وَالتَّعْیٖیرِ حَاشَا

اُنَاسِیِّ النُّصُوصِ قَدْ تَحَشَّا

وَیُومِئُ لِلْكُنُوزِ تَحْتَ غَیْنٍ

كَمَا لِلْقَالِی وَالْحَسَّادِ شَیْنٌ

یُعَمّ۪ی لِذَوِی الْاِلْحَادِ عَیْنًا

وَقَیْدٌ لِلْعُقُولِ مِنْ فُحُولٍ

مُحَافِظَةُ الْحُدُودِ وَالثُّغُورِ

لِضَرْبِ الْفَرْقِ ف۪ی رَأْسِ النِّفَاقِ

هُ لَا یَغْشَاهُ طُولَ الدَّهْرِ عَوْرُ

وَاَنْ تَجْعَلَ مَكَانَ الْحِبْرِ تِبْرَا

كَمِرْقَاةٍ اِلٰٓی اَوْجِ الْكَمَالِ

وَعَنْ دَرْكِهٖ ذُو الطَّعْنِ سَح۪یقٌ

بِكََحْلِ ضِدِّهِ الْعَیْنَ فَرَاوِدْ

وَیخْتَصِمُ بِكَتْفَیْهِ السِّمَا كَا

سَع۪یدُ الْبَد۪یعُ فِی الزَّمَانِ

لِذَا التَّأْل۪یفِ تَار۪یخِ تَمَامِ

161

یقینڭ كاشفی اولمقلە، مفتاح بلاغتدر

حقیقت اولدیغی شیئە، منار اهتدا اودر

حقّڭ كشّافی اولمقلە، بلاغتجە مثالسزدر.

بلاغتدە اولان اسرارە، بر مصباح وهّاجدر

عقائددن نە شی مشكل اولورسە اوندە ظاهردر.

بتون اصداف الفاظندە اسرار بلاغتدر.

حقّڭ جوهر عالیسیلە الماس حقیقتدن

شكوكە قارشو یاپیلمش اولان بر سیف قاطعدر.

مذهّب باصاماقلی شو سماوات كمالاتە

عروج ایتمك ایچون حقّیلە بر نورانی مرقاتدر.

عبد المجید

162

}{ بِسْمِ اللّٰه ِالرَّحْمٰنِ الرَّح۪یمِ}{

یَٓا اَللّٰهُ یَا رَحْمٰنُ یَا رَح۪یمُ یَا فَرْدُ یَا حَیُّ یَا قُیُّومُ یَا حَكَمُ یَا عَدْلُ یَا قُدُّوسُ

اسم اعظمڭ حقّنە و قرآن معجز البیانڭ حرمتنە و رسول اكرم علیه الصّلاة والسّلامڭ شرفنە، بر قلم ایلە بیڭلر نسخە یازان خسروی و مبارك یاردیمجیلرینی و نورجی آرقداشلرینی جنّت الفردوسدە سعادت أبدیەیە مظهر أیلە. آمین! و خدمت ایمانیە و قرآنیەدە دائما موفّق أیلە. آمین! و دفتر حسناتلرینە بو مجموعەنڭ هر بر حرفنە مقابل، بیڭ حسنە یازدیر. آمین! و نورلرڭ نشرندە ثبات و دوام و اخلاص احسان أیلە. آمین! آمین! آمین!

یا ارحم الرّاحمین! عموم رسالۀ نور شاكردلرینی ایكی جهاندە مسعود أیلە. آمین! انسی و جنّی شیطانلرڭ شرلرندن محافظە أیلە. آمین! و بو عاجز و بیچارە سعیدڭ قصوراتنی عفو أیلە. آمین! آمین! آمین!

عموم نور شاكردلری نامنە

سعید النورسی

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç