KASTAMONU LÂHİKASI

120

[٦٣]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عَاشِرَاتِ دَقَٓائِقِ رَمَضَانَ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

لطیف و معنیدار و بشارتلی ایكی حادثەیی بیان ایدییورم:

[برنجیسی] مأیوسانە بر خاطرەدن مژدەلی بر اخطار: بوكونلردە خاطریمە كلدیكە، حیات اجتماعیەیە كیرن، هانكی شیئە تماس ایتسە، اكثریتلە كناهلرە معروض قالییور. هر جهتدە كناهلر سربستجە انسانی صارییورلر. بو قدر كناهلرە قارشو انسانڭ خصوصی عبادت و تقواسی ناصل مقابلە ایدەبیلیر؟ دییە مأیوسانە دوشوندم.

حیات اجتماعیەدەكی رسالۀ نور طلبەلرینڭ وضعیتلرینی تخطّر ایتدم. رسالۀ نور شاكردلری حقّندە نجاتلرینە و اهل سعادت اولدقلرینە دائر قوّتلی اشارات قرآنیەیی و بشارت علویەیی و غوثیەیی دوشوندم. قلبًا دیدمكە: هر بری بیڭ یردن كلن كناهلرە قارشو ناصل بر دیل ایلە مقابلە ایدر، غلبە ایدر، نجات بولور؟ دییە متحیّر قالدم. بو تحیّریمە مقابل اخطار ایدیلدیكە:

رسالۀ نورڭ حقیقی و صادق شاكردلرینڭ مابینلرندەكی دستور اساسی اولان اشتراك اعمال اخرویە قانونیلە و صمیمی و خالص تساند سرّیلە هر بر خالص، حقیقی شاكرد، بر دیل ایلە دگل، بلكە قرداشلری عددنجە دیللر ایلە عبادت ایدوب استغفار ایدرك، بیڭ طرفدن هجوم ایدن كناهلرە، بیڭلر دیل ایلە مقابلە ایدر. بعض ملائكەنڭ قرق بیڭ دیل ایلە ذكر ایتدكلری كبی.. خالص، حقیقی، متّقی بر شاكرد دخی، قرق بیڭ قرداشنڭ دیللریلە عبادت ایدر، نجاتە مستحق و ان شٓاء اللّٰه اهل سعادت اولور. رسالۀ نور دائرەسندە صداقت و خدمت و تقوا و اجتناب كبائر درجەسیلە او علوی و كلّی عبودیتە صاحب اولور. البتە بو بیوك قزانجی قاچیرمامق ایچون تقوادە، اخلاصدە، صداقتدە چالیشمق كركدر.

[ایكنجیسی] اسكی زماندە، اون درت یاشندە ایكن اجازت آلمەنڭ علامتی اولان استاد طرفندن صاریق صاردیرمق، بر جبّە بڭا كییدیرمك وضعیتنە مانعلر بولوندی. یاشمڭ كوچكلگی، مملكتمزدە بیوك خواجەلرە

121

مخصوص كسوەیی كییمك یاقیشمدیغی.. ثانیًا، او زماندە بیوك عالملر، بڭا قارشو استادلق وضعیتی دگل، یا رقیب ویاخود تسلیمیت درجەسنە كیردكلری ایچون، بڭا جبّە كییدیرەجك و استادلق وضعیتنی آلاجق كندیلرینە كووننلر بولونمدی. و اولیای عظیمەدن درت بش ذاتڭ وفات ایتمەلری جهتندە، اللی آلتی سنەدر اجازتڭ ظاهر علامتی اولان جبّەیی كییمك و بر استادڭ ألنی اوپمك، استادلغنی قبول ایتمك حقّمی بوكونلردە، یوز سنەلك بر مسافەدە حضرت مولانا ذوالجناحین خالد ضیاء الدّین؈، او جبّەیە صاریلان بر صاریق ایلە پك غریب بر طرزدە كندی جبّەسنی بڭا كییدیرمك ایچون كوندردیگنی بعض امارەلرلە بڭا قناعت كلدی. بن دە او مبارك و یوز یاشندە جبّەیی كیییورم. [حاشیە]جناب حقّە یوز بیڭلر شكر ایدییورم. عموم قرداشلریمزە برر برر سلام و دعا و استدعا ایدییورز. ان شٓاء اللّٰه بو كونلردە یازدیرمش اولدیغمز حزب الاعظم قرآنی یی پوستە واسطەسیلە كوندرەجگز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

[٦٤]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عَاشِرَاتِ دَقَٓائِقِ رَمَضَانَ وَعَاشِرَاتِ دَقَٓائِقِ لَیْلَةِ الْقَدْرِ

سزە كوندردیگمز الحزب الاكبر القرآنینڭ باشندە یازیلان عنوان ایچندە بر جملە نقصان قالمش. شویلەكە:

معجزاتلی بر ورد اوقومق ایستەین، بونی اوقوسون یرندە، (معجزاتلی و هر بر حرفی اون و یوز و بش یوز و بیڭ و بیڭلر قدر ثواب و میوە ویرن بر وردی اوقومق ایستەین، بو سماوی وردی اوقوسون) یازیلاجق.

[ثانیًا] بوندن اوّل مژدەلی خاطرەدە، هر بر خالص و حقیقی متّقی شاكرد، قرداشلری عددنجە دیللر ایلە عبادت ایدوب استغفار ایدر فقرەسنە، یینە بر اخطار ایلە بو كلن جملە علاوە ایدیلسین. جملە دە بودر:

122

(رسالۀ نور دائرەسنە، صداقت و خدمت و تقوا و اجتناب كبائر درجەسیلە، او علوی و كلّی عبودیتە صاحب اولور. البتە بو بیوك قزانجی قاچیرمامق ایچون تقوادە، اخلاصدە، صداقتدە چالیشمق كركدر.)

[ثالثًا] لیلۀ قدریڭزی، هم بو كلن بایرامڭزی بتون روح و جانمزلە تبریك و تسعید ایدییورز. برر برر قرداشلریمزە سلام ایدرز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

[٦٥]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عَاشِرَاتِ دَقَٓائِقِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَحُرُوفِ الْقُرْاٰنِ

عزیز، صدّیق، مبارك قرداشلرم،

دنیادە مدار تسلّیلرم و برزخ یولندە نورانی یولداشلرم و محشردە ان شٓاء اللّٰه شفاعتجیلرم! سزڭ هم لیلۀ قدریڭزی، هم بایرامڭزی بتون روح و جانملە تبریك ایدییورم، تسعید ایدییورم.

[ثانیًا] شیمدی یە قدر هیچ كورمدیگم بر صورتدە، دهشتلی بر خستەلقدن فوق المأمول بر طرزدە رسالۀ نورڭ خاص طلبەلرینڭ شفا دعاسنڭ نتیجەسی اولارق، معجزە كبی، بردن خارقە بر كرامتلە شفا بولمەمی سزە مژدە ویرییورم. بو واقعەیی مشاهدە ایدن امین ایلە فیضینڭ او خارقە خستەلغە عائد بو كلەجك فقرەسنی مدار عبرت ایچون سزە كوندرییورم. بتون قرداشلریمزە برر برر سلام و دعا ایدییورم. خسروی دە مراق ایدییورم.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

اسپارطەدەكی عزیز قرداشلریمزە،

استادیمزڭ خستەلغی حقّندەكی مشهوداتمزی عرض و استادیمزڭ كسب عافیتنی سزلرە مژدە ایتمك ایستەیورز. رمضان شریفدە بش كون صوم وصال ایچندە، غدا اولارق اكمكسز محلّبی اوچ قاشیق و بش آلتی قاشیق دە

123

صوغوق یوغورتدن.. اوچنجی كیجە، یاریم قاشیق محلّبی.. و دردنجی كیجە، افطاردە صولی شهریەدن بش قاشیق و بش قاشیق دە سحوردە یینە او شهریەدن و یوغورتدن اوچ قاشیق، صو صاییلمامق شرطیلە شهریەدن بش درهم، یوغورت سوزولسە اون درهم، محلّبی صوسز آلتی یدی درهم.. بشنجی كیجەدە، دانەسز كبی غایت خفیف شهریە بش آلتی قاشیق، سحوردە آلتی یدی قاشیق پرنج چوربەسی، مجموعی اوتوز درهم [٩٦ غرام] غدا ایلە بش كون صوم وصالی، تراویح نقصان اولارق سائر وظیفەلرڭ یاپیلمەسی، رسالۀ نور شاكردلرینی احاطە ایدن عنایتڭ خارقەلرندن بر كرامتنی كوردك.

استادیمزدن هیچ كورمدیگمز، ایكیمز یعنی امین، فیضی.. بارلە، اسپارطە سلیمانلری كبی اینجەدن اینجەیە خستەلق [حاشیە]حدّتلرینی تحریك ایتمەمك ایچون احتیاط ایدەمدیگمزدن، شدّتلی حدّتنی كوردك. بو خستەلقدە یینە اثر رحمتدركە، هیچ خاطر و خیالە كلمەین عشر اخیرڭ غایت مهم كیجەلرندە، استادیمزڭ تام ایفا ایدەمدیگی وظیفەسی یرندە، بو حوالیدە هر بر شاكرد، كندی خصوصی چالیشمەسندن باشقە، بر ساعتی استادی حسابنە، رسالۀ نورڭ شاكردلرینڭ مجاهدۀ معنویەلرینە اشتراك و اونلری هدف ایدوب اونلرڭ دفتر اعمالنە كچمگە، عین استاد كبی چالیشمەیە باشلادیلر.

دیمك استاد یرندە اونڭ برقاچ ساعت چالیشمەسنە بدل، پك چوق ساعتلر عین وظیفەیی كورمگە باشلادیلر. حتّی استادیمز دییوردی: اهمّیتسزلگملە برابر اسپارطە حوالیسندە قرداشلریمزڭ اعمال اخرویەسنە بر مدار، بر مهیّج حكمندە بنم قصورلی چالیشمەم كافی كلمییوردی. جناب حق رحمتیلە، بو خستەلق وسیلەسیلە بر شخص معنوی و قوّتلی بر مدار اولاجق بو تدبیری احسان ایتدی. جزئیّتدن كلّیتە چیقاردی.

یینە بو خستەلغڭ لطائفندندركە، استادیمزڭ هیچ سسی چیقمایوردی، قونوشامییوردی. هیچ بكلنیلمدن، افطار وقتندە بر دوقتور كلدی، ألنی طوتدی. استادیمز دیدیكە: بن خستەلغمی معاینە ایتدیرمم، بن حكیملرە محتاج دگلم. حكیم، جناب حقدر. بردن جانلاندی، سسی چیقمەیە باشلادی. كویا كندیسی بر دوقتور شكلنی آلدی. دوقتور ایسە، خستە وضعیتنە كیردی. دوقتورە اهمّیتلی بر مكتوب اوقودی، دوقتورڭ دردینە دوٓاء اولاجق بر علاج اولدی. صوڭرە طوپ آتیلدی. دوقتورە دیدیكە: بورادە افطار ایت. دوقتور دیدیكە: بوكون

124

قصور ایتمشم، اوروچ طوتامادم دیمەسیلە چوق حیرت ایتدیگمز استادیمزڭ وضعیتی، اوروجنی بوزمش بر دوقتورڭ طب نقطەسندە حكیمانە وضعیتنی قبول ایتمدیگی ایچون او وضعیت اوڭا ویریلدیگنی بیلدك.

اوت، رسالۀ نورڭ شخص معنویسندن كلن شفا دعاسی، اویلە یوز بیڭ دوقتورە مقابل كلیر دییە، بز دە تصدیق ایتدك. بو خستەلغڭ لیلۀ قدردە رسالۀ نورڭ طلبەلری، خصوصًا معصوملرڭ ایتدكلری شفا دعالری اویلە بر درجە خارقە بر صورتدە تأثیرینی كوستردیكە، استادیمزە صحّت حالندن داها ایلری بر صورتدە بردن بر وضعیت ویریلدی. لیلۀ قدرە لایق بر طرزدە چالیشمەیە باشلادی. رسالۀ نور شاكردلرندن كلن بو دعای شفا، خارقە بر معجزە كبی بر كرامت اولدیغنی بز كوزیمزلە كوردك.

اورادە بولونان قرداشلریمزە برر برر سلام و عرض حرمت ایدر، دعالرینی ایسترز.

بورا رسالۀ نور شاكردلرندن

قرداشڭز امین، محمد فیضی

[٦٦]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق، مبارك قرداشلرم و خدمت قرآنیەدە چالیشقان و قوّتلی آرقداشلرم و طریق حقدە و برزخ سیاحتندە و آخرت یولندە نورانی یولداشلرم،

سزڭ بایرامڭزی، لیلۀ قدریڭزی، رمضان شریفدە مقبول دعالریڭزی بتون روح و جانملە تبریك و تسعید ایدییورم. جناب حق بو بایرامڭ سرورینی، حقیقی و كنیش و عمومی سرورە مقدَّمە و وسیلە أیلەسین. آمین.

[ثانیًا] سزڭ بو مبارك بایرامڭ هدیەسی اولارق كوندردیگڭز نورلی قلم هدیەلریڭزی او قدر قیمتدار كورویورمكە، تعریف ایدەمم. جنّت الفردوسدە آب كوثر دستیلری كبی، كمال اشتیاق و شكرانلە و سرورلی كوز یاشیلە قبول ایدوب باشمە قویدم. بویلە الماس قیلیچ كبی قلملری و حقیقت قهرمانلرینی رسالۀ نورە

125

احسان ایدن جناب حقّە حدسز حمد و شكر ایدرم. سزلرە دە او مبارك كتابلرڭ، یازیلرڭ هر بر حرفنە مقابل، جناب ارحم الرّاحمین اون حسنە احسان أیلەسین، دییە نیاز ایدییورم.

حقیقتًا خسروڭ انفكاكی بنی چوق متأثّر ایتمشدی. فقط طاهری، او پارلاق قلمیلە بنم او تأثّراتمی ازالە أیلەدی. او بتون افراد و عائلەسیلە، پدر و والدەسیلە رسالۀ نورڭ خاص طلبەلری ایچندە هر وقت حصّەدار اولاجقلردر.

هم بو طاهرینڭ یوزندن بوكوندن اعتبارًا آتابگ، اسلام كویی، صاوە كویی، قولە أوڭی قریەلری كبی نورس قریەسنە آرقداش اولوب عموم معنوی قزانجمزە حصّەدار اولدی.

اسپارطەنڭ كاتب عثمانی الحق ایكنجی بر خسرو اولدیغنە، بنم دە قناعتم كلدی. جناب حق اونی و محمد زهدی كبی چوق فداكارلری و رسالۀ نورڭ حقیقی صاحبلرینی اسپارطەیە احسان أیلەسین. آمین.

مباركلرڭ قهرمانلرندن بیوك عبد الرّحمنڭ، كوچك علینڭ، حافظ مصطفینڭ فعّالیت و غیرتلری و حافظ مصطفینڭ بو دفعەكی مكتوبندەكی بعض نقطەلری، بنی سرور یاشیلە آغلاتدیردی.

یالڭز بو قدر واركە، بر ظرف ایچندە كوندریلن یگرمی بش بانقنوط بولوندی، كیمڭ طرفندن اولدیغنی بیلەمدك. بیلیرسڭزكە، بتون عمرمدە كیمسەدن بویلە هدیەلری قبول ایدەمییورم. حتّی رشدینڭ بو دفعەكی هدیەسنی دە رد ایدوب خاطرینی قیردم، كری چویردم. جناب حق، بنی محتاج بیراقمییور. انسانلرە دە محتاج ایتمییور. بنی مراق ایتمەییڭز.

فقط مباركلر هیئتندن اویلە بر شخص معنوی حسّ ایدییورمكە، قاعدەمی اوڭا قارشو محافظە ایدەمییورم. او شخص معنوی یی قیزدیرمامق و رنجیدە ایتمەمك ایچون، یالڭز او پارەدن بورچ اولارق بش لیرەیی بو بایرام امور خیریەسنە صرف ایتمك ایچون قبول ایتدم. یگرمیسنی صبری واسطەسیلە و نامیلە كری كوندروب اعادە ایدییورم، كوجنمەییڭز. و بالخاصّە حسن ع. م. غایت مستثنا قلمیلە درت كوزل هدیەلری پك چوق قیمتدار كوروندی. ان شٓاء اللّٰه بو حوالیدە چوقلری شوقلە كتابتە سوق ایدەجك. بویلە قوّتلی قلملری رسالۀ نورە احسان ایدن جناب حقّە یوز بیڭلر شكر.

126

مباركلر هیئتندن محمدڭ مكتوبی بنی چوق سویندیردی. شیمدی یازدیغم وقتدە یانمدە بولونان مملكتڭ اشرافنە اوقودم. او اشرافلر دە ما شٓاء اللّٰه، بارك اللّٰه! دیدیلر، حیرتلە آلقیشلادیلر. او مكتوبڭ و أوتەكیلرڭ برر قسمنی لاحقەیە قید ایدەجگز.

عبد الرحمنڭ برنجی وارثی و رسالۀ نورڭ برنجی شاكردی بیوك مصطفینڭ قاپو استقبالندە آرقداشی اولان حاجی عثمانڭ مكتوبی و او مكتوبدەكی رؤیالر معنیدار و ایتدیگی تعبیر دە طوغریدر.

عزیز قرداشلرم، سزڭلە قونوشدیغم بو دقیقە افطار وقتنە یاریم ساعت قالمش. بایرام كیجەسیدر، خستەلق شدّتلیدر. اونڭ ایچون فضلە قونوشامییورم. بندە بیوك و تهلكەلی خستەلقدن، رسالۀ نورڭ شخص معنویسنڭ معجزە كبی شفا دعاسی كرامتیلە او تهلكە كچدی. فقط اویلە شدّتلی بر اوكسوروك، بر هیجان واركە، سزڭ كبی جانمدن زیادە سودیگم قرداشلرملە قونوشمەیی قیصە كسییورم.

یالڭز بو قدر واركە، اسپارطە و حوالیسندە یوز كنچ سعیدلر و خسرولر یتیشمشلر. بو اختیار و ضعیف سعید، دنیادن كمال استراحت قلبلە وداع ایتمەیە حاضردر. و بالخاصّە مهم بر مدرسۀ نوریە اولان صاوە كوینڭ باشدە حاجی حافظ اولارق احمدلری، محمدلری، حتّی محترم خانملری [طاهرینڭ رفیقە و كریمەلری كبی] و معصوم چوجقلر رسالۀ نورلە مشغول اولمەلرینی دوشوندكجە، بو دنیادە جنّت حیاتنڭ معنوی بر نوعنی ذوق ایدییورم، كورویورم. اورانڭ احمدلرینڭ هدیەسنی عموم او كوی حسابنە بر تبرّك دییوب، أوپوب باشمە قویدم.

بارلەدەكی صدّیقلر نە حالدەدر؟ و بالخاصّە شاملینڭ قلمی چالیشییورمی؟ مراق ایدییورم. بنم طرفمدن اورادەكیلرە و بتون نور فابریقەسی و مدرسۀ نوریە و كل فابریقەسی و مباركلر هیئت نورانیەسی باشدە اولارق عموم قرداشلریمە برر برر سلام و دعا ایدرم و دعالرینی ایسترم. امین، فیضی، حلمی، توفیق كبی بو حوالیدەكی سائر قرداشلریڭز بایرامڭزی تبریك ایدرلر.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

خستە، یورغون، ضعیف فقط مسرور قرداشڭز

سعید النّورسی

127

[٦٧]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ كُلِّ دَٓاءٍ وَدَوَٓاءٍ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

جناب حقّە حدسز شكر اولسونكە، غایت شدّتلی و دهشتلی خستەلغم، غایت مرحمتلی و چوق ثوابلی اولارق عافیتە یرینی بیراقوب كیتدی. چوق بیوك بر نعمت، ایچندە بولوندیغنی بن و بورادەكی آرقداشلرم تصدیق ایتدك.

هم جناب حقّە حدسز شكر و حمد ایدییورمكە، سزلرڭ بو دفعەكی هدیۀ رمضانیەڭز اولان چوق كوزل نسخەلریڭز، بو بایراممی چوق بایراملری بردن طوپلایان بر كلّی بایرام حكمنە كچدی. و بالخاصّە ایكنجی خسرو اولان برنجی طاهرینڭ غایت دقّت و توافقلی یازدیغی رسالەلر بنی او درجە منّتدار و مسرور ایدییوركە، المدن كلسە ایدی هر بر نسخەسنە اون آلتون لیرە ویرەجكدم. بو درجە قوّتلی بر شاكرد رسالۀ نورە صاحب چیقمەسی، امیدلریمزی چوق قوّتلندیردی.

صاو قهرمانلرینڭ و مباركلرڭ قریەلرینە كندی قریەسنی، اونلرڭ صفنە كتیردی. آتابگ (آغراس) اونڭلە و اونڭ كبیلرلە افتخار ایتملی. اونڭ نسخەلرندە یاڭلیشلر پك چوق آزدر. یالڭز، اورالردەكی نسخەلردە معناسی آڭلاشیلمایان بعض كلمەلر وارمشكە، استنساخدە اویلەجە قید ایدیلمش. بنم تصحیحمدن كچن نسخەلرە مقابلە ایدیلسە أیی اولور. او قوّتلی و فداكار قرداشمزڭ معصوم چوجقلرینڭ و رفیقەسنڭ یازدقلری رسالەلری كوزلجە بر جلد یاپدق. كورنلرە، خصوصًا بورادەكی رسالۀ نورڭ قادینلر دائرەسندەكی قیزلر و خانملرە غایت تأثیرلی و جاذبەدار بر نمونۀ تشویق اولدی.

آیدینلی حسنڭ حقیقتًا غایت مستثنا بر قلمی وار و یازیلرندە تام بر اخلاص كورونویور. بو ذات نە وقتدنبری رسالۀ نورە كیردیگنی و نە حالدە اولدیغنی مراق ایدییورم.

بو دفعە خلوصیدن اوزون بر مكتوب، عبد المجید واسطەسیلە آلدم. الحق او قرداشمز ثبات و متانت و اخلاصدە برنجیلگنی محافظە ایدییور. بن دە عبد المجید واسطەسیلە اوڭا یازدمكە: اسپارطەدەكی قرداشلریمزە

128

یازدیغم مكتوبلردە سن دخی بر مخاطبمسڭ، سنڭلە مخابرە كسیلمەمش دییە یازدم. خسرو، رأفت، رشدینڭ وضعیتلرینی دە مراق ایدییورم. و بالخاصّە خسرو نە حالدەدر؟ و نور فابریقەسنڭ صاحبی حافظ علی راحتمیدر؟ عموم قرداشلریمزە برر برر سلام ایدییورز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

[٦٨]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

حافظ علینڭ بو دفعەكی مكتوبی، برقاچ جهتدە رسالۀ نورە عائد اكرامات الٰهیە و رسالۀ نور طلبەلرینڭ بربریلە بر جسدڭ اعضالری كبی علاقەدار اولدقلرینی كوستریر.

مدرسۀ نوریە اولان صاوڭ امّیلری مصطفی و حسین قرداشلریمزڭ كوردكلری رؤیا پك معنیداردر. و اسپارطەنڭ حافظ علیسی محمد زهدیلە حزب الاعظم قرآنینڭ اختیارسز استقبالنە كلمەلری، او حزبڭ رسالۀ نورە چوق منفعتدار اولاجغنی كوسترییور. جناب حقّە حدسز شكر ایدییورزكە، كیتدكجە اسپارطە، حوالیسیلە رسالۀ نورە تام صاحب اولویور، یرلشدیرییور. بر سعید، بر خسروە بدل، پك چوق سعیدلری، خسرولری یتیشدیرییور. ایكیمزڭ چكیلمەسیلە داها زیادە غیرتلە فعّالیتە كچن ناشرلری یتیشدیرییور.

بو آندە بو كلن كلمەلر خاطریمە كلدی. [اوچ كرامت علویە ] رسالۀ نورە ویردكلری قوّت، اوچ علی مادّةً قلملریلە او اوچ كرامتی امضا ایدییورلر. مبارك و قیمتدار حاجی حافظڭ چوق قیمتدار، چوق فعّال و ثباتكار كویندە قهرمان احمدلرڭ و محمدلرڭ غیرتلری، بو حوالیدە دە او حالی اونلرڭ وضعیتلرینی ایشیتنلری، لاقیدلری و تنبللری غیرتە شوقە كتیرییور. حافظ علینڭ بعض نقطەلرینی تعبیر و جواب اولارق محمد فیضینڭ و امینڭ یازدقلری فقرەیی لفًّا كوندرییورز.

129

بو دفعە بڭا كلن رسالەلر ایچندە بعض مهملری وار. كیمڭ یازیسی اولدقلرینی بیلەمدم. تخمینًا صاولیلرڭدر دییورم. حقیقتًا اڭ لازم رسالەلری كوندرمشلر. اگر بن ایستەسە ایدم، بونلری ایستەیەجكدم. باشدە طاهر اولارق اونلری یازان ذاتلرڭ دفتر اعمالنە جناب حق هر بر حرفنە مقابل اون حسنە احسان أیلەسین. آمین. عموم قرداشلریمزە سلام ایدرز.

قرداشڭز

سعید النّورسی

عزیز، صدّیق قرداشمز حافظ علی افندی،

مكتوبڭزدە یازمش اولدیغڭز [صاو] امّیلرندن قرداشمز مصطفی و حسینڭ رؤیالری، استادیمز حقّندە تام تامنە ظاهر تعبیرینی كوزیمز ایلە كوردك. هم رسالۀ نورڭ طلبەلری تلسز تلەفون كبی معنوی خبر آلییورلر كبی بر حادثەدر.

اوت، استادیمزڭ تسبیحی قیریلدی، یعنی مبارك كیجەلردە اوراد منتظمەسنی تسبیحلرلە چكمك وظیفەسی پارچەلاندی. اهل دنیا [حاشیە]دوقتورلریلە استادیمزی معاینە ایدوب بهانەلرلە، بلكە كندی خستەخانەلرندە مسافر ایتمك یوزدە یوز احتمال واردی. هم او تسبیح دانەلرینڭ بر جهتدە ثوابلرینی اونلر طوپلایاجقدیلر. فقط رسالۀ نورڭ شاكردلری شفا دعاسیلە او تسبیحی تام طوپلاتدیردیلر، دوام ایتدیردیلر. و فداكار شاكردلری استادیمزی قوجاغنە آلوب اونلرڭ خستەخانەلرندەكی باقیجیلرندن داها مكمّل باقدیلر، معنًا مسافر ایتدیلر. مصطفی و حسینڭ رؤیالرینی تام تامنە تعبیر ایتدیلر.

اوت، قرداشمز حافظ علینڭ رسالۀ نورڭ اساسی، منبعی اولان بش یوز آیتدن فضلە اولان آیات قرآنیەدن مركّب ورد الاعظم قرآنینڭ حافظ علی افندی یە آقشامدە كلمەسیلە، كیجەدە و فجردە رسالۀ نور شاكردلرینڭ اركانلری، قهرمانلری عین كیجەدە و فجرندە حافظ علی افندینڭ یاننە كلمەلری، شبهەسز

130

او مبارك حزب الاكبرڭ بر كرامتی اولدیغنی بز دە تصدیق ایدییورز. هم قرداشمز حافظ علینڭ خصوصی بر مكتوبنی آرزو ایتمك مناسبتیلە، استادیمز صوڭ مكتوبندە نور فابریقەسی صاحبی ناصل؟ دییە یازمسیلە، قرداشمز بیوك حافظ علینڭ بو دفعە یولدەكی مكتوبنڭ معنای اشاریسنی بر حسّ قبل الوقوع ایلە حسّ ایتمش كبی بو مكتوبی یازمسی، اخلاصنڭ بر نوع كرامتی اولدیغنی حس ایتدك.

بونلرڭ مناسبتیلە یگرمی كوندنبری استادیمز مصرّانە تكرار ایتدیگی بر مسئلەنڭ اوجندە غریب بر واقعە كوردك. شویلەكە: یگرمی كوندنبری بزلرە اصرار ایلە دییوردی: ایكی اوچ رزق، بنم رزقم ایچنە كیرمش، بن یییەمییورم. فیضی، بریسی سنڭ رزقڭ اولمق قناعتم كلییور. ایكیسی داها وار. هر حالدە اهمّیتلی ایكی مسافرم اولاجق. چونكە بن بونی بارلەدە چوق تجربە ایتدم. نە وقت اهمّیتلی بر مسافرم كلەجك، هر حالدە او وقتە یاقین بر رزق بنم رزقم ایچنە كیردیگنی بنم قطعی قناعتم كلمشدی. شیمدی داها اهمّیتلی كورویورم. یا اسپارطەدن ویاخود باشقە یردن اهمّیتلی مسافرم اولاجق. بو حادثەیی یگرمی اوتوز كوندر مصرّانە بزە سویلەیوردی. شیمدی بردنبرە هیچ خاطر و خیالە كلمەین قرداشی عبد المجید أفندینڭ بیوك اوغلی نهاد، پدرندن اذن آلمدن، بر حسّ قبل الوقوع ایلە او دهشتلی خستەلق زمانندە كندی پارەسیلە آنقرەیە كیدوب مرحوم عبد الرحمنڭ اوغلی وحدتی كوروب، كل برابر عمجەمزە كیدەجگز دییوب عجلە اولارق او كلدی. وحدت دە كلمك اوزرەدر. ان شٓاء اللّٰه بهارە قدر استادیمزڭ یانندە قالاجقلر.

استادیمز دییوركە: بو دهشتلی خستەلقدن صوڭرە، نسبتًا اڭ زیادە علاقەدار اولدیغم ایكی برادرزادەلرم، بلكە اسكی زماندە عبد المجید و عبد الرحمنڭ سیستمندە بر كوچك عبد المجید و بر كوچك عبد الرحمن مدار تسلّی اولارق جناب حق فیضیلە احسان ایتدی. اورادەكی عموم قرداشلریمزە استادیمزلە برابر چوق سلام و دعا و استدعا ایدییورز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

رسالۀ نور شاكردلرندن و آخرت قرداشلریڭزدن

امین و كوچك خسرو اولان فیضی

131

[٦٩]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

بو كونلردە ایكی اینجە مسئلە قلبە كلدی. وقتندە قلمە آلامدم. او وقت كچدكدن صوڭرە او اهمّیتلی حقیقتلرە برر اشارت ایدرز:

[برنجیسی] قرداشلریمزدن بریسنڭ نماز تسبیحاتندە یاپدیغی تكاسلنە بناءً دیدم: نمازدن صوڭرەكی تسبیحاتلر، طریقت محمدیەدرؐ. و ولایت احمدیەنڭؐ بر اورادیدر. او نقطۀ نظردە اهمّیتی بیوكدر. صوڭرە بو كلمەنڭ حقیقتی بویلە انكشاف ایتدی:

ناصلكە رسالتە انقلاب ایدن ولایت احمدیەؐ بتون ولایتلرڭ فوقندەدر. اویلە دە، او ولایتڭ طریقتی دە و او ولایت كبرانڭ اوراد مخصوصەسی اولان فرض نمازلرڭ عقبندەكی تسبیحاتلر دە، او درجە سائر طریقتلرڭ و اورادلرڭ فوقندەدر.

و بو سرّ دخی شویلە انكشاف ایتدی: ناصل ذكر دائرەسندە بر مجلسدە ویاخود بر مسجددە، ختمۀ نقشیەدە، بربریلە علاقەدار هیئت مجموعەدە نورانی بر وضعیت حسّ ایدیلییور. اویلە دە، قلبی هشیار بر ذات، نمازدن صوڭرە [سُبْحَانَ اللّٰهِ، سُبْحَانَ اللّٰهِ] دییوب تسبیحی چكركن، او دائرۀ ذكرڭ رئیسی اولان ذات احمدیەنڭؐ مواجهەسندە، تسبیح ألندە، یوز میلیون آدمڭ تسبیح چكدكلرینی معنًا حسّ ایدر. او عظمت و علویت ایلە [سُبْحَانَ اللّٰهِ، سُبْحَانَ اللّٰهِ] دیر.

صوڭرە او سرذاكرڭ امر معنویسیلە، اوڭا اتّباعًا [اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ] دیدیگی وقت، او حلقۀ ذكرڭ و او كنیش دائرەسی بولونان ختمۀ احمدیەنڭؐ دائرەسندە یوز میلیون مریدلرڭ [اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ] دییە اولان حمدلرندن تظاهر ایدن عظمتلی بر حمدی دوشونەرك، ایچندە كندیسی دە [اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ] ایلە اشتراك ایدر و هكذا [اَللّٰهُ اَكْبَرُ، اَللّٰهُ اَكْبَرُ] دیر. دعادن صوڭرە دە اوتوز اوچ دفعە [لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ، لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ] دیر.

صوڭرە او طریقت احمدیەنڭؐ حلقۀ ذكرندە و ختمۀ كبراسندە او سابق معنا ایلە او اخوان طریقتی نظرە آلوب، او حلقەنڭ سرذاكری اولان ذات احمدیەیەؐ متوجّه اولوب [اَلْفُ اَلْفِ صَلَاةٍ وَاَلْفُ اَلْفِ سَلَامٍ عَلَیْكَ یَا رَسُولَ اللّٰهِ] دیر، دییە آڭلادم و حسّ ایتدم و خیالًا كوردم. دیمك تسبیحات صلاتیەنڭ چوق اهمّیتی واردر.

132

[ایكنجی مسئلە] اوتوز برنجی آیتڭ اشارتنڭ بیانندە [یَسْتَحِبُّونَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا عَلَی الْاٰخِرَةِ] بحثندە دینیلمشكە: بو عصرڭ بر خاصّەسی شودركە، حیات دنیویەیی، حیات باقیەیە بیلەرك ترجیح ایتدیرییور. یعنی قیریلاجق بر جام پارچەسنی، باقی الماسلرە بیلدیگی حالدە ترجیح ایتمك بر دستور حكمنە كچمش. بن بوندن چوق حیرت ایدییوردم. بوكونلردە اخطار ایدیلدیكە:

ناصل بر عضو انسانی خستەلانسە، یارەلانسە، سائر اعضا وظیفەلرینی قسمًا بیراقوب اونڭ امدادینە قوشار. اویلە دە، حرص حیات و حفظی.. و ذوق حیات و عشقی طاشییان و فطرت انسانیەدە درج ایدیلن بر جهاز انسانی، چوق اسبابلە یارەلانمش سائر لطائفی كندیلە مشغول ایدوب سقوط ایتدیرمەیە باشلامش. وظیفۀ حقیقیەلرینی اونلرە اونوتدیرمغە چالیشییور.

هم ناصلكە بر جاذبەدار، سفیهانە و سرخوشانە، شعشعەلی بر اگلنجە بولونسە، چوجقلر و سرسریلر كبی، بیوك مقاملردە بولونان انسانلر و مستورە خانملر دخی او جاذبەیە قاپیلوب حقیقی وظیفەلرینی تعطیل ایدرك اشتراك ایدییورلر. اویلە دە، بو عصردە حیات انسانیە، خصوصًا حیات اجتماعیەسی اویلە دهشتلی، فقط جاذبەلی و الیم، فقط مراقلی بر وضعیت آلمشكە، انسانڭ علوی لطیفەلرینی و قلب و عقلنی، نفس امّارەنڭ آرقەسنە دوشوروب، پروانە كبی او فتنە آتشلرینە دوشورتدیرییور.

اوت، حیات دنیویەنڭ محافظەسی ایچون ضرورت درجەسندە اولمق شرطیلە، بعض امور اخرویەیە موقّتًا ترجیح ایدیلمەسنە رخصت شرعیّە وار. فقط یالڭز بر احتیاجە بناءً، هلاكتە سببیت ویرمەین بر ضررە كورە ترجیح ایدیلمز، رخصت یوقدر. حالبوكە بو عصر، او طمار انسانی یی او درجە شیرینغە ایتمشكە، كوچك بر احتیاج و عادی بر ضرر دنیوی یوزندن الماس كبی امور دینیەیی ترك ایدر.

اوت، انسانیتڭ یاشامق طماری و حفظ حیات جهازی، بو عصردە اسرافات ایلە و اقتصادسزلق و قناعتسزلك و حرص یوزندن بركتڭ قالقمەسیلە و فقر و ضرورت، معیشت زیادەلشمسیلە، او درجە او طمار یارەلانمش و شرائط حیاتڭ آغیرلاشمەسیلە او درجە زدەلنمش و متمادیًا اهل ضلالت نظر دقّتی شو حیاتە جلب ایدە ایدە او درجە نظر دقّتی كندینە جلب ایتمشكە، ادنا بر حاجت حیاتیەیی، بیوك بر مسئلۀ دینیەیە ترجیح ایتدیرییور.

133

بو عجیب عصرڭ بو عجیب خستەلغنە و دهشتلی مرضنە قارشو قرآن معجز البیانڭ تریاق مثال علاجلرینڭ ناشری اولان رسالۀ نور طایانابیلیر. و اونڭ متین، صارصیلماز، ثباتكار، خالص، صادق، فداكار شاكردلری مقاومت ایدەبیلیر. اویلە ایسە، هر شیدن اوّل اونڭ دائرەسنە كیرملی. صداقتلە، تام متانت و جدّی اخلاص و تام اعتماد ایلە اوڭا یاپیشمق لازمكە، او عجیب خستەلغڭ تأثیرندن قورتولسون.

سعید النّورسی

[٧٠]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق، ثباتكار، متین قرداشلرم،

سزڭ فعالیتڭز و ثباتكارانە چالیشمەڭز، رسالۀ نور دائرەسنڭ زنبرگی حكمندە بزلری و چوق یرلری حركتە كتیرییورسڭز. اللّٰه سزدن ابدًا راضی اولسون. آمین، بیڭ آمین.

سزە، حزب القرآنیدن اوّل كوندریلن رسالۀ نورڭ ورد الاعظمنە الحاق ایتمك ایچون بر پارچەیی یازدق. بر پارچەیی دە یگرمی طقوزنجی لمعەدە یرینی كوستردك. بنم خصوصی تفكّراتم او نوعدن اولدیغی جهتلە بڭا اخطار ایدیلدی، بن دە یازدم.

[ثانیًا] برقاچ كون اوّل سزە كوندردیگم صوڭ مكتوبدەكی، حیات دنیویەنڭ حیات دینیەیە غلبە ایتمەسنە دائر ایكنجی مسئلەسی مناسبتیلە غایت اینجە و قلمە آلینماز بر معنا قلبە ظاهر اولدی. یالڭز غایت قیصە او معنایە اشارت ایدەجگم. شویلەكە:

بو عجیب عصرڭ حیاتپرست اهل ضلالتی آلداتان، سرخوش ایدن، فانیلردن صوری آلدقلری ذوقی غایت آجی و الیم اولدیغنی و اهل ایمانڭ و هدایتڭ عین یردە و او فانیاتدە باقیانە و علوی بر ذوق بولوندیغنی كوردم و حسّ ایتدم، فقط افادە ایدەمییورم.

رسالۀ نورڭ متعدّد یرندە ناصل اثبات ایتمشكە، اهل ضلالت ایچون، زمان حاضردن ماعدا هر شی معدوم و فراقلرڭ ألملریلە طولیدر. اهل هدایت ایچون ماضی، مستقبل مشتملاتیلە موجوددر، نورلیدر.

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç