Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 8
[٦]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ حُرُوفِ مَٓا اَرْسَلْتَهُ مِنَ الرَّسَٓائِلِ النُّورِ
عزیز و صدّیق و فداكار و وفاكار قرداشلرم و خدمت قرآنیە و ایمانیەدە قوّتلی و قیمتلی و چالیشقان و مقتدر آرقداشلرم،
بو دنیادە بنم ایچون مدار تسلّی سزلرسڭز و حقّڭزدە بیوك امیدلریمی طوغری چیقاردیڭز. جناب حق سزدن ابدیًا راضی اولسون. آمین!
ارسالاتڭز و بالخاصّە اوننجی سوز بورایە او درجە فائدە ویردیكە، هر بر صحیفەسنە مقابل، المدن كلسە ایدی، بیوك بر هدیە ویرردم. چوقدنبری كورمدیگم ایچون، بن هانكیسنی اوقورسەم اڭ برنجی بودر دیردم. اوتەكینە باقاردم، بو برنجیدر. داها أوبریسنە باقدقجە حیرت ایدرك قطعی قناعتم كلدیكە، رسالۀ نورڭ كتابلری بربرینە ترجیح ایدیلمز. هر برینڭ كندی مقامندە ریاستی وار. و بو زمانی تنویر ایدن بر معجزۀ معنویۀ قرآنیەدر.
اوننجی سوزڭ طاتلی بر كرامتی: ایكی اوچ سنەدر بڭا حپسدە ویردكلری كبی آرزومە مخالف اولارق هر كون بر تعیین ویریلییوردی. اهمّیتلی بر ایكی سببە بناءً قبول ایتمەیە مجبوردم. فقط اونی ییمزدم. تبدیل ایدرك شكر، چای، اكمك تدارك ایدردم. بر كون اسكان مأموری كلدی، تعیین ویردی و دیدی: بوندن صوڭرە داها سڭا تعیین ویرمەیەجگز. بن ممنون اولدم. فقط بردن خاطریمە كلدیكە شكر، چای لازمدر. هدیەلری دە قبول ایتمم دییە بر اندیشەیە دوشدم. عین كوندە بش سنە شكر و چایمی تأمین ایدن و مرحوم عبد الرّحمنە بش سنەدە آلدیغی یارەلری تداوی ایلە قوّتلی بر ایمان قزاندیران و وفاتندن بر ایكی آی اوّل امدادینە یتیشن و اهل الحادی عزم ایتدكلری انكار حشردن واز كچیرن اوننجی سوزڭ فوق المأمول، نە نسخەلرینڭ وجودندن و نە دە كلمەسندن هیچ خبرم یوقكن، متعدّد نسخەلری او وقتدە كلدی. لسان حال ایلە دیدی: مراق ایتمە! سنڭ هم وظیفەڭە، هم حیاتڭە یاردیم ایچون كلدم. عنایت ربّانیە طرفندن كوندریلدم.
اوت، بو عصرڭ اهمّیتلی و معنوی و علمی بر مرشدی اولان رسالۀ نورڭ هیئت مجموعەسی، سائر شخصی بیوك مرشدلر كبی، كندینە موافق و حقیقت علمیەیە مناسب اولارق، برقاچ نوعدە و بالخاصّە حقائق ایمانیەنڭ
SAYFA 9
اظهارندە، انتشارندە عظیم كرامتلری اولدیغی كبی.. اوچ كرامت ظاهرەسی بولونان معجزات احمدیەؐ، اوننجی سوز و یگرمی طقوزنجی سوز و آیت الكبرا كبی چوق رسالەلری دخی، هر بری كندینە مخصوص كرامتلری بولوندیغنی چوق امارەلر و واقعەلر بڭا قطعی بر قناعت ویرمش. حتّی سكراتدە بولونان طلبەلرینە ایماننی قورتارمق ایچون بر مرشد كبی یتیشدیگنە، متعدّد واقعەلر شبهە بیراقمییور.
هم كذا هر بری، بر ساعت تفكّر، بر سنە عبادت نافلە حكمندە.. بر مثالی، حزب الاكبردر دییە مشاهدە ایتدم و قناعت كتیردم. [حاشیە]
سزلرە رسالۀ نورڭ حزب اكبرینی و قرآنڭ حزب اعظمنی كوندرمك ایستردم. فقط حزب اعظم چوق اوزون اولدیغندن داها یازدیرامدم. حزب اكبر ایسە، ترجمە ایتمك ایستەدم، شیمدیلك واز كچدم. سزڭ كبی قرداشلرم ترجمەیە محتاج اولمدیغنی دوشونوب، یالڭز عربی صورتنی كوندرەجگم، ان شٓاء اللّٰه.
سزلرە اوّلجە آیت الكبرانڭ برنجی مقامنڭ خلاصەسی نامیلە كوندردیگم پارچە، او حزبڭ اساسیدر. اختیارسز، او اساسە كوچك فقرەلر و بعض قیدلر علاوە ایدیلدیگی وقت، بردن باشقە بر شكل آلدی. انكشاف و انبساط ایدرك آیت الكبرانڭ مثال مصغّری كبی شهادت توحیدیەسی پارلادی، معنالری ضیالاندی. روحمە، قلبمە، فكریمە بیوك بر انشراح ویرمگە باشلادی. بن دە اڭ یورغونلق و اوصانچ زمانمدە اونی متفكّرانە اوقودم، بیوك ذوق و شوق حسّ ایتدم.
[بر سؤٓالە جواب اولارق] یازدیغم بر فقرەیی، سزە دە فائدەسی اولور احتمالیلە بیان ایدییورم. شویلەكە: اولیا دیوانلرینی و علمانڭ كتابلرینی چوق مطالعە ایدن بر قسم ذاتلر طرفندن صورولدی: رسالۀ نورڭ ویردیگی ذوق و شوق و ایمان و اذعان، اونلردن چوق قوّتلی اولمەسنڭ سببی نەدر؟
SAYFA 10
[الجواب] اسكی مبارك ذاتلرڭ اكثری دیوانلری و علمانڭ بر قسم رسالەلری، ایمانڭ و معرفتڭ نتیجەلرندن و میوەلرندن و فیضلرندن بحث ایدرلر. اونلرڭ زمانلرندە ایمانڭ اساساتنە و كوكلرینە هجوم یوقدی و اركان ایمانیە صارصیلمایوردی. شیمدی ایسە، ایمان و معرفتڭ كوكلرینە و اركاننە شدّتلی و جماعتلی بر صورتدە تعرّض ایدیلییور. و او دیوانلرڭ و رسالەلرڭ چوغی، خاص مؤمنلرە و فردلرە خطاب ایدییورلر. بو زمانڭ شدّتلی تعرّضنی دفع ایدەمییورلر.
رسالۀ نور ایسە، قرآنڭ بر معنوی معجزەسی اولارق ایمانڭ اساساتنی قورتارییور. موجود و محكم ایماندن استفادە جهتنە دگل، بلكە چوق دلیللر و پارلاق برهانلرلە ایمانڭ اثباتنە و تحقّقنە و محافظەسنە و شبهاتدن قورتاریلمەسنە خدمت ایتدیگندن، هركسە بو زماندە اكمك كبی، علاج كبی لزومی وار اولدیغنی، دقّتلە باقانلر حكم ایدییورلر.
او دیوانلر دیرلركە: ولی اول، كور. مقاماتە چیق، باق. نورلری، فیضلری آل. رسالۀ نور ایسە دیر: هر كیم اولورسەڭ اول، باق، كور. یالڭز كوزیڭی آچ، حقیقتی مشاهدە ایت. سعادت ابدیەنڭ آناختاری اولان ایمانڭی قورتار.
هم رسالۀ نور، اڭ اوّل ترجماننڭ نفسنی اقناعە چالیشیر، صوڭرە باشقەلرینە باقار. البتە ترجماننڭ نفس امّارەسنی تام اقناع ایدن و وسوسەسنی تمامًا ازالە ایدن بر درس، غایت قوّتلی و خالصدركە، بو زماندە جماعت شكلنە كیرمش دهشتلی بر شخص معنوئ ضلالت قارشوسندە، تك باشیلە غالبانە مقابلە ایدر.
هم رسالۀ نور، سائر علمانڭ اثرلری كبی، یالڭز عقلڭ آیاغیلە و نظریلە درس ویرمییور. و اولیا مثللو، یالڭز قلبڭ كشف و ذوقیلە حركت ایتمییور. بلكە عقلڭ و قلبڭ اتّحاد و امتزاجی و روح و سائر لطائفڭ تعاونی آیاغیلە حركت ایدرك اَوْجِ اعلایە اوچار. تعرّض ایدن فلسفەنڭ، دگل آیاغی، بلكە كوزی یتیشەمدیگی یرلرە چیقار. حقائق ایمانیەیی كور كوزلرینە دە كوستریر.
سعید النّورسی
SAYFA 11
[٧]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ حُرُوفِ الْقُرْاٰنِ
عزیز، تام صدّیق قرداشلرم،
بنم، بو دنیادە مدار تسلّیم و سرورم سزلرسڭز. اگر سزلر اولماسە ایدیڭز، بو درت سنە عذابە طایانامازدم. سزڭ ثبات و متانتڭز، بڭا دە قوّتلی بر صبر و تحمّلی ویردی.
[بردن خاطرە كلن درت نقطە]
[برنجیسی] قرداشلرم، بو زلزلە، بنم اعتقادمدە شقّ قمر كبی بر معجزۀ قرآندر. اڭ متمرّدی دخی تصدیقە مجبور ایدر بر وضعیتە كیردی.
[ایكنجیسی] اسكی زماندنبری هیچ بر جماعت، رسالۀ نورڭ شاكردلری قدر حق و حقیقت مسلگندە پك چوق ایش كورمكلە برابر، پك آز زحمتلە قورتولمامشلر. بزم خدمتمزڭ اوندن برینی یاپانلر، زحمتمزڭ اون مثلنی چكمشلر. دیمك بز، دائما شكر و الحمد للّٰه! دیدیرتن بر حالدەیز.
[اوچنجیسی] بن كوندریلن رسالەلری مطالعە ایتدم. بر قسم حقیقتلری مكرّر كوردم. مقام مناسبتیلە تكرار ایدیلمش. بنم آرزو و بلكە اختیارم اولمادن نە ایچون بویلە اولمش، قوّۀ حافظەمە كلن نسیاندن صیقیلدم. بردن، شدّتلی بر اخطار ایلە، اون طقوزنجی سوزڭ آخرینە باق، دینیلدی. باقدم، رسالت احمدیەنڭؐ معجزۀ قرآنیەسندە تكراراتنڭ چوق كوزل حكمتلری، تام تفسیری اولان رسالۀ نوردە تمامیلە تظاهر ایتمش. او تكرارات، او حكمتلری ایچون تام یرندە و مناسب و لازم اولمش.
هم لطفی، هم عبد الرحمن، هم حافظ علی حكمندە كوچك علی سزڭ نامڭزە دە یگرمی طقوزنجی لمعۀ عربیەنڭ تفسیر و ترجمەسنی ایستەمش. بنم شیمدی اونڭ ایلە مشغول اولمغە نە وقتم وار و نە دە حالم مساعدە ایدر. ان شٓاء اللّٰه ایلریدە رسالۀ نورڭ باشقە بر شاكردی او وظیفەیی یاپاجق.
هم یگرمنجی مكتوب ایلە اوتوز ایكنجی سوز، بر درجە او لمعەیی ایضاح ایدرلر. حضرت علیؓ ایكی دفعە [تُقَادُ سِرَاجُ النُّورِ سِرًّا] سرّیلە، پردە آلتندە كیزلی پارلامەسنە اشارتی بزی احتیاطە سوق و امر ایدر.
SAYFA 12
بر مسئلەیە غایت قیصەجق بر رمز ایلە ذكاوتڭزە فهمنی حوالە ایدییورم.
[سؤٓال] یرڭ قورقودن تیترەمسی و حدّتی، نەدن روسە كلمییور یالڭز...؟
[جواب] چونكە نسخ اولوب تحریف اولمش بر دینە قارشو دینسزلك ایلە اهانت باشقەدر. و حق ابدی بر دینە قارشو اهانت ایسە، یری تیترتییور، قیزدیرییور.
مقدّمۀ حشریەنڭ مقاماتنی ایستەیورسڭز. شیمدیكی وضعیتم هیچ بر وجهلە مساعدە ایتمدیگی كبی، حشرە دائر یازیلان حقیقتلر، برهانلر عمومە نسبتًا احتیاجە تام كافی اولدیغندن، چابوق یازمەسنە معنًا اجبار ایدیلمییورم. بر پارچە تأخیر ایدیلدی و تعجیل ایدیلمدی. هم بن بورادە قیدلر آلتندەیم. [اَلصَّبْرُ مِفْتَاحُ الْفَرَجِ وَالسُّرُورِ]
عزیز قرداشم، سزلر ایلە چوق قونوشاجقدم. فقط شیمدی وقتم چوق طاردر. ایكی خلوصیلرڭ مكتوبلری بنی فوق العادە مسرور ایدوب شكرە سوق ایتدی. عموم قرداشلریمە برر برر سلام و دعا ایدرم و دعالرینی ایسترم.
سزڭ ایلە هر كوندە چوق دفعەلر برابر بولونان قرداشڭز
سعید النّورسی
[٨]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
عزیز، ثباتكار، فداكار، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] كلەجك بایرامڭزی تبریك ایدرم. [وَالْفَجْرِ ٭ وَلَیَالٍ عَشْرٍ] قَسم قرآنیلە فوق العادە قیمتلری تحقّق ایدن او مبارك كیجەلردە و سحرلردە مبارك قرداشلریمڭ مبارك دعالری هم بڭا، هم اهل ایمانە چوق بركتلی و نورلی اولمەسنی رحمت رحماندن نیاز ایدرم.
[ثانیًا] سزە بر كوچك سهوڭ بر نكتۀ غیبیەسیلە، قارشو صحیفەدەكی حاشیەیی، موقعلرندە یازمق ایچون كوندردم.
SAYFA 13
[ثالثًا] خلوصینڭ بر غائلەسی وار دییە حسّ ایدییورم. مراق ایتمەسین، رسالۀ نورڭ شاكردلرینە عنایت و رحمت، نظارت و حمایت ایدرلر. دنیانڭ مشقّتلری مادام ثواب ویرر، كچرلر؛ او مصیبتلرە قارشو صبر ایچندە شكر ایلە، متانتلە مقابلە ایدیلمك كركدر. هم او، هم سزلر بتون دعالرمدە و قزانچلرمدە بنملە برابرسڭز.
[رابعًا] رسالۀ نور، كندی كندینە قرآنڭ حمایتی و حفظ ربّانی آلتندە انتشار ایدییور. امام علیؓ ایكی دفعە [سِرًّا، سِرًّا] دیمەسی اشارت ایدركە، پردە آلتندە داها زیادە فیض و نور ویرر. سزڭ كبی قرداشلرم، زمانڭ صارصینتیلی حادثاتنە قارشو -شیمدی یە قدر كبی- یینە تام مقاومت ایدر امیدندەیم. [مَنْ اٰمَنَ بِالْقَدَرِ اَمِنَ مِنَ الْكَدَرِ] دستوریمز اولملی.
بتون قرداشلریمە برر برر سلام ایدرم.
دعاڭزدن چوق استفادە ایدن قرداشڭز
سعید
[٩]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
عزیز قرداشلرم،
بالمقابلە بایرامڭزی تبریك ایدرم.
صحّتمی صورییورسڭز. بورانڭ چوق شدّتلی قیشی و اوطەمڭ چوق صوغوغی و اوچ حزین غربتڭ تأثیری و اوچ عصبی خستەلغڭ صیقینتیسی و بتون بتون یالڭزلق ایلە قابل تحمّل اولمایاجق چوق زحمتلرە معروض اولدیغم حالدە، خالقمە حدسز شكر ایدرمكە، هر دردڭ اڭ قدسی درمانی اولان ایمانی.. و ایمان بالقدردن، قضایە رضا علاجنی امدادیمە كوندردی. تام صبر ایچندە شكر ایتدیردی.
قرداشڭز
سعید النّورسی
SAYFA 14
[١٠]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ حُرُوفِ الْقُرْاٰنِ
عزیز و صدّیق و خالص قرداشلرم،
ربّ رحیممە حدسز شكر اولسونكە، سزڭ كبیلری رسالۀ نورە صاحب و ناشر و محافظ خلق ایتمش.. بنم كبی عاجز بر بیچارەنڭ ضعیف اوموزندەكی آغیر یوكی چوق خفیفلشدیرمش.
قرداشلرم! بو دفعە اوچ مكتوبڭزدە بردن اوچ خلوصی، اوچ صبری، اوچ حقّی كبی قیمتدار طقوز قرداش كوردم. حپسدە، عبد الرحمنڭ پدری یرندە بنم البسەلریمی یامەلایان حقّینڭ، جدّی و حقیقتلی اخوّتنی و طلبەلگنی تخمینمدن داها ایلری ترقّی ایتدیگنی بیلدم، چوق مسرور اولدم.
صبری قرداش! بنی صاران و باغلایان آغیر قیدلرە اهمّیت ویرمییورسڭ. حالبوكە بورادەكی اوهاملی اهل دنیا بنم ایلە پك فضلە مشغول و علاقەداردرلر. حتّی... حتّی... حتّی... هر نە ایسە...
هم بنم حقّمدە، بیڭ درجە حدّمدن زیادە حسن ظن ایلە قیمت و مقام ویرمك، یالڭز رسالۀ نور نامنە و اونڭ خدمتی و قرآن الماسلرینڭ دلّاللغی حسابنە قبول اولابیلیر. یوقسە، هیچ اندر هیچ اولان شخصم اعتباریلە قبولە حقّم یوق.
پارلاق و چالیشقان قلمیلە هم رسالۀ نورڭ، هم بزم خاطرەلریمزدە چوق اهمّیتلی موقع طوتان و یرلشن حافظ توفیقڭ یازدیغی آیت الكبرا رسالەسنی مناسب كوردیگڭز زماندە كوندریرسڭز. طقوز سنە یازیلریلە مسرورانە انسیّت ایدن كوزلرم، حسرتلە او یازیلری كورمك ایستەیور.
قیمتدار خلوصی و حقّی كبی قرداشلرم! حقّینڭ دیدیگی كبی، صبرینڭ مكتوبلرینی عینًا اونلرڭ یرینە قبول اولمش.. او جهتدە خلوصی ایلە مخابرە كسیلمەمش، دوام ایدییور.
حدسز شكر و حمد و ثنا اولسونكە، رسالۀ نور كیتدكجە پارلاق، خارقانە فتوحات ایمانیە یاپار. كندی كندینە، ان شٓاء اللّٰه هر كورنڭ قلبندە یرلشیر، معنّدلری صوصدیرر. بر حفظ غیبی آلتندە دوشمانلری شاشیرتمش،
SAYFA 15
كور كوزلری اونی كورمییور. ایزینی بولامدیغی حالدە، پارلاق فعّالیتنی مشاهدە ایدییورلر. بو وقت پك زیادە احتیاط لازم.
باشدە... هم... هم... هم... هم... بتون قرداشلریمە برر برر سلام و سلامتلرینە دعا و دعالرینی رجا ایدرم.
قرداشڭز
سعید النّورسی
[١١]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ حَرَكَاتِ اَقْلَامِكُمْ
عزیز، صدّیق، قیمتدار قرداشلرم و خدمت قرآنیەدە متین، جدّی، چالیشقان آرقداشلرم،
یڭی بر مدار كرامت و عنایت و سرور اولان مكتوبڭزی آلدم. و رسالۀ نورە عائد بر اكرام و عنایت الٰهیەیی كوستردی. شویلەكە:
بوندن درت بش كون اوّل، شدّتلی بر تحرّی ایلە منزلم تفتیش ایدیلدی. هر طرفە باقدقلری حالدە، حفظ الٰهی ایلە، بزی محزون ایدەجك بر شی بولامدیلر. یالڭز اقتصاد، خستەلر، استعاذە كبی آلتی یدی رسالەیی ضررسز بولدیلر. صوڭرە دە خسروڭ اذان مسئلەسی كبی مصادرە قاعدەلرینە تام مخالف اولارق نقصانسز اعادە ایتدیلر. بن او حادثەدن سزە اندیشە ایدوب، طاغدن دونركن عبد المجید، صبری، خسرو، حافظ علی ایلە برابر قونوشمق، عجبا سزە دە بر تعرّض وارمی؟ دییە صورمق ایستەدم. و لسانلە باغیردم، كلدم. بردن امین قاپویی آچدی، دردیڭزڭ مبارك مكتوبلریڭزی ویردی. هر ایكیمز بو اكرام و تحرّیدەكی كرامت حفظیەیی و خسروڭ خلاف مأمول اویلە بر استدعا، اویلە بر نتیجە ویرمەسندەكی عنایت ربّانیەیە عین زماندە موافق كوردك و رسالۀ نور هر وقت عنایتە مظهردر دییە شكر ایتدك.
عزیز قرداشلرم! فهرست بقیەسنڭ تألیفی سزە حوالە ایدیلمشدی. تقسیم الاعمال طرزندە یاپسەڭز أیی اولور.
SAYFA 16
ما شٓاء اللّٰه، بارك اللّٰه! قلملریڭزڭ مكمّل چالیشمەلری دوام ایتمكلە برابر تزاید ایتمەلری و خصوصًا صاودە بردن چوغالمەسی -حاجی حافظە و كوینە بیڭ بارك اللّٰه! - بزی فوق العادە مسرور ایتدی. و خسروڭ توافقلی یازیلری، خصوصًا یالدیزلی معجزات احمدیەؐ نسخەسی و بیوك و كوچك علیلرڭ رسالەلری بورالردە طاتلی، هم چوق فتوحاتی وار. ان شٓاء اللّٰه او مبارك قلملرڭ داها چوق فتوحاتی اولاجق و كورەجگز.
رأفت، رشدی، سلیمان، توفیق، عبد اللّٰه ح، پ، ش، م، ر، ز كبی بتون قرداشلریمە برر برر سلام و دعا ایدرز.
قرداشڭز و دعاڭزە چوق محتاج
سعید النّورسی
[١٢]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ كَمَا یَلٖیقُ بِرَحْمَتِهٖ
عزیز، قیمتدار، صادق و ثباتكار قرداشلرم،
فهرستەیی، تقسیم الاعمال طرزندە متساند هیئتڭزڭ شخص معنویسنە تودیعڭز چوق كوزلدر. تام و دائمی بر استاد بولدیڭز. او معنوی استاد، بو عاجز قرداشڭزدن چوق یوكسكدر.. داها بڭا احتیاج بیراقمییور.
صبری قرداش! سنڭ رؤیاڭ مباركدر و معنیداردر. ان شٓاء اللّٰه زمان اونی تعبیر ایدەجك.
قرداشلرم! سزڭ خاطریڭز و عسكرلگڭز اندیشەسی ایچون حادثات زمانە باقدم، قلبمە بویلە كلدی: منفی اساساتە بنا ایدیلن و قارون كبی [اِنَّمَٓا اُوتٖیتُهُ عَلٰی عِلْمٍ] دییوب، احسان ربّانی اولدیغنی بیلمەیوب شكر ایتمەین و مادّیون فكریلە شركە دوشن و سیّئٓاتی حسناتنە غالب كلن شو مدنیت آوروپائیە اویلە بر سماوی طوقات ییدیكە، یوزر سنەلك ترقّیسنڭ محصولنی یاقدی، تخریب ایدوب یانغینە ویردی.
آوروپە ظالم حكومتلری ظلملریلە و سَوْرْ معاهدەسیلە عالم اسلامە و مركز خلافتە ایتدكلری اهانتە مقابل اویلە بر مغلوبیّت طوقادینی ییدیلركە، دنیادە دخی بر جهنّمە كیروب چیقامییورلر، عذابدە چیرپینییورلر.
SAYFA 17
اوت، بو مغلوبیّت، عینًا زلزلە كبی، اهانتڭ جزاسیدر. بورادە چوق ذاتلر قطعیًّا حكم ایدییورلركە، رسالۀ نورڭ ایكی مركز انتشاری اولان اسپارطە و قسطمونی ولایتلری سائر یرلرە نسبتًا آفات سماویەدن محفوظ قالدقلرینڭ سببی، رسالۀ نورڭ ویردیگی ایمان تحقیقی و قوّت اعتقادیەدر. چونكە بویلە آفاتلر، ضعف ایماندن نشئت ایدن خطالرڭ نتیجەسیدر. حدیثجە، صدقە بلایی دفع ایتدیگی كبی، قوّۀ ایمانیە دخی او آفاتە قارشو درجەسیلە مقابلە ایدییور.
امین، سلیمان و حلمی و هكذا، بن دە هر بریڭزە آیری آیری سلام ایدر و مبارك دعالریڭزی ایسترم.
سزە چوق مشتاق قرداشڭز
سعید النّورسی
[١٣]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
بِاسْمِ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فٖیهِنَّ وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
عزیز و صدّیق و صادق و فداكار و وفادار قرداشلرم،
سزڭ بو دفعەكی معنوی و نورلی هدیەڭز بنم نظرمدە جنّت الفردوسدن بر دستی آب كوثر هدیەسی، عالم بقادن بزە كلمش كبی روحم انشراح ایلە طولدی. بتون دویغولرم سرور ایلە شكر ایتدیلر. سزە اوزون بر مكتوب یازمق آرزو ایدییوردم. فقط زمان و حالم مساعدە و موافقت ایتمدیگندن، قیصە كسمگە مجبور اولدم. یالڭز، او هدیەلرڭ خصوصی صاحبلرینە [مَا شَٓاءَ اللّٰهُ، بَارَكَ اللّٰهُ، وَفَّقَكُمُ اللّٰهُ، اَسْعَدَكُمُ اللّٰهُ] دیرم.
بالخاصّە یگرمی یدنجی مكتوبڭ مدرسەسندە متحسّرانە مشتاق بولوندیغم قرداشلرملە ماضی یە كیدوب تكرار كوروشدم و مكرّرًا آیری آیری كوروشویورم.
اوتوز برنجی آیتڭ برنجی مقدَّمەسی اولان [وَاِنْ كُنْتُمْ مَرْضٰی] جملەسی، بیڭ بش یوز كسور اولان مقام جفریسیلە، اهل ضلالت طرفندن آشیلانان معنوی خستەلقلرڭ قسم اعظمی، رسالۀ نورڭ قرآنی علاجلریلە
SAYFA 18
ازالە ایدیلەبیلیر دییە اشارت ایتمكلە برابر.. مع التّأسّف ایكی یوز سنە قدر دنیانڭ عمری باقی قالمشسە، بر فرقۀ ضالّە دخی دوام ایدەجگنە ایما ایدییور. [فَتَیَمَّمُوا صَعٖیدًا] جملەسی، معنای اشاریسندە، ایكنجی امارەنڭ برنجی نقطەسندە سین حرفی صاد حرفنڭ آلتندە كیزلنمەسی و صاد كورونمەسنڭ ایكی سببی وار.
[بریسی] سعید، تام طوپراق كبی محویّت و ترك انانیت و تواضع مطلقدە بولونمق شرطدر. تاكە رسالۀ نوری بولاندیرماسین، تأثیرینی قیرماسین.
[ایكنجیسی] شیمدیكی باتاقلغە و معنوی طاعونە سقوطڭ سببی ایسە، ترقّی فكرندن نشئت ایتدیگی جهتلە، اونلرڭ خطالرینی كوستروب، صعود و ترقّی، مسلمان ایچون آنجق اسلامیتدە و ایمانلی اولمقدە اولدیغنە اشارت ایتمكدر.
سعید النّورسی
[١٤]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ اَسْرَارِ الْقُرْاٰنِ
قرداشلرم، بوكونلردە بری رسالۀ نور طلبەلرینە، دیگری بڭا عائد ایكی مسئلە اخطار ایدیلدی. اهمّیتنە بناءً یازییورم.
[برنجی مسئلە] برنجی شعاعدە بر ایكی آیتڭ اشارتندە، رسالۀ نورڭ صادق طلبەلری ایمان ایلە قبرە كیرەجكلرینە و اهل جنّت اولاجقلرینە قدسی بر مژدە و قوّتلی بر بشارت بولوندیغی كوستریلمشدر. فقط بو پك بیوك مسئلەیە و چوق قیمتدار اشاراتە تام قوّت ویرەجك بر دلیل ایستر دییە چوقدنبری منتظردم. للّٰە الحمد، [ایكی امارە] بردن قلبمە كلدی.
[برنجی امارە] ایمان تحقیقی علم الیقیندن حقّ الیقینە یاقینلاشدقجە داها سلب ایدیلمەیەجگنە، اهل كشف و تحقیق حكم ایتمشلر، دیمشلركە: سكرات وقتندە شیطان، وسوسەسیلە آنجق عقلە شبهەلر ویروب تردّدە دوشورەبیلیر. بو نوع ایمان تحقیقی ایسە، یالڭز عقلدە طورمییور. بلكە هم قلبە، هم روحە، هم سرّە، هم اویلە لطائفە سرایت ایدییور، كوكلشییوركە، شیطانڭ ألی او یرلرە یتیشەمییور. اویلەلرڭ ایمانی زوالدن محفوظ
SAYFA 19
قالییور. بو ایمان تحقیقینڭ وصولنە وسیلە اولان (برنجی یول) ولایت كاملە ایلە، كشف و شهود ایلە حقیقتە یتیشمكدر. بو یول اخصّ خواصّە مخصوصدر. ایمان شهودیدر. (ایكنجی یول) ایمان بالغیب جهتندە، سرّ وحیڭ فیضیلە، برهانی و قرآنی بر طرزدە، عقل و قلبڭ امتزاجیلە، حقّ الیقین درجەسندە بر قوّت ایلە، ضرورت و بداهت درجەسنە كلن بر علم الیقین ایلە حقائق ایمانیەیی تصدیق ایتمكدر. بو ایكنجی یول، رسالۀ نورڭ اساسی، مایەسی، تملی، روحی، حقیقتی اولدیغنی خاص طلبەلری كورویورلر. باشقەلری دە انصافلە باقسەلر، رسالۀ نور حقائق ایمانیەیە مخالف اولان یوللری غیر ممكن، محال و ممتنع درجەسندە كوستردیگنی كورەجكلر.
(ایكنجی امارە: ) رسالۀ نورڭ صادق شاكردلرینڭ حسن عاقبتلرینە و ایمان كامل قزانمەلرینە، او درجە كثرتلی و مقبول و صمیمی دعالر اولویوركە، او دعالرڭ ایچندە هیچ برینڭ قبول اولمامسنە عقل امكان ویرەمییور.
ازجملە، رسالۀ نورڭ بر خادمی و بر تك شاكردی، رسالۀ نور طلبەلرینڭ حسن عاقبتلرینە و سعادت ابدیەیە مظهر اولمەلرینە، یگرمی درت ساعتدە لا اقل یوز دفعە ایتدیگی دعالری ایچندە، هیچ اولمازسە یگرمی اوتوز دفعە سلامت ایمانلرینە و خصوصی حسن عاقبتلرینە، و ایمان ایلە قبرە كیرمەلرینە، عین دعایی، اڭ زیادە قبولە مدار اولان شرائط ایچندە ایدییور.
هم رسالۀ نور طلبەلری، بو زماندە هر جهتدن زیادە هجومە معروض قالدقلرندن، ایمان خصوصندە بربرینە سلامت ایمان حقّندەكی صمیمی و معصوم لسانلریلە ایتدكلری دعالرینڭ یكونی اویلە بر قوّتدەدركە، رحمت و حكمت الٰهیە اونڭ ردّینە مساعدە ایتمز. فرضا، مجموعی اعتباریلە رد ایدیلسە، تك بر دانەسی اونلرڭ ایچندە قبول اولونسە، یینە هر بری سلامت ایمان ایلە قبرە كیرەجگنە كافی كلییور. چونكە هر بر دعا عمومە باقار.
[ایكنجی مسئلە] یگرمی سنە اوّل طبع ایدیلن سنوحات رسالەسندە، حقیقتلی بر رؤیادە، عالم اسلامڭ مقدّراتنی مشورت ایدن روحانی بر مجلس طرفندن بو عصرڭ حسابنە اسكی سعیددن صوردقلری سؤٓالە قارشو ویردیگی
SAYFA 20
جوابڭ بر پارچەسی شیمدیلك تظاهر ایتمشدر. او زمان، او معنوی مجلس دیمشكە: بو آلمان مغلوبیّتیلە نتیجەلنن بو حربدە عثمانلی دولتنڭ مغلوبیتنڭ حكمتی نەدر؟
[جوابًا] اسكی سعید دیمشكە: اگر غالب اولسە ایدك، مدنیّت خاطری ایچون چوق مقدّساتی فدا ایدەجكدك. -ناصلكە یدی سنە صوڭرە ایدیلدی.- و مدنیّت نامیلە عالم اسلامە، خصوصًا حرمین شریفین كبی مواقع مباركەیە، آناطولیدە تطبیق ایدیلن رژیم قولایلقلە، جبرًا تشمیل و تطبیق ایدیلەجكدی. عنایت الٰهیە ایلە اونلرڭ محافظەسی ایچون، قدر مغلوبیتمزە فتوا ویردی.
عینًا بو جوابدن یگرمی سنە صوڭرە، یینە كیجەدە: بی طرف قالوب، كیدن ملكنی كری آلمقلە برابر، مصر و هندی دە قورتارارق، بزملە اتّحادە كتیرمك، سیاست عالمجە اڭ بیوك مظفّریت قزانمق واركن، شبهەلی، دغدغەلی، فائدەسز بر دوشمانە (اینكیلیز) طرفدارلق كوسترمكلە مضاعف بر صورتدە و ضررلی بر یولی ترجیح ایتمك، بویلە ذكی، بلكە داهی انسانلرڭ نظرندە صاقلی قالمەسنڭ حكمتی نەدر؟ دییە سؤٓال بندن اولدی.
[كلن جواب] معنوی جانبدن كلدی. بڭا دینیلدیكە: سن، یگرمی سنە اوّل معنوی سؤٓالە ویردیگڭ جواب، سنڭ بو سؤٓالڭە عین جوابدر. یعنی، اگر غالب طرفی التزام ایدیلسە ایدی، یینە میمسز مدنیت نامنە غالبانە ممانعت كورمەیەجك بر طرزدە، بو رژیمی عالم اسلامە، مواقع مباركەیە تشمیل و تطبیق ایدیلەجكدی. اوچ یوز اللی میلیون اسلامڭ سلامتی ایچون بو ظاهر یاڭلیشی كورمدیلر، كور كبی حركت ایتدیلر.
سعید النّورسی
[١٥]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ حُرُوفِ مَاكَتَبْتُمْ وَمَا تَكْتُبُونَ
عزیز، صدّیق، مبارك قرداشلرم،
سزلرڭ بو بایرام معنوی هدیەڭز، بایراممی اویلە بر تبریك ایتدیكە، بیڭلر كدرم اولسەیدی سیلردی. بیڭ بارك اللّٰه! بویلە بر زماندە بویلە اخلاصلی صداقت، لوجه اللّٰه اخوّت و فیٖ سبیلِ اللّٰه معاونت، آنجق
SAYFA 21
عالی همّت صدّیقینلردە بولونور. خالق ذوالجلالە حدسز حمد و شكر اولسونكە، سزڭ كبیلری، قرآن حكیمە خادم و رسالۀ نورە شاكرد أیلەمش.
سزە بو دفعە بو زلزلە مناسبتیلە هم انسی، هم معنوی طرفندن صورولان بش آلتی كوچك سؤٓاللرە غایت قیصە جوابلر كوندرییورم. اون دردنجی سوزڭ آخرندەكی بحثە تتمّەدر. او جوابلر دخی هم معنوی اخطاریلە، هم مهم نقطەلردە بنی سكوتە مجبور ایتمك ایلە حسّ ایتدمكە، سزە دە بر فائدەسی وار.
خسرو قرداش! سنڭ، عموم قرداشلرڭ نامنە بایرام تبریكی حسابنە، باشدە قرآنڭ باشدەكی چوق شیرین و كوزل جزؤلری اولارق مكتوباتڭ قسم اعظمنی هدیە ایتمكلگڭز، بیڭ تبریك حكمندە اولدی. بیڭ بارك اللّٰه! كوچك علی قرداشم! سنڭ، بیوك معنوی هدیەڭ بنی جدًّا شاشیرتدی، چوق متحیّر ایتدی. او مكمّل یازیلر، بیوك علینڭ، یوقسە كوچك علینڭمی، بیلەمدم. بنم ایچون یڭیدن دنیایە بر عبد الرحمن، بر لطفی كلمش كبی، بیوك حافظ علینڭ سیستمندە بر قهرمان یاردیمجی و ایكی مبارك و خالص و قیمتدار مصطفیلرڭ ألندە بر الماس قیلیچ، بورانڭ فتحندە بنم كبی بر عاجزڭ معاونتنە قوشویور كوردم. ما شٓاء اللّٰه! بیوك حافظ علینڭ نورانی بیوك فابریقەسی قولە اوڭینی دە ایچنە آلمش كبی، عین قلم، عین طرز، عین اقتدار كوسترمشسڭ. رسالۀ نورڭ تام قامتنە یاقیشاجق نقشلرلە مرصّع البسە كییدیرمشسڭز.
قرداشلرم، فهرستەدن صوڭرە تألیف ایدیلن رسالەلرڭ فهرستەلرینی أوتەكیلرڭ طرزندە یازمەسنی سزە بیراقییورم. بن شیمدی اسكی كبی، هر رسالەیی خلاصە ایدەمییورم. سزلر أسكی كنچ سعیدڭ دگل، بلكە یڭی اختیار سعیدڭ دینچ سعیدلریسڭز. اونڭ وظیفەسنی یاپارسڭز.
قرداشلرم، اوچنجی كرامت علویەدە صحابە و شقّ قمرە عائد ذیللرە اشارت بحثندە دینیلمش. سوزلرڭ و بر نسخەدە رسالەلرڭ شكلنە كیرن یالڭز ایكی ذیل وار. باشقە كوچك ذیللر یا خاتمەدر، یا حاشیەدر. اونڭ ایچون امام علیؓ اونلرە مستقل بر رسالە نظریلە باقمامش. هم بو ایكی ذیل، چوق اهمّیتلری اولدیغندن بر طرز عبارە ایلە اشارت ایتمش. عموم قرداشلریمە و بالخاصّە چالیشقانلرە بایراملرینی تبریك ایلە برر برر سلام ایدییورم.
دعاڭزە محتاج و سزە مشتاق قرداشڭز
سعید النّورسی