EMİRDAĞ LÂHİKASI 4. CİLD

356

[٦٤٢]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] سكسان سنە بر معنوی عمر باقی قزاندیران شهور ثلاثەڭزی و مبارك قدسی كیجەلریڭزی و لیلۀ رغائبڭزی روح و جانمزلە تبریك و هر بر نورجینڭ معنوی قزانچلری و دعالری، عموم قرداشلری حقّندە مقبولیتنی رحمت الٰهیەدن رجا و خدمت نوریەدە موفّقیتڭزی دخی تبریك ایدرز.

[ثانیًا] تسمّم وسیلەسیلە نسیان مطلق خستەلغنڭ مصیبتی، بنم حقّمدە بر نعمت و مرحمت حكمنە و بعض حقائقڭ كشفنە بر آناختار اولدیغنی، بڭا چوق آجیمامق ایچون خبر ویرییورم. فقط یینە دعاڭزی روح و جانملە رجا ایدییورم.

اوت، شیمدی سراج النّورڭ باشندەكی مناجاتی اوقودم. الفت و عادت و یكنسقلق پردەلری آلتندە چوق خارقە حقیقتلر كیزلنییور كوردم. بالخاصّە اهل غفلت و اهل طبیعت و فلسفەنڭ دینسز قسمی، بو عادت اللّٰه قانونلرینڭ پردەسی آلتندە چوق معجزات قدرت الٰهیەیی كورمەیوب، طاغ كبی بر حقیقتی، ذرّە كبی بر عادی اسبابە اسناد ایدر، یوكلتیر. قدیر مطلقڭ، هر شیدەكی معرفت یولنی سد ایدر. اوندەكی نعمتلری كور اولوب كورمیەرك، شكر و حمدڭ قاپوسنی قاپایورلر.

مثلا، زمان آدمدنبری انسانیتڭ بر خاصّەسی اولان ناطقیت، یعنی قونوشمقلە

357

بر تك كلمەیی عین آندە میلیون، بلكە میلیار كلمە اولارق، جلوۀ قدرت صحیفۀ هوادە استنساخ ایتدیگی كبی، []اِلَیْهِ یَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّیِّبُ [] آیتنڭ رمزیلە هر بر كلمۀ طیّبە، بتون كرۀ هوادە، بردن، عادتا زمانسز، قلم قدرت ایلە استنساخ ایدیلدیگی كبی.. معنوی و مقبول حقیقتلرڭ بر یازار بوزار تختەسی حكمندە كرۀ هوادەكی قدرتڭ عجیب بر معجزەسنڭ، زمان آدمدنبری الفت پردەسی آلتندە اهل غفلت نظرندە صاقلاندیغی كبی.. شیمدی رادیو نامی ویردكلری عین حقیقت ایلە ثابت اولمشكە، ایچندە حدسز بر علم و حكمت و ارادە بولونان غیر متناهی بر قدرت ازلیەنڭ جلوەسی، هر ذرّۀ هوائیەدە حاضر و ناظردركە، حدسز آیری آیری كلمەلر، هر بر ذرّەء هوائیەنڭ كوچوجك قولاغنە كیروب، اینجەجك دیلندن چیقدیغی حالدە قاریشمییور، بوزولمییور، شاشیرمایور.

دیمك بتون اسباب طوپلانسە، تك بر ذرّەنڭ بو وظیفەء فطریەسندەكی جلوۀ قدرت قدسیەیی هیچ بر جهتدە یاپامدیغی.. و بو هر ذرّەنڭ حدسز اینجە كوچك قولاغندە و دیلندە غایت خارقە صنعتە هیچ بر جهتدە هیچ بر پارماق قاریشمدیغی ایچون، اهل ضلالت و اهل غفلت، الفت، عادت، قانونلق، یكنسقلق پردەسی ایلە صاقلایوب، عادی بر اسم طاقوب، موقّت كندیلرینی آلداتییورلر.

مثلا، ناصلكە پك چوق معجزاتلی بر اوستە، بر طیرناق قدر بر اودون پارچەسندن یوز اوقّە مختلف طعاملری، یوز آرشین مختلف قماشلری

358

یاپسە، بر آدم، او اودون پارچەسنی كوستروب دیسە: "بو ایشلر طبیعی و تصادفی اولارق بوندن اولمش." او اوستەنڭ خارقە صنعتلرینی، هنرلرینی هیچە ایندیرسە، نە درجە بر حماقت و ضلالتدە بر خرافات و هذیان اولدیغی كبی، عینًا اویلە دە:

چام و اینجیر آغاجی كبی بیڭلر خارقە صنعتلری تضمّن ایدن بر معجزۀ قدرتی، طیرناق و نخود كبی ایكی چكردگی كوستروب: "بونلر بوندن اولمش" دیمك.. ویا كرۀ هوایی بر قونفرانس میدانی و زمین یوزینی بر درسخانە و بر مكتب عرفان حكمنە كتیرن و حدسز نعمتلری تضمّن ایدن و حدسز شكرلر ایلە مقابلە ایتمك لازمكن.. و بشرڭ سعادت ابدیەسندەكی احسانات الٰهیەنڭ بر معجّل [حاشیە]نمونەسی و هیچ بر شبهەیی بیراقمایان و طوغریدن طوغری یە خزینۀ رحمتدن احسان ایدیلن بر هدیەء رحمانیەیە رادیو نامنی طاقمقلە، بو الكتریك و هوانڭ تموّجاتی نامنی ویرمك ایلە، او یوز بیڭ نعمتلرە كفران پردەسنی چكمك، عینًا او مثال كبی مادّیونلرڭ و اهل ضلالتڭ حدسز بر دیوانەلكلریدركە، حدسز بر جنایت اولوب، حدسز بر عذابە اونلری مستحق ایدر.

ایشتە قرداشلرم، حقیقتًا بوكون، سراج النّورڭ باشندەكی مناجاتی تصحیح نیّتیلە اوقودم. قوّۀ حافظەم تام سوندیگی ایچون، بردن او مناجاتڭ حقیقتلرینە قارشو، كویا سكسان یاشندە ایكن یڭی دنیایە كلمش كبی، بردن الفت و عادتلری

359

بیلمییور كبی، او معلوم عادتلر پردە اولامدی. كمال شوق ایلە تام استفادە ایدوب اوقودم. پك خارقە كوردم. و آڭلادمكە، كیزلی دوشمانلریمز بر قسم رسمی مأمورلری آلداتوب، سراج النّورڭ آخرینی بهانە ایدرك مصادرەسنە، یعنی باشندەكی مناجاتڭ انتشار ایتمەمەسنە چالیشدقلرینە قناعتم كلدی. رهبردەكی هُوَ نكتەسی كبی بو مناجات دە، سراج النّورە دینسزلر طرفندن هجومنڭ بر سببیدر.

[ثالثًا] سزە بتون روح و جانمزلە مژدە ویرییورزكە، نورجیلردەكی تام اخلاص و حقیقی صداقت و صارصیلماز تساند وسیلەسیلە باشمزە كلن بتون مصیبتلر، خدمت ایمانیەمز نقطەسندە بیوك نعمتلرە چوریلمش و پردە آلتندە خاطر و خیالە كلمەین نورڭ فتوحاتلری اولویور.

مثلا، اسپارطەدن بورایە، یعنی استانبولە محكمەیە كلمكلگم ایچون یوز بانقنوط اوطوموبیلە مجبوریتلە ویریلدی. سزی تأمین ایدییورمكە، یالڭز بو مسئلەدە و یالڭز رهبرە عائد و یالڭز بنم شخصمە عائد میدانە كلن و كلمەیە باشلایان نتیجۀ خدمتە ایكی بیڭ بانقنوط ویرسە ایدم، یینە اوجوز صایاجقدم. عمومە عائد نتیجەلری دە بوڭا قیاس ایدیلسین.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

دعاڭزە چوق محتاج، خستە قرداشڭز

سعید النّورسی

360

(٦٤٣)

تلغراف بغداد ١٥-٤-١٩٥٢

سبیل الرّشاد مجموعەسنە، استانبول

بیوك اسلام عالمی بدیع الزّمان حضرتلرینڭ برائت قراری، بزلری صوڭسز بر سوینچ ایچریسندە بیراقدی. بو سوینجمزە وسیلە اولان بو عادل حكمە استنادًا تورك محكمەسنە و فخری آووقاتلرینە تشكّریمزی، استاد و قرداشلریمزە تبریكلریمزی مجموعەڭز واسطەسیلە بیلدیریرز.

عراق جمعیت اخوّت الاسلامیە رئیسی

امجد زَهاوی

(٦٤٤)

[مكتوب]

سبیل الرّشاد مجموعەسی واسطەسیلە

محترم استادیمز بدیع الزّمان سعید النّورسی حضرتلرینە،

قلبلردەكی ایمانی نورلاندیران، عمومی نظامڭ دیرگی، آخرت یولنڭ حقیقی پوصولەسی، الهامنی قرآن كریمدن آلان اثرلریڭزدن بریسی اولان كنچلك رهبری آدلی رسالەڭز، صوچ تشكیل ایدییور ظنّیلە دوام ایدن محكمەڭزڭ برائت قرارینی، اولچولمز سوینچلریمزلە اوگرندك. سز مبارك استادیمزی و دموقرات تورك عدلیەسنڭ عادل حاكملرینی جاندن تبریك ایدییورز. حیاتنی اسلامیتڭ صحّتی ایچون وقف ایدن،

361

تورك ملّتنە خدمت ایتمەیی شرف عد ایدن، بولوندیغی عصرندە اشنە تصادف ایدیلمەین بر دین مجاهدی! سڭا اسلامیت، انسانیّت بورچلیدر.

بزلر اوفاق بر ذرّەسنی افادە ایچون حرمتلریمزی، شكرانلریمزی بیلدیرییور، مبارك دعالریڭزی طلب ایدییورز. اللّٰه بیڭلرجە راضی اولسون، سندن و سنی سونلردن.

جامع الازهر اونیورسیتەسی تورك طلبەلری آدینە قاهرە ازهر الشّریف تورك طلبەلری رئیسی حاجی علی قیلینچ آلپ

١٣-٤-١٩٥٢

(٦٤٥)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ] ١٦-٤-٩٥٢

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

چوق محترم، چوق عزیز، چوق مبارك، چوق مشفق و بتون یوكسك خصلتلرڭ مظهری اولان استادم افندم حضرتلری،

[اوّلًا] چوق مبارك ال و آیاقلریڭزی تعظیماتلە قانا قانا أوپر، دعای عالیلریڭزی بتون روحملە نیاز ایدرم.

[ثانیًا] محكمە برائتنڭ بتون عالم اسلامدە یاپمش اولدیغی عكسلرڭ و سوینچلرڭ، البتە بز عاجز طلبەلریڭزی دە اڭ آز او قدر سویندیرمش و اللّٰهە حمد ایدرك، رسالۀ نورڭ بر ظفر عظیمی اولارق تلقّی ایتمكدە و استقبالە عائد پارلاق امیدلری مژدەلەمشدر.

362

[ثالثًا] حضرت افندیمزدن اولان آیریلغڭ بزە ویردیگی حسرتی، آنجق رسالۀ نوری اوقومقلە تسلّی بولمقدەیز. جناب حقدن نیاز ایلەیورزكە، حضرت استادیمزلە بزی مشرّف أیلەسین. امید ایدییورزكە، بو یاز، حضرت استادیمزڭ حسرتیلە یانوب طوتوشان اورفەمزی دە شرفلندیرمەلرندن محروم أیلەمەسین.

[رابعًا] حضرت استادیمز افندیمز، بر چوق مجموعە و غزتەلردە رسالۀ نورڭ بعض پارچەلرینی بعضًا دگیشدیرەرك یازدقلرینی و حتّی مع الاسف استثمار ایتدكلرینی كورمكلە متأثّر اولویورز. بو حاللری حضرت استادیمزە عرض ایتمەنڭ الزم اولدیغنی قناعت كتیردك. بتون بو بزلری آجیندیران بو حادثەلر قارشوسندە بورادەكی اونیورسیتەلی نورجیلر، كندی آرالرندە طوپلانارق [بیوك نور] اسمندە بر مجموعەیی چیقارمق فكرینە واردیلر. فقط بو فكری فعل حالنە كتیرمدن اوڭجە، حضرت استادیمزە عرض ایتمەیی ضروری بولدق. بو خصوصدە یوكسك امرلریڭزە منتظرز افندیمز حضرتلری.

هم سوكیلی استادیمز حضرتلری، نورلرە مشتاق بر دوست عالم، عربستان و سائر اسلام مملكتلرندەكی یوكسك عالملرە صوروب، حقیقی و اقناع ایدیجی بر جواب آلامایوب، سز حضرت استادیمزدن صورمەسنی رجا ایتدیگی بر سؤآلكە، حضرت عثمان رضی اللّٰه عنه افندیمز قرآن حكیمی هانكی مأخذە طایانارق ویا نە ایچون بو طرزدە سورەلری بو شكلە كورە دیزیلمشدر؟ جوابنی لطف بویورمەڭزی یالوارییورز افندیمز.

363

سوكیلی استادم، رسالۀ نورە خدمت ایچون، حقیقتە خدمت ایچون قصورلریمی عفو بویورارق مناسب شی نە ایسە، ربّ رحیم احسان بویورسون. و رسالۀ نورڭ مبلّغ اعظمی، استخدام نوریە و نورڭ مركز حقیقیسی اولان سوكیلی استادمدن امر و فرماننی ال آچارق بكلەیورم. هانكی صورتدە استخدام امر بویورولورسە، ان شٓاء اللّٰه لطف الٰهی ایلە منتظرم، افندم حضرتلری. بتون قرداشلریمز آیری آیری سلام و حرمتلرینی عرض ایدرلر.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قصورلی طلبەڭز سیّد صالح

مال تپە، آنقرە

(٦٤٦)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

صبر و شكر قهرمانی مبارك استادیمز افندیمز حضرتلرینە،

هم قاووشدیغمز لیلۀ رغائبی و شهور ثلاثەڭزی روح و جانمزلە تبریك ایدرز. هم محكمۀ عدالتڭ تجلّیسی اولان استادیمزڭ برائتنی روح و جانمزلە تبریك ایدرز. هم هر محكمەنڭ براز صیقینتیسنە مقابل، رسالۀ نورە نشر جهتندن چوق فائدەسی اولدیغی كبی، بو محكمە دە استانبول خلقی و بالخاصّە اونیورسیتە كنچلرینی نورلرە قارشو اولان اشتیاقلرینی آرتیرمەسنە سبب اولدیغی ایچون تبریك ایدرز. هم اسكی حكومتلرڭ رسالۀ نور طلبەلرینە یاپدقلری باصقیلرڭ شیمدی خفیفلەمسی

364

طولاییسیلە، چكینكن، قورقاق یاخود چوق تدبیرلە حركت ایدن بر قسم مسلمان قرداشلریمزە و دوستلریمزە بیوك بر جسارت و اشتیاق كلدی. نشر كنیشلەمكدە اولدیغی ایچون تبریك ایدرز.

هم محكمەلر طولاییسیلە رسالۀ نورە خدمت و هر جهتدە استادیمزە یاردیم ایدن كیمسەلرڭ اخروی پك بیوك خارقە حسنات قزاندقلرندن طولایی تبریك ایدرز.

عاجزلگمزلە هر آن دعاجی یز. بز دە سزڭ دعاڭزە هر زمان محتاجز. سلام و حرمتلریمزی صونار، اللریڭزدن كمال حرمتلە اوپرز.

آسیە، شاهدە، عبد الرحمن

[٦٤٧]

نور عالمنڭ بر آناختارینڭ بر حاشیەسی

بو نور آناختارینڭ رادیو بحثنە دائردر. بر كون ایكی اونیورسیتەلی ایلە، حركت ایتمكدە اولان و هیچ بر تل ایلە باغلی بولونمایان، بر اوطوموبیلدەكی رادیو ایلە، اوزاقدە اوقونان بر مولد شریفی دیڭلەیوردق. او ایكی نورجی اونیورسیتەلیلرە دیدم:

نوردە دخی، حیات و وجود كبی طوغریدن طوغری یە قدرت الٰهیّەنڭ پردەسز تجلّیسی بداهتلە كوروندیگنە بر دلیل بودركە، شیمدی بو ماكینەجكدەكی طیرناق قدر بر هوا و معنوی آز بر نور، یالڭز بو مولددن كلن كلمەلری دیڭلر،

365

سویلر دگل، بلكە بیڭلر، میلیونلر كلمەلری عین آندە دیڭلر، سویلركە، بیڭلر ایستاسیوندەكی آیری آیری كلمەلری شیمدیكی ایشیتدیگمز كلمەلر كبی ایشیتیر و ایشیتدیرەبیلیر، بزە سویلەیەبیلیر. دیمك اڭ جزئی، اڭ كلّی اولور.

هم او كوچوجك، بر پارچەجق هوا، كرۀ هوا قدر وظیفە كورور. اڭ كوچك هوا، اڭ بیوك كرۀ هوا قدر بویور. بو حال اگر جلوۀ قدرت ازلیەیە ویریلمزسە، اویلە عجیب، خرافەلی بر تضاد اولوركە، هیچ بر خیالە كلمز. و بر شیئڭ ضدّینە انقلابی محال اولدیغندن، بویلە بیڭلر درجە اڭ جزئی، ضدّی اولان اڭ كلّی اولمق.. اڭ كوچك، اڭ بیوك اولمق.. اڭ جامد، جاهل، شعورسز، عاجز اڭ مقتدر، اڭ درایتلی و ارادتلی و شعورلی اولمق لازم كلیركە، یوزر تضاد و محاللر و خرافەلر ایچندە، امثالی بولونماز بر خرافەدر. دیمك بالبداهە قدرت ازلیەنڭ بر جلوەسیدر. و او جلوەیی كرۀ هوادە عمومًا تمثیل ایدن بو كلن حدیث شریفڭ مأٓلی كوسترییور. شویلەكە:

بر ملائكە وار، قرق بیڭ باشی وار. هر باشندە، قرق بیڭ دیل وار. هر بر دیل ایلە، قرق بیڭ تسبیحات یاپییور. آلتمش درت تریلیون تسبیحاتی عین آندە سویلەیور. دیمك كرۀ هوا، بو ملائكە كبیدر. یعنی.. بو ملائكەنڭ تسبیحاتی عددنجە هر كلمۀ طیّبە، هوا صحیفەسندە یازیلییور.

كرۀ هوا دییوركە: "بو حدیث، بندن ویا بڭا نظارتە مأمور ملكدن خبر ویرییور. چونكە انساندەكی بتون قونوشمەلر و سائر بتون حدسز سسلر،

366

بربرینە قاریشدقلری حالدە، هیچ قاریشدیریلمدن تام حروفاتیلە و سویلەینلرڭ شیوەلریلە و ممتاز سسلریلە سویلەمسی كوستریركە، كلّی بر شعورلە یاپیلان بو ایشی، یعنی یالڭز تك بر ذرّەنڭ وظیفەسنی، نە بڭا، یعنی نە كرۀ هوایە و نە دە بتون اسبابە ویرمك هیچ بر جهت امكانی یوق. دیمك بو خارقە حال، هر یردە حاضر، ناظر احدیت جلوەسیلە و ایچندە احاطەلی بر ارادە و محیط بر علم بولونان بر قدرت ازلیەنڭ جلوەسیدر. بوڭا میلیونلر شاهدلرندن بریسی رادیودر. "

اون اوچنجی سوزدە، حكمت قرآنیە ایلە حكمت فلسفەیی موازنە بحثندە دینیلمش اولان مسئلەنڭ مأٓلی بودركە: فلسفۀ انسانیە، غایت خارق العادە اولان معجزات قدرت الٰهیەنڭ و معجزات رحمتڭ اوستنە عادیات پردەسی چكییور. او عادیات آلتندەكی وحدانیت دلیللرینی و او خارقە نعمتلرینی كورمییور، كوسترمییور. فقط عادتدن خروج ایتمش خصوصی بعض جزئیّاتی كورور، اهمّیت ویرر.

مثلا، خلقت انسانیەدەكی قدرت معجزەلرینی كورمییور، اهمّیت ویرمییور. فقط قاعدەدن چیقمش ایكی باشلی، اوچ آیاقلی بر انسانی كوروب، استغراب ایدر و ولولۀ حیرت ایلە نظر دقّتی اوڭا جلب ایدر. كلّی، عمومی معجزاتی عادت پردەسندە صاقلار. جزئی و قانوندن چیقمش و طائفەسندن آیریلمش مادّەلری مدار عبرت یاپار.

367

هم مثلا، حیوانلرڭ و انسانلرڭ یاورولرینڭ پك خارقە، پك معجزاتلی اعاشەلرینی عادی كوروب اهمّیت ویرمییور. فقط بر وقت آمریقەدە بر غزتەنڭ نشر ایتدیگی كبی، طائفەسندن چیقمش، ملّتندن آیریلمش، دڭزڭ دیبنە كیرمش بر بوجگڭ، بر یشیل یاپراق رزق اولارق آغزینە ویریلمەسنی كورن بالیقجیلر آغلامشلر، شعشعە ایلە اعلان ایتمشلر.

حالبوكە اڭ جزئی بر یاورونڭ، ممەدەكی آب كوثر كبی رزقندە، اونڭ كبی بیڭلر معجزات رحمت و احسان وار. فلسفۀ بشریە بونلری كورمییوركە شكر ایتسین، او رحمن رحیمی طانیسین، شكر ایلە مقابلە ایتسین.

ایشتە حكمت قرآنیە، او عادیات پردەسنی ییرتار. او كلّی، عمومی، خارقە معجزەلری و فوق العادە حكمتلری بشرە درس ویرر، اللّٰهی طانیتدیرر. كلّی شكر نامنە عبودیتە سوق ایدر.

ایشتە فلسفۀ بشریەنڭ اڭ عجیب، اڭ آنتیقە خطاسندن بریسی دە شودركە: جزء اختیاریسی و ارادەسی، اڭ ظاهر و كوچك فعلی اولان سویلەمەیە كافی كلمییور، ایجاد ایدەمییور. یالڭز هوایی حرفلرڭ مخرجنە صونویور. بو جزئی كسب ایلە جناب حق، اونڭ او كسبنە بناءً او كلماتی خلق ایدر. هوایە دە بیڭلر نسخە یازار. ایشتە ایجاددن انسانڭ ألی بو قدر قیصە اولدیغی حالدە، بتون اسباب كائناتڭ عاجز قالدقلری بر خارقە كلّی معجزات قدرتە، بشر ایجادی نامنی ویرمك، نە قدر بیوك بر خطا اولدیغنی ذرّە قدر شعوری بولونان آڭلار.

368

ایشتە بونڭ بر مثالی، یوز بیڭ خارقەلری تضمّن ایدن و بر قانون الٰهی اولان و بشرڭ استفادەسنە وسیلە اولمق ایچون بشرڭ النە ویریلن بر كشفیات، یعنی بشرڭ فعلی دعالرینە بر نوع قبول حكمندە بر الهام الٰهی ایلە كشف اولونان رادیو ایلە، بشرڭ استفادەسنە وسیلە اولان بر بیچارە، عاجز مطلق انسانە، "هاه! رادیویی فلان كشّاف ایجاد ایتدی و الكتریك قوّتنی بولدی. و بعض كشافلر دە، بشرڭ قفاسنی اوقومق ایچون بر مادّە ایجاد ایتمەیە چالیشییورلر."

اوت، جناب حق بو كائناتی، انسانە لازم و لایق و هر شیئی ایچندە خلق ایتمش بر مسافرخانە یاپمشدر. ضیافتلر نوعندن بعض زمانلردە و بعض عصرلردە كیزلی قالمش نعمتلرینی، دعای فعلی اولان و تلاحق افكاردن ایلری كلن تحرّیات نتیجەسندە انسانلرڭ اللرینە احسان ایدر. بوڭا قارشو شكر ایتمك لازم كلیر ایكن، بر كفران نعمت نوعندن، عادی، عاجز بر انسانڭ ایجادی و هنری نظریلە باقوب، صوڭرە او كلّی بر شعور و علم و ارادە و رحمت و احسانڭ نتیجەسی اولان خارقەلری اونوتدیرارق، یالڭز اینجە بر پردەسنی كوستروب، شعورسز تصادفە و طبیعتە و جامد مادّەلرە حوالە ایدوب، احسن تقویمدە اولان انسانیتڭ ماهیّتنە ضد بر جهل مطلق قاپوسنی آچمقدر.

369

اویلە ایسە (وَفٖی كُلِّ شَیْءٍ لَهُٓ اٰیَةٌ تَدُلُّ عَلٰٓی اَنَّهُ وَاحِدٌ) دستوریلە، مخلوقاتە معنای حرفیلە باقمق الزمدركە انسان، انسان اولسون.

[] سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلٖیمُ الْحَكٖیمُ []

بو مكتوب، سابق مكتوبلر كبی مدرسة الزّهرا اركانلرینە عین زماندە ویردیگی درسلرندن اولمق مناسبتیلە آرقەسنە الحاق ایدیلسین.

س * ع

(٦٤٨)

[] بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِ٭

شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذٖٓی اُنْزِلَ فٖیهِ الْقُرْاٰنُ []

اولسون سڭا صلاة و سلام، ای پیغمبر عظام

كلمەسە ایدڭ جهانە، كلیرمی ایدی بزە قرآن؟

ای ایچی طیشی نورلر طولی فرقان،

خوش كلدڭ مبارك رمضان.

امر رسولؐ ایلە كلدڭ، شاهد اولدڭ، ای ایوب سلطان!

چوق قوماندانلر كلدی، فتحنە اولمدی فرمان

نهایت بختیار تام اولدی، فاتح سلطان محمد خان

ایشتە سزە اش اولدی بوكون بدیع الزّمان

خوش كلدڭ مبارك رمضان.

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç