KASTAMONU LÂHİKASI

271

[١٣١]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز قرداشلرم،

بیوك حافظ علینڭ خصوصی مدرسەسندە بر همشیرەمزڭ انطاق بالحق نوعندە، غالب جریاننڭ ایلری كیتمەمسنڭ بر سببنی، رسالۀ نور شاكردلرینڭ سیاستە باقمامەلری و چارپیشمەدن كلن ظلملرە حصّەدار اولمامق ایچون مراقلە حركاتلرینی اسلامیت منفعتی نقطەسندە دعالر ایلە تعقیب ایتمدكلری دیمەسی، هم حافظ علینڭ خسرو ایلە كوروشمەسی و استادیمز بزی سیاستدن منع ایدییور، ضرردر دیمەسنە مقابل، بر قرداشمز نە ایلە ثابتدر دییە استفساری و اون اوچ آیدنبری حربڭ وضعیتنی نظرە آلمدیغمڭ سببنی صوران بورادەكی قرداشلریمە ویرەجگم جوابە، حافظ علینڭ استحسانی مناسبتیلە قاعدەمزە مخالف اولارق بر ایكی دقیقە سیاستە باقوب، بر ایكی كلمە بیان ایدییورم.

[اوّلًا] بورادەكی بر قسم رسالۀ نور شاكردلری، عالم اسلامدە چوق مستملكاتی بولونان بر دولت، بو آناطولی خارجندەكی مسلمانلرە یالڭز كندی منفعتی ایچون بر درجە دینلرینە ایلیشمییور ویا ایلیشەمییور دییە، او دولتڭ خارج اسلاملرە تطبیق ایتدیگی سیاستە بتون بتون مخالف بر سیاستی تعقیب ایتدیگی بو مملكتدە فعّالیتدە بولونان پروپاغاندەسنە قاپیلوب، او جریانە طرفدارلقلە رسالۀ نورڭ صفوت و خالصیتنە ضرر ویردیگندن، او سیاسی شاكردلرە دیدم: او دولت، بو مملكتدەكی حكومتە، مستملكاتندەكی مسلمانلر ایصینمامق و التحاق ایتمەمك ایچون، اسكیدنبری بو وطندە دینسزلگی ترویج ایتمش. شیمدیكی الحاد، اونڭ افساد قومیتەسنڭ اثریدر. مادام سز بو وطنڭ اولادیسڭز، بورادە اونڭ پروپاغاندەسنە قاپیلماییڭز. و سیاستە قاریشماییڭز. اگر خارجدە اولسەڭز، اورادەكی مساعدەكار سیاستنە طرفدارلق كوسترسەڭز، اگر لزوم اولورسە و رسالۀ نور دخی مساعدە ایتسە، بلكە ضرر اولماز، یوقسە ضرر و خطر و خطادر.

امّا اوتەكی غالب جریان ایسە، نە وقت قرآنە و رسالۀ نورە و بزە و اسلاملرە یاردیم ایتسە و قرآنڭ حقیقتنە خدمتە بالفعل تشبّث أیلەسە، سز دە او وقت قرآن و رسالۀ نور حسابنە اونڭ حركاتنە مراقلە باقابیلیرسڭز. یوقسە شیمدیدن طرفكیرانە باقمق ایلە، تخریباتندەكی ظلملرە حصّەدار اولمق احتمالی وار. و خارج عالم اسلامڭ معنوی جریانلرینە مخالف اولور.

سعید النّورسی

272

[١٣٢]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

هم كاتب عثمان، هم مباركلردن ابراهیمڭ، هم نور فابریقە صاحبنڭ، هم خلوصئ ثانینڭ مكتوبلری بر ایكی كوندە كلدیلر. مراق ایلە محزون قلبمزی مفرّح أیلەدیلر. كاتب عثمانڭ مكتوبندە، خصوصی سلاملرینی كوندردیگی ذاتلرڭ، خصوصًا قهرمان رشدی، زهدی بدوی و نوری قرداشلریمزە خاصّةً و عمومًا سلام و سلامتلرینە دعا و خسروڭ یاقیندە كلمەسنڭ تبشیری، اونڭ حقّندەكی مراقمزی ازالە ایتدی. ما شٓاء اللّٰه، كاتب عثمان دە، خسرو كبی موجب مراق نقطەلری یازییور.

اونڭ مكتوبنی كتیرن خالیجی ابراهیم دیمشكە: صدّیق سلیمان رشدی بورایە كلمك احتمالی وار. او قهرمان قرداشم یقینًا بیلسینكە، بن اوندن زیادە اوڭا مشتاقم. فقط او هر كون، خاص دائرەسنڭ برنجی صفندە معنًا یانمزدە بولونویور، معنوی قزانچلریمزە حصّەدار اولویور. بزم مسلگمزدە صحبت صوریە اهمّیتی آزدر. هم بو دهشتلی عملیات داخلیە هنگامندە و یول مصرفی چوق زیادە اولدیغندن، كلمك مناسب اولمایور. و وهّام اهل دنیا، بورادە دە زیادە بزە دقّت ایدییورلر. حتّی بو بایرامدە قاپومی زیارتجیلرە قپادق.

حافظ علینڭ مكتوبندە، رشدینڭ بر تشبّثی واركە، كنچلرە عائد درت بش پارچە درسكە، حافظ مصطفی یە ویرمشدمكە طبع ایتسین. جناب حقّە شكر، سزڭ كثرتلی قلملریڭز مطبعەیە احتیاج بیراقمییور. اگر قولایجە، اوجوزجە ممكن اولسە، اسكی ویا یڭی حروفلە یاپارسڭز.

حافظ علینڭ مكتوبندە، رسالۀ نورە قارشو كمال محویتلە كمال اخلاصی و ارتباطی، اونڭ اسكیدنبری تقدیر ایتدیگم بر خاصیت ممتازیەسنی كوسترمكلە برابر، بنم كبی بر بیچارەیی دە شفاعتجی یاپوب، بن دە اونڭ كمال صمیمیتنی شفاعتجی یاپوب، دعاسنە آمین دیرم.

مبارك كویندن، مباركلر جماعتندن، مبارك ابراهیمڭ بركتلی مكتوبنی اوقودم. بنی ممنون ایدن چوق سوزلر وار ایچندە. و بالخاصّە بنم باشمە یاغان یاغموردن رؤیادە ایچمەسی و برادرزادەسی عثمانڭ ایلریدە دە رسالۀ نورە طلبە اولمسی ایچون كندینی اوقوتمسی، بزی مسرور أیلەدی. جناب حق اویلە مباركلری او كویدە چوغالتسین. آمین. عموم قرداشلریمزە برر برر سلام ایدییورز.

قرداشڭز سعید النّورسی

273

[١٣٣]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

بو زماندە، خصوصًا بو صیرەلردە، رسالۀ نورڭ شاكردلری تام بر متانت و تساند و دقّت ایتمەیە محتاجدرلر. للّٰە الحمد، اسپارطە و حوالیسی قهرمانلری دمیر كبی بر متانت كوسترمسیلە، باشقە یرلرە دە حسن مثال اولدی.

ای خسرو! تأثیرلی و كوزل مكتوبڭی آلدم. وظیفەڭڭ باشنە كچمەڭ بزی فوق العادە مسرور ایتدی. بیڭلر صفالر ایلە كلدڭ! سن بو بر بوچوق سنە مادّی قلمڭ ایشلەمدیگندن مراق ایتمە. سنڭ یریڭە و كرامتلی قلمڭڭ یادگاری اولان معجزات احمدیەنڭؐ بری ولایت شرقیەدە فعّالانە كزییور. دیگر صوڭ یازدیغڭ نسخە دە، استانبولدە سنڭ یرڭدە چالیشوب، ان شٓاء اللّٰه فتوحات یاپار. سنڭ یازدیغڭ معجزەلی ایكی قرآن عظیم الشّانڭ بو حوالیدە، خصوصًا رمضان شریفدە سڭا قزاندیردقلری ثوابلری و تحسین و تبریكلرینی، ان شٓاء اللّٰه یاقیندە طبعە كیرمسیلە عالم اسلامدن سنڭ روحڭە یاغاجق رحمت دعالرینی دوشون، اللّٰهە شكر أیلە.

حافظ علینڭ مكتوبندە، اسلام كویندەكی خواجەلرە محبّتە و دوستلغە قرار ویرمسی، بزی ممنون أیلەدی. اوت، اسلام كویی، ناصلكە رسالۀ نورە پك زیادە علاقەدارلقدە امتیاز و سبقت قزانمش. اویلە دە، بن اورادە ایكن، سائر خواجەلرە نسبتًا اسلام كویی خواجەلری دخی داها زیادە انصافلی و رسالۀ نوری تقدیر ایتدكلرینی كوردیگمدن، بو حوالیدەكی خواجەلرڭ لاقیدلقلرینە قارشو اونلری حسن مثال كوسترییورم. ان شٓاء اللّٰه اونلردن ضرر كلمز. بن اسلام كوینی، نورس كویی كبی بیلییورم. او خواجەلرە دە اقربام نظریلە باقییورم، اونلرە دە سلام ایدییورم. اوت، اونلرڭ انصافی و رسالۀ نورە قارشو دوستلقلریلە، نور فابریقەسی او كویدە دغدغەسز تأسّس ایتدی تخمین ایدییورز.

ای صبری قرداش! باشڭ صاغ اولسون. جناب حق، او والدەمزی مغفرت أیلەسین. آمین. بنملە، قرابت نسبیەیی احساس ایدن پارماقلرڭدەكی نشان و بو یدی سكز سنە عبد المجیددن داها حرارتلی، فعّالانە قرداشلق

274

وظیفەسنی یاپدیغڭزدن، البتە سنڭ مرحوم والدەڭ بنم دە والدەمدر. اونی دە، والدەم یاننە معنوی قزانچلریمە و دعالریمە حصّەدار ایدییورم. جناب حق سزە صبر جمیل احسان و او مرحومەیی دە غریق رحمت أیلەسین. آمین. خسروڭ مكتوبندە اسملری یازیلانلر باشدە اولارق بتون قرداشلریمزە و همشیرەلریمزە برر برر سلام و دعا ایدییورز.

قرداشڭز

سعید النّورسی

بیوك قرداشمز خسروڭ كلمەسی، بزی روح و جانلە مسرور أیلەدی. كندیمزی تبریك و اوڭا دە بیڭلر صفا كلدڭ، دیرز. و صبری قرداشمزی تعزیە ایدوب مرحومە والدەمزە رحمتلە دعا ایدییورز.

بورادەكی رسالۀ نور شاكردلری نامنە

فیضی و امین

[١٣٤]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

بو دفعە چوق چالیشقان عاطفڭ مبارك قلمیلە بر ایكی نسخەیی فیضی و امینە هدیەسیلە برابر، معصوم و افەلرڭ و امّیلرڭ مبارك یازیلریلە یگرمیدن زیادە كوچك رسالەجكلر بزلرە هدیە ایدیلمش. بز دە بو حوالیدەكی انسانلرە بر واسطۀ تشویق و نمونۀ امثال اولمق ایچون، معصوملرە و امّیلرە كوسترەجگز و یازانلرڭ اسملرینی دە دعالریمزدە داخل ایدەجگز. او یازانلرڭ هم كندیلرینی، هم والدینلرینی، هم استادلرینی و بالخاصّە حسن عاطفی تبریك ایدییورز. حزب الاكبر نورینڭ عربی بیلمەینلرینڭ فهمنە مدار اولمق ایچون، اورادە یازیلان مجموعە كبی مناجات رسالەسنی، یالڭز مناجات علویەدن صوڭرەكی ترجمە قسمنی یگرمی نسخە قدر تكثیر ایدیلسە، بزە كوندریلسە، چوق أیی اولور.

طوقوزنجی شعاع مقدّمۀ حشریە برابرجە یازیلسە، داها فائدەلی اولور. عموم قرداشلریمزە برر برر سلام و خسروە چوق صفالرلە كلدڭ دیرز.

قرداشڭز

سعید النّورسی

275

بو مكتوبی یازدقدن صوڭرە مصطفی كاظم امضاسیلە هم قیمتدار، اینجە حسّیاتلی و اخلاصلی چوق قوّتلی عاطفڭ غایت كوزل و داها تام اوقومدیغمز حالدە پك اهمّیتلی و لاحقەیە قسمًا كچەجك جانلی و روحلی بر مكتوبی برابر كوردك. هم عاطفی بو مكتوبدەكی كمال اخلاص و ارتباطنی و مكتوبندە بش آلتی افەلرڭ قهرمانجەسنە رسالۀ نورە كیرمەلری و قیزیل عرفان طلبەلری و شاكردلرینی بتون روح و جانمزلە تبریك ایدییورز. رسالۀ نور حسابنە جناب حقّە حدسز شكر ایدییورز. پك چوق سلام. مغرب یاقین اولدیغی ایچون قیصە كسمگە مجبور اولدق.

قرداشڭز سعید النّورسی

[١٣٥]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم، بردن روحمە كلمش بر اندیشەیی بیان ایدییورم.

اهل ضلالت، رسالۀ نورڭ الماس قیلیچلرینە مقابلە ایدەمدكلری ایچون، شاكردلری ایچندە درد معیشت جهتندن و بهار موسمی غفلتندن استفادە ایدرك، مشربلر ویا حسّیاتلری مخالفتندن ضعیف طمارلری بولوب، شاكردلر ایچندەكی تساندی صارصمق ایستەدكلرینی حسّ ایتدم و آڭلادم.

صاقین، چوق دقّت ایدیڭز! ایچڭزە بر مباینت دوشمەسین. انسان خطادن خالی اولاماز. فقط توبە قاپوسی آچیقدر. نفس و شیطان، سزی، قرداشڭزە قارشو اعتراضە و حقلی اولارق تنقیدە سوق ایتدیگی وقت، دیییڭزكە: بز، دگل بویلە جزئی حقوقمزی، بلكە حیاتمزی و حیثیتمزی و دنیوی سعادتمزی رسالۀ نورڭ اڭ قوّتلی رابطەسی اولان تساندە فدا ایتمەیە مكلّفز. او بزە قزاندیردیغی نتیجە اعتباریلە دنیایە، انانیتە عائد هر شیئی فدا ایتمك وظیفەمزدر دییوب نفسڭزی صوصدیریڭز. مدار نزاع بر مسئلە وارسە، مشورت ایدیڭز. چوق صیقی طوتماییڭز. هركس بر مشربدە اولماز. مسامحە ایلە بربرینە باقمق شیمدی الزمدر.

عموم قرداشلریمزە برر برر سلام ایدرز. حزب الاكبر نورینڭ آخرینە الحاق ایدیلەجك اولان مناجات پارچەسی آخر قسمنڭ ترجمەسی و باشدەكی قسمڭ دە بر نوع ایضاحیدر. اونڭ ایچون عربی بیلمەینلرە چوق فائدەسی اولور. بز بر قسمنی سزدن بكلەیورز.

سعید النّورسی

276

[١٣٦]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

جناب حقّە حدسز شكر اولسونكە، بو غفلت موسمی اولان بهاردە و درد معیشت بلاسندە، رسالۀ نور فتوحاتندە دوام ایدییور. استانبولدن یازییورلركە، اورایە كیدن، باشدە خسروڭ معجزات احمدیەسیؐ اولارق، رسالەلری هر كیم كورمش اوقومشسە، باشدە فتوا امینی علی رضا اولارق هركس حیرت و استحسان ایلە، بو طرز افادە و اثبات و بیان، هیچ بر كتابدە بولمامشز. بو شرائط ایچندە بویلە اثرلر هیچ كیمسەیە میسّر اولمامش دییوب، كمال اشتیاق ایلە قارشولایورلر. و آنقرەدە، دنیاجە یوكسك مقاملردە، عسكریە هیئتندە، كمال اشتیاق و تقدیر ایلە رسالۀ نوری یازوب اوقوتدیرییورلر. باشدە میرآلای محمد یمنی اولارق، مهم عسكری پاشالری، رسالۀ نور ایمان قورتاریجیدر دییە تقدیركارانە تام تسلیمیّتلە اوقویوب استفادە ایدییورلر.

حتّی بورادە دە پك چوق، آیری آیری طرزدە رسالۀ نور علیهندە یاپدقلری دسیسەلر و تدبیرلر و شاكردلری صوغوتمق و صارصمق پلانلری، خصوصًا درد معیشت بلالری، رسالۀ نورڭ انكشافنی طوردیرمییور، كوندن كونە توسّع ایدییور. حتّی اڭ زیادە هجوم ایدنلر دخی، پردە آلتندە استفادەیە چالیشییورلر. جناب حقّە حدسز شكر اولسونكە، عنایت الٰهیە و حمایت ربّانیە دوام ایدییور. فقط یالڭز اهمّیتلی بر پلانلە، آیری بر جبهەدە، متمرّد منافقلر طرفندن بر هجوم وار. چوق احتیاط و دقّت و ثبات و تساند لازمدركە، تا اونلرڭ بو پلانی دە عقیم قالسین. پلان دە بودر:

رسالۀ نور طلبەلری ایچندە تساندی بوزمق، اون سكز سنەدنبری حقّمزدە پروغراملری، خاص طلبەلری بزدن قاچیرمق، صوغوتمق ایدی. بو پلانلری عقیم قالدی. شیمدی تساندی بوزمق و بعض منفعتپرست، فقط اهل علم و اهل دیندن، رسالۀ نورڭ جریاننە قارشو رقیب چیقارمق صورتیلە انتشارینە ضرر ویرمگە چالیشییورلر.

277

هم رمضان رسالەسنڭ آخرندە نفس امّارەیی، هر نوع عذابدن زیادە، آچلق ایلە تمرّدینی ترك ایتدیگی كبی.. شیمدیكی اهل نفاقڭ متمرّدانە سفاهتنڭ جزاسی اولارق، عمومە و معصوملرە دە كلن بو آچلق و درد معیشت بلاسندن اهل ضلالت استفادە ایدوب، رسالۀ نورڭ فقیر شاكردلرینڭ علیهنە استعمال ایتمك احتمالی وار. مادام شیمدی یە قدر اكثریت مطلقە ایلە رسالۀ نور شاكردلری، رسالۀ نور خدمتنی هر بلایە، هر دردە بر چارە، بر علاج بولمشلر. بز هر كون خدمت درجەسندە، معیشتدە قولایلق، قلبدە فرحلق، صیقینتیلرە كنیشلك حسّ ایدییورز، كورویورز. البتە بو دهشتلی یڭی بلالرە، مصیبتلرە قارشو دە، یینە رسالۀ نورڭ خدمتیلە مقابلە ایتمەمز لازمدر. عموم قرداشلریمزە برر برر سلام ایدییورز.

قهرمان و مبارك و قلمی كرامتلی و قرآنڭ خارقە كاتبی خسروڭ یازدیغی و بزە كوندردیگی معجزەلی ایكی قرآنڭ بر نسخەسنی، اگر اورادە عینی بولونمییورسە كوندرەجگز. حتّی بو دفعە یڭی بر قرداشمز و اسپارطە قهرمان طلبەلرینڭ استعدادندە حلمی بگلە كوندرەجكدك. فقط صوڭرەیە قالدی. ان شٓاء اللّٰه خسروڭ كرامتلی قلمی یینە چالیشییور. اگر اسپارطە شخص معنویسی طاریلماسە ایدی یانمە ایستەیەجكدم. سعید النّورسی

[١٣٧]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ حُرُوفِ الْقُرْاٰنِ الَّذٖی كَتَبْتُمُوهُ

عزیز، صدّیق قرداشم،

مبارك قرآن معجز البیانڭ بر وجە اعجازینی خارقە قلمیلە كوسترن و متمادیًا دفتر حسناتنە، او یازدیغی قرآنلری اوقویانلرڭ ثوابلری یازیلان قیمتدار خسرو!

بڭا كوندردیگڭ ایكی مبارك نسخەدن برنجیسنی سزە حلمی بگلە كوندردم. بر حسّ قبل الوقوع ایلە، سن اسپارطەدن آیریلاجقسڭز دییە ایكیسنی بردن بزە كوندرمشدڭ. چوق دە أیی اولدی. شیمدی اسپارطە، مدرسة الزّهرای كبرا و مدرسۀ نوریۀ كبرا اولدیغندن، بو قدسی اثر اورادە، خصوصًا شهور ثلاثە كلمك اوزرە بر زماندە لازمدر. ان شٓاء اللّٰه اورادە دە، بزم كبی جزؤلری تقسیم ایلە ختمەلر اوقوناجق.

278

(حلمینڭ كاغدندە شیمدیلك كری قالدی) دیمشدك. فقط بر معنوی اخطار ایلە كوندریلدی. باشدە علیلر، صبری، رشدی، زهدی، نوری، علی، رأفت، طاهری، حاجی حافظ، احمدلر، محمدلر، مصطفیلر، عمومًا سلام و دعا ایدرز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

سعید النّورسی

[١٣٨]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

سزڭ مبارك قلملریڭزڭ مبارك و نورانی یادگارلرینی آلدق. جناب حقّە حدسز شكر ایدییورزكە، سزڭ كبی یورولماز، صارصیلماز، اوصانماز شاكردلری رسالۀ نورە احسان أیلەمش. بو آغیر شرائط و اوصاندیریجی حاللر ایچندە كمال اشتیاق ایلە اونلرڭ فعّالیتلری، شبهەسز بر عنایت ربّانیەدر. و بو خدمت قدسیەنڭ ظاهر بر كرامتیدر.

او قدسی هدیە ایچندە مرحوم عاصمڭ یادگار قلمی و رأفت و رشدی، حسن عاطف و حافظ احمد و بارلەلی مهاجر حافظ احمدڭ معصومەسنڭ هدیەسی كبی یادگارلر و خسروڭ مژدەسیلە اون بش یگرمی فداكار قرداشلریمز قلملرینی بزم حسابمزە چالیشمەسنە قرار ویردكلری، بنی و بزی و بو مملكتی منّتدار ایدوب شكرە سوق ایتدی.

حزب نورینڭ و مصباح الایمانڭ لاحقەلری اولان بو دفعە هدیەڭز بورایە كیردیگی كون، برنجی دفعە حزب نوری كلدیگی كبی تصادف اولمادیغنە قطعی قناعتمزلە، بورادەكی مدرسۀ نوریەدەكی طلبەلرڭ یڭی كلن بو درسلرڭ مفتوحانەسی نوعندە، شیمدی یە قدر امثالی وقوع بولمامش بر ضیافت رحمانیە نوعندە، طقوز آیری آیری یردن، حتّی بری قارصدن، بری دە چانقیریدن برر كوزل طعام اویلە بر طرزدە كلدیكە، هم بنی، هم فیضی یی، هم تحسینی، هم امینی حیرت ایچندە بیراقدی. قطعی قناعتمز كلدیكە، خدمت نوریەدەكی بركتڭ بر كرامتی و بورادەكی مدرسۀ نوریەنڭ عنایتندن كلن بر مفتوحانەسیدر. اوّلجە حزب نورینڭ كلمەسیلە فوق العادە مفتوحانەسنی

279

هم تأیید ایدییور، هم اونڭلە تأیّد ایدوب بر اثر عنایت اولدیغنی اثبات ایتدی. هم كلدیگی عین كوندە اویلە بول بر یاغمور كلدیكە، اوطەمڭ اوڭندن اهمّیتلی بر سیل آقدی.

و صبرینڭ اورادە مناجاتڭ كثرتلە یازیلمەسیلە یاغمور كلمەسنە وسیلە اولدیغی كبی، بورایە كلمەسیلە دە بورادە رحمتڭ بویلە كثرتلە یاغمەسی كوسترییوركە، مناجات بر وسیلۀ رحمتدر. هم احتیاطە بناءً درت سنەدنبری بورایە كلمەین قهرمان نظیف، هدیۀ نوریە ایلە هیچ بر سبب یوقكن قسطمونی یە یانمزە كلدی. دیمك معنوی استقبالە كوندریلدی.

خسروڭ بو دفعەكی مكتوبی بش آلتی جهتدە بزی منّتدار ایتدی. خسرو دائما خدمت نوریەدە و تدبیرندە دائما ترقّیدە و صارصیلماز بر ركن اولدیغنی كوسترییور. عاطفڭ پك زیادە اشتیاق و غیرتی شیمدیلك احتیاط و اعتدال دملە پردەلنمەسی، زمانڭ مقتضاسیدر. ذكائی، حافظ احمد رسالۀ نور خدمتندە وظیفە باشنە كچمەلری، بو كونلردە اونلرڭ حقّندە حاصل اولان مراقمی ازالە ایتدی.

عموم قرداشلریمزە و بالخاصّە ركنلرە و بو دفعەكی نسخەلری یازانلرە و خسروڭ مكتوبندە اسملری بولونانلرە و بالخاصّە قلملرینی بزم حسابمزە چالیشدیرمغە قرار ویرنلرە بیڭلر سلام و سلامتلرینە و موفّقیتلرینە دعا ایدییورز.

مادام اون بش قرداشمز قلمیلە امّیلگمە شفقتًا یاردیم ایدییورلر. اختیار و خستە و اقتصاد و شكر رسالەلری و برنجی، ایكنجی، اوچنجی لمعەلری یازسینلر. هم خسروڭ بڭا كوندردیگی اسكیدن بڭا یازدیغی اعجاز قرآنڭ قطعەسندە اونڭ ذیللری اولان اون ایكنجی، اون دردنجی، یگرمنجی سوزلر و سورۀ فتحڭ آخرندەكی آیتڭ لمعەسی و رموزات ثمانیەیە عائد فهرستەدەكی قسمی و منظوم لمعاتدن اولان پارچە كبیكە، سزە اوّلجە بو ذیللر حقّندە یازمشدق، سز دە یازمشدیڭز. خسروڭ ترتیبیلە یازدیریلسە، ممكن ایسە بو قسمی كندیسی یازسە أیی اولور. تاكە خسروڭ قلمیلە بو اسكی نسخەم تام بر ذیل اولسون.

قرداشڭز

سعید النّورسی

280

[١٣٩]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

حزب الاكبر نورینڭ آخرندە رسالۀ مناجاتدن مناجات علویەنڭ ترجمەسندن صوڭرە كلن توركجە ترجمەلری بز نسخەلریمزڭ آخرندە یازدیرییورز. عربی بیلمەینلرە چوق أیی اولور. اگر سز قوّتلی قلملریڭز ایلە حزبڭ طرزندەكی عین صحیفەلردە یازوب، بزە كوندروب یاردیم ایتسەڭز، بزی چوق منّتدار ایدرسڭز. بن بو جهتدە زحمت چكییورم. هم حزب اكبرڭ باشندە توركجە فقرەسنە مقابل، صحیفەدە سزە كلن، بوڭا لفًّا كوندریلن پارچە نسخەڭزدە یازیلاجق.

نور فابریقەسی صاحبنڭ بر مكتوبندە اهمّیتلی بر مژدە ویرییور. یعنی (معجزەلی قرآنمزی طبع ایتمك و اونڭ پردەسی آلتندە معجزات قرآنیەیی تتمّەلری ایلە طبع ایتمك ممكن و متصوّردر) دییە بزی دریندن درینە مسرور و امیدوار أیلەدی. جناب حق رحمت و عنایتیلە رسالۀ نورڭ غایت پارلاق اولان بو نتیجەیی و موفّقیتی و شاكردلرینڭ بو اهمّیتلی بر غایۀ خیاللرینی و مظفّریتلرینی احسان أیلەسین. آمین.

كل فابریقەسنڭ صاحبی و قرآن معجز البیانڭ كاتبی خسروە بیڭلر صفالرلە كلدڭ، تكرارًا دیرز. عموم قرداشلریمزە برر برر و بالخاصّە بو دفعە بزە یازیلری كلنلرە سلام و دعا ایدییورز. و دعالریڭزی ایستەیورز.

قرداشڭز

سعید النّورسی

281

[١٤٠]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

عزیز قرداشم خسرو،

جناب حق مرحومەیی مغفرت أیلەسین. و سڭا و اونڭ اولادلرینە صبر جمیل احسان أیلەسین. بن دە ماتمڭزە جدًّا حصّەدارم.

سنڭ آغلامەڭە و آغلایان مكتوبڭە جدًّا اشتراك ایتدم. اوت، سن دە بنم كبی، دنیا ایلە ایكی جهتلە علاقەڭ كسیلییور. هم اویلە لازم. سنڭ كبی رسالۀ نورڭ بر فدائیسی علاقەسی اولماملی و علاقە پیدا ایتمەملی. علاقەلی اولسە، فوق العادە بر ثبات، بر اخلاصڭ، لزوم ایلە برابر بعض عارضەلر ایچندە صارصیلیر، تام فداكارلق ایدەمز. او حوالینڭ قهرمانلری الحق مستثنادرلر. علاقەلر اونلری صارصمییور. فقط بعضیلری، خسرو كبی، سعید كبی و عاطف و امثالی كبی بتون بتون علاقەسز دە بولونمق لازم.

او مرحومە شیمدی یە قدر، رسالۀ نورڭ خاص طلبەلری ایچندە دائما هر كون یوز دفعەیە یاقین و خصوصی اسمیلە دە بر دفعە فجردە، معنوی قزانچلریمزە اون سنەدر حصّەداردر. شیمدی وفاتندن صوڭرە اسمیلە هر كون چوق دفعە خصوصی دعالردە حصّەدار اولدیغی زمان كبی، یینە یوز دفعە حصّەدار اولویور.

عزیز قرداشم خسرو، سنڭلە چوق قونوشمق ایستەیورم. فقط بو دقیقەدە او قدر وقتم طاردركە، زیارتە كلن دوست درت بش آدمە قارشو بنی مشغول ایتمەییڭز دییە لزومسز حدّت ایتدم. هر نە ایسە... اورادەكی قرداشلریمزە حسرت و اشتیاق ایلە چوق سلام و سلامتلرینە دعا ایدییورم. بورادەكی قرداشلریڭز دە سزی تعزیە و اورادەكی قرداشلرینە عرض حرمتلە سلام ایدییورلر.

سعید النّورسی

282

[١٤١]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

رسالۀ نورڭ حقّانیتنە و اهمّیتنە دائر بر امضای غیبی حكمندە اولان یازدیغڭز مجموعۀ اشاراتە، لاحقەدن سزڭ انتخاب ایتدیگڭزدن ایكی مثلی داها علاوە ایتدك. اگر سز دە كندیڭزە اویلە بر مجموعە یازمش ایسەڭز، علاوە ایتدیگمز مقداری سزە دە كوندرەجگز. بو مجموعەنڭ كوستردیگی قیمت رسالۀ نوردە بولوندیغنی، بو زمانڭ دهشتلی فیرطینەلری اثبات ایدییور.

اوت، قرداشلرم، حضرت عیسی علیە السّلام انجیل شریفدە دیمشكە: بن كیدییورم، تا سزە تسلّیجی كلسین. یعنی احمد علیە الصّلاة والسّلام كلسین دیمەسیلە، قرآنڭ بشرە غایت بیوك بر نتیجەسی، بر غایەسی، بر هدیەسی تسلّیسیدر.

اوت، بو دهشتلی كائناتڭ فیرطینەلری و زوال و تخریباتلری ایچندە بو بوشلق نهایتسز فضادە هر شیلە علاقەدار اولان انسان ایچون حقیقی تسلّی یی و استناد و استمداد نقطەلرینی یالڭز قرآن ویرییور. اڭ زیادە او تسلّی یە محتاج، بو زماندە، بو عصردە اڭ زیادە قوّتلی بر صورتدە او تسلّی یی اثبات ایدن، كوسترن رسالۀ نوردر. چونكە ظلمات و اوهامڭ منبعی اولان طبیعتی، دلمش كچمش، حقیقت نورینە كیرمش. اون آلتنجی سوز كبی اكثر پارچەلرندە، حقائق ایمانیەنڭ یوزر طلسملرینی كشف و ایضاح ایدوب، عقلی انكاردن و تردّدلردن قورتارمش.

ایشتە بو حقیقت ایچوندركە، بو چوق اوصاندیریجی و دهشتلی زماندە، اوصاندیرمایاجق بر طرزدە، چوق تكرار ایلە برابر، عقلی باشندە اولانلری رسالۀ نورلە مشغول ایدییور. رأفت بگڭ مكتوبندە دیدیگی كبی، رسالۀ نورڭ اڭ بارز خاصیتی، اوصاندیرمامق. یوز دفعە اوقونسە، یوز برنجی دفعە یینە ذوقلە اوقونابیلیر. پك طوغری دیمش.

رسالۀ نورڭ ترجمانی، حقیقی وظیفەسنڭ خارجندە دنیادەكی استقبالیاتە آرا صیرە باقمەسی، بر درجە ظاهری

283

بر مشوّشیت ویرر. مثلا، بوندن اوتوز قرق سنە اوّل دییوردی: بر نور كلەجك. بر نورانی عالمی كورەجگز دییوب، او معنایی كنیش بر دائرەدە و سیاستدە تصوّر ایدیلمش.

هم بوندن اون درت، اون بش سنە اوّل، دینسزلگی چویرنلر مدهش سماوی طوقاتلر یییەجكلر دییە بیوك، كنیش، كرۀ ارض دائرەسندەكی بو دهشتلی حادثەیی، طار بر مملكتدە و محدود انسانلردە تصوّر ایدیلمش. حالبوكە استقبال، او ایكی اخبار غیبی یی تصوّرینڭ پك فوقندە تفسیر و تعبیر أیلەدی. اوت، اسكی سعیدڭ بر نور عالمی كورەجگز دیمەسی، رسالۀ نور دائرەسنڭ معناسنی حسّ ایتمش، كنیش بر دائرۀ سیاسیە تصوّر ایتدیگی كبی، سرّ انّا اعطینانڭ رمزیلە، اون اوچ، اون درت سنە صوڭرە دینسزلگی، زندیقلغی نشر ایدنلر، پك مدهش طوقاتلر یییەجكلر دییوب، او حقیقتی طار بر دائرەدە تصوّر ایتمش. استقبال، او ایكی حقیقتی تام تعبیر و تفسیر ایتدی.

اوت، باشدە اسپارطە ولایتی اولارق رسالۀ نور دائرەسی، برنجی حقیقتی پك پارلاق و كوزل بر صورتدە كوستردیگی كبی.. ایكنجی حقیقتی دە، مدنیت سفیهەنڭ طغیاننی و مادّیونلق [حاشیە]طاعوننڭ آشیلامەسنی چویرن و ادارە ایدن ارواح خبیثەنڭ باشلرینە كلن بو دهشتلی سماوی طوقاتلر، كنیش بر دائرەدە، او سرّ انّا اعطینانڭ حقیقتنی، تام تامنە اثبات ایتمش.

رسالۀ نور، قطعی برهانلرە استنادًا، حكملری سائر حقائقدە عین عیننە، تأویلسز، تعبیرسز حقیقت چیقمەسی و یالڭز اشارت توافقیە و سنوحات قلبیەیە اعتمادًا بیاناتی، بویلە دنیوی اولان مسائل استقبالیەدە نەدن بعضًا تعبیر و تأویلە محتاج اولویور دییە خاطریمە كلدی.

بویلە بر جواب اخطار ایدیلدیكە: غیبی استقبال دنیویدە و دنیا ایشلرندە، باشە كلن حادثاتڭ بیلدیرمەمكدە، جناب ارحم الراحمینڭ چوق بیوك بر رحمتی صاقلاندیغنی و غیبی كیزلەمكدە چوق اهمّیتلی بر حكمتی بولوندیغی جهتلە، غیبی شیلری خبر ویرمكدن یاساق ایدوب، یالڭز مبهم و مجمل بر صورتدە، یا الهام ویا اخطار ایلە، بر امارەیی وسیلە ایدرك، كشفیاتدە و رؤیای صادقەدە، بر قسم غیبی حقیقتلری احساس ایدر. او حقیقتلرڭ خصوصی صورتلری وقوعندن صوڭرە بیلینیر.

284

قرداشلرم، بو دفعە حلمی بگ ایلە كلن رأفت و رشدینڭ مكتوبلری بزی چوق سویندیردی. ذاتًا خسرو، رأفت، رشدی رسالۀ نورە انتسابدە اسكیدنبری برابر بولونمەلرندن، بن بریسنی تخطّر ایتسەم، اوچی بردن خاطرە كلییور. جناب حقّە حدسز شكركە، بو دهشتلی فیرطینەلر، اونلری و سزلری صارصمدی. ما شٓاء اللّٰه، رأفت، شیمدی دە اسكی صداقتنی و تام علاقەسنی تمامیلە محافظە ایتدیگنی آڭلادق. بر ایكی سنەدر اوندن هیچ بر مكتوب و خدمت قرآنیەدەكی وضعیتندن بر خبر آلامامشدم، مراق ایدییوردم. بو دفعە مكتوبندە، نە وقت بر آرایە كلسەك، سوزلردن برینی آچوب اوقورز، طاتلی طاتلی استفادە ایدوب، استادیمزلە كوروشورز دیمەسی، بزی سرور ایلە شكرە سوق ایتدی. صداقتندە نامدار رشدینڭ مكتوبندە مراق ایتدیگم نقطەلری بیان ایتمسی و خدمت نوریە توقّف ایتمەمسی و سزلرە صیقینتی اولمامسی، بزی چوق مسرور أیلەدی.

لطیف بر توافق: احمد نظیفڭ بو دفعە چوق مشغلەلر ایچندە یازدیغی، یالڭز اون طقوزنجی مكتوبدە معجزات احمدیەؐ توافقندە، مجموعی طقوز بیڭ سكز یوز اوتوز اوچ عددە بالغ اولدیغنی كوردك. او مكتوبدەكی معجزات احمدیەنڭؐ بر كرامتیدر دییە حكم ایتدك.

قرداشڭز

سعید النّورسی

[رسالۀ نورڭ شاكردلرندن امین و فیضینڭ بر فقرەسیدر]

هم رسالۀ نورڭ قصبەلرە و جماعتلرە بركتە مدار اولمسی و اوڭا ضرر ایدنلرە طوقات كلمەسی كبی، شخصلرە دە پك ظاهر بر صورتدە، هم بركت و حسن معیشت اوڭا چالیشانلرە.. و غیبی طوقاتلر، اونڭ علیهندە چالیشانلرە كلمەسی، بو حوالیدە چوق حادثەلری وار. بز كندی نفسمزدە چالیشدیغمز زمان، پك ظاهر بر صورتدە بر حسن معیشت، بر عنایت كوردیگمز كبی، رسالۀ نور و شاكردلری علیهندە چالیشانلرە، شدّتلی طوقاتلر كلدیگنی كورویورز. ازجملە:

رسالۀ نورڭ اركانندن بریسی، قطعی بر صورتدە خبر ویرییوركە: اوچ درت آدم، دنیا ثروتنڭ خاطری ایچون طوپلانوب منافقانە رسالۀ نور شاكردلری علیهندە تدبیر قوردقلری هنگامدە، اوچ كون صوڭرە او اوچ درت آدمڭ خانەلری و برینڭ دكّانی یانوب، هر بری بیڭلر لیرە ضایعاتلە طوقات ییدیلر.

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç