Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 279
و حق و حقیقتە طایانان و حجّت و دلیلە استناد ایدن و عقلی و قلبی اقناع ایدن قرآنە تابع اولابیلیر. او وقت، درت یوز میلیون اهل قرآنە قیلیچ چكەمز.
سعید النّورسی
(٦٢٥)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
محترم سیّدیمز افندیمز،
رسالۀ نوری اوقودم. بو اثردە كرچكدن نور ایلە قارشیلاشارق آیدینلاندم. آرتق هر نور طلبەسی كبی بن دە، روحم تن قفسدە بولوندیغی مدّتجە، رسالۀ نورڭ امر تعلیمنە، امر تدریسی و تربیەسنە باغلی اولارق چالیشیرسەم، دنیادە و آخرتدە ظلمتدن اوزاق قالاجغمی آڭلامش بولونویورم.
امیدلە طولان یورگملە دیلرم، سوكیلی، كوزل و اولو اللّٰهمز، سیّدیمزدن راضی اولسون. ضلالتە قایان بشریتی تنبّه ایچون، كندی ایچندن صوڭنجی اولارق یاراتدیغی و امّی ایكن، نورانیتدن آرماغان ایلەدیگی كتاب مبینی ایلە مكمِّل و بیوك معلّم یاپدیغی حضرت محمّد صلّی اللّٰە تعالی علیە وسلّم افندیمزڭ بو عصردە وكالتنی تام ایفا أیلەمش بولونویورسڭز.
سوینچلە طولان یورگمزلە دیلرز، سوكیلی و كوزل و اولو خالقمز، سیّدیمزدن راضی اولسون. عصریمزدە قومونیست، ماصونیست و آسیە رآلیست قارمەسی اولان
SAYFA 280
اهل ضلالتڭ قارشوسندە ایمان تحقیقی یی قورتارمق كبی معظّم وظیفەڭزی ایفا یولندە، او اهل ضلالتڭ بزدەكی صادق بندەلری و حیفكە، ادارەمزی انحصارلر آلتنە آلان جبّار زمرەدن كوردیگڭز آشیری ظلملر، ضلالت حركتی اولارق تاریخمزدە یرینی آلاجقدر. نیتەكیم حقسز و قانونسز اولارق زندانلرە آتیلمەلریڭزە و محاكمە آلتلرینە آلینمەلریڭزە قارشو یاپدیغڭز مدافعەلر، نسلدن نسلە سزی تبجیلاً تقدیم ایدەجك، ظالم كروهلر نفرتلە یاد ایدیلەجكدر.
اسلامڭ ابدە قدر بایراقداری و انسانیتڭ مرشدی اولاجغی، كندیسنە اللّٰه آرمغانی اولارق ویریلمش بولونان اصیل تورك ملّتی ایچون، سعید اولادینڭ ثباتی سعادت اولمشدر.
ایمان غیرتی ایلە طولان یورگمزلە دیلرز، سوكیلی كوزل و اولو ربّمز، سعیدیمزدن راضی اولسون. بایراقدار ملّت اولارق بزم، انسان اولارق دنیا ملّتلرینڭ قورتولوشلری قرآن ایشیغی و قرآن یولی ایلە اولاجقدر. نورلر بتون شبهەلری یوق ایدرك آیدین بر شكلدە بو یولی كوسترییورلر.
كوزل آچیلان قلبمزلە دیلرز، سوكیلی، كوزل و اولو معبودیمز، كرچك قیلاووز سعیدیمزدن راضی اولسون. دنیا پایندە قوردیغڭز ایمان مكتبندە معلّم اولارق، كتاب اولارق نورلرڭ سیاستی رد ایلەییشڭز، اهل ضلالتڭ بزدەكی تلمیذ و بندەلرینی طایاناقلرندن محروم بیراقمشدر. هم اویلە بر محرومیتكە، ایمان جبهەسنە یالان طولان و افترالر اسناد ایدرك صاف انسانلری قاندیروب اویوشدیرارق،
SAYFA 281
ایمانسزلق زهرلرینی اجتماعی بنیەمزە تام زرق ایدەمدیلر. چونكە معشری وجدانی تنبیه ایتدیڭز.
اویانان وجدانمزلە دیلرز، سوكیلی كوزل و اولو سبحانمز، سعیدیمزدن راضی اولسون. ٢٧ ییلدنبری، گاه ئولوملی و بِیتَەوِیَە ظلملی تدبیرلریلە ملّتی صوصدیروب اویوشدیرارق، ایمانسزلق آشیسی اورا اورا معشری وجدانی اویوتاجقلرینی صانمشلردی. بونی یاپامدیلر. فقط یاپدقلری قراڭلقدە بو ساختە حامیلر، نیتلرینڭ لازمِ غیرِ مفارقی اولان حرامیلكلرینی اوستون باشاری ایلە یوروتدیلر. ایشتە ملّتمز یالین آیاق، باشی آچیق قالدی. بوڭا رغمًا تاریخە ملّت اولارق طوغوشنڭ و بو الٰهی كوروینە اولان الٰهی باغنڭ صاغلاملغی طولاییسیلە، دولتنی یینە آیاقدە طوتویور و طوتاجقدر. آرینان قلبنی ایماننە تخت یاپان تورك ملّتی، چالیشارق یینە زنكین اولور. فقط ملّتی صویوب طالایان ایمانسز و خیرسز كروه، مطلقا سورونەجكدر.
بو ملّی وظیفەمزدە نورلر بزە اڭ كوزل یولی كوسترییورلر. كوزلریمزی منحوس چاپاقلردن تمیزلەدیڭز. بو اعتبارلە عالم شهادتە لكەسز پنجرە اولان كوزلریمزڭ آیدینلغیلە دیلرز، سوكیلی كوزل و اولو تاڭریمز، سعیدیمزدن راضی اولسون. بشریتڭ نورلی كلەجگنە ایمانیلە و ایمانندن طوغاجق صارصیلماز كوجی و قوّتیلە پارلاق موقعنە و بشریت نظامنە سوزی دیڭلنەجك اولان
SAYFA 282
اولو تورك ملّتنڭ بوكونكی بزە تسلّی اوزیمزە اصالتًا، او كونكی نسلمزە وكالتًا یوركدن دیلەیورز، سوكیلی كوزل و اولو مولامز، سعیدیمزدن راضی اولسون.
سلچوق كور اوغلی
[٦٢٦]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق، متفكّر قرداشلرم،
[اوّلًا] چوق امارەلرلە قطعی قناعتم كلمشكە، كیزلی دینسزلر، رسمی بعض مأمورلری آلداتوب نورڭ محرم بیوك رسالەلری ایچندە یالڭز رهبری مصرّانە مدار اتهام طوتمەلری و بر بوچوق سنەدنبری بڭا صیقینتی ویرمەلرینڭ سببی، رهبردەكی هُوَ نكتەسی اولدیغنی قطعیًّا بیلدم. چونكە بو هُوَنڭ كشف ایتدیگی سرّ توحید، پك قطعی و بدیهی بر صورتدە كفر مطلقی قیرییور. حتّی بر قسمندە هیچ بر وسوسە و شبهە بیراقمییور. كیزلی دینسزلر بوڭا قارشو چارە بولامدقلرندن، انتشارینە رسمی یاساق ایلە سد چكمك ایچون چالیشدیلر. بو هُوَ نكتەسنڭ بر كون اوّل مدرسة الزّهرا اركانلرینە بر درس نوعندن سویلەدیگم چوق نقطەلرندن یالڭز اوچ نقطەسنی سزلرە بیان ایدییورم.
[برنجی نقطە] هوا عنصرینڭ یوكسك و اهمّیتلی بر وظیفەسی []اِلَیْهِ یَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّیِّبُ [] آیتنڭ سرّیلە، كوزل و معنیدار و ایمانی و حقیقتلی كلمەلرڭ
SAYFA 283
قلم قدرڭ استنساخیلە و اذن الٰهی ایلە انتشار ایتمەسیلە، بتون كرۀ هوادەكی ملائكە و روحانیلرە ایشیتدیرمك و عرش اعظم طرفنە سوق ایتمك ایچون، قدرت الٰهیّە قلمنڭ متبدّل بر صحیفەسی اولمقدر. مادام هوانڭ قدسی وظیفەسنڭ، حكمت خلقتنڭ اڭ مهمّی بودر. و روی زمینی رادیولر واسطەسیلە بر تك منزل حكمنە كتیروب نوع بشرە پك بیوك بر نعمت الٰهیە اولمقدر. البتە و البتە، بشر، بو پك بیوك نعمتە قارشو، بر عمومی شكر اولارق، او رادیولری هر شیدن اوّل كلمات طیّبە اولان كلام اللّٰهڭ، باشدە قرآن حكیم و حقیقتلری و ایمانڭ و كوزل اخلاقلرڭ درسلری و بشرڭ لزوملی و ضروری منفعتلرینە دائر كلماتلری اولملیكە، او نعمتە شكر اولسون. یوقسە نعمت بویلە شكر كورمزسە، بشرە ضررلی دوشر.
اوت بشر، حقیقتە محتاج اولدیغی كبی، بعض كیفلی هوساتە دە احتیاجی وار. فقط بو كیفلی هوسات، بشدە بریسی اولملی. یوقسە هوانڭ سرّ حكمتنە منافی اولور. هم بشرڭ تنبللگنە و سفاهتنە و لزوملی وظیفەلرینڭ نقصان بیراقیلمەسنە سببیت ویروب بشرە بیوك بر نعمت ایكن، بیوك بر نقمت اولور. بشرە لازم اولان سعیە شوقی قیرار.
شیمدی كوزیمڭ اوڭندەكی ماكینەجك و رادیو قابی، قرآنی دیڭلەمك ایچون اوطەمە كتیریلمشدی. باقدم، اون حصّەدە بر حصّە كلمات طیّبەیە ویریلییور. بونی دە بر خطای بشری اولارق آڭلادم. ان شٓاء اللّٰه بشر بو خطاسنی تعمیر ایدەجك.
SAYFA 284
و بتون زمین یوزینی بر مجلس منوّر، بر منزل عالی و بر مكتب ایمانی حكمنە كچیرمگە وسیلە اولان بو رادیو نعمتنە بر شكر اولارق، بشرڭ حیات ابدیەسنە صرف ایدیلەجك كلمات طیّبە، بشدە دردی اولاجق.
[ایكنجی نقطە] نور رسالەلرندە دینیلمشكە: "كائناتی خلق ایدەمەین، بر ذرّەیی خلق ایدەمز. بر ذرّەیی تام یرندە خلق ایدوب منتظم وظیفەلریلە چالیشدیران، یالڭز كائناتی خلق ایدن ذات اولابیلیر."
بو جملەنڭ كلّی حجّتلرندن بر جزئی حجّتی شودركە: كلمەلرڭ انواعنڭ قابی و محفظەسی اولان یانمدەكی بو رادیو ماكینەجگندەكی بر آووچ هوا، قطعیًّا كوسترییوركە، شیمدی المزدە باقدیغمز رادیو "ایستاسیون جدولی" نامندەكی لیستەدە یازیلی ایكی یوزە یاقین مركزدن، بر ساعتدن بر سنەیە قدر اوزاق و مختلف مسافەلردن عین دقیقەدە بر تك كلمۀ قرآنیە، مثلا (اَلْحَمْدُلِلّٰهِ) كلامی تام حروفاتیلە و شیوەسیلە و سویلەینڭ مخصوص صداسنڭ طرزیلە، بو ماكینەدەكی بر آووچ هوانڭ ذرّەلریلە هیچ تغیّر ایتمدن قولاغمزە كلمك ایچون و مختلف كلمات قرآنیەیی آیری آیری صدا ایلە، چشیت چشیت شیوە ایلە، كذا هیچ تغییر ایتمدن و بوزولمادن بزم قولاغمزە كتیرمك ایچون، او بر آووچ هوانڭ هر بر ذرّەسندە، اویلە حدسز بر قوّت و احاطەلی بر ارادە و بتون روی زمیندەكی مركزلردە او قرآنی اوقویان حافظلرڭ آیری آیری شیوەلرینی
SAYFA 285
بیلەجك احاطەلی بر علم و اونلری بتون كورەجك و ایشیتەجك محیط بر كوز و هر شیئی بر آندە ایشیتەبیلیر بر قولاق اولمازسە، البتە بو معجزۀ قدرت وجودە كلمەیەجك. دیمك بو بر آووچدەكی هوا ذرّەلری، یالڭز و یالڭز بتون كائناتی احاطە ایدن بر علم و ارادەنڭ، سمع و بصر صاحبی بر ذاتڭ و هیچ بر شی اوڭا آغیر كلمەین و اڭ بیوك شی، اڭ كوچك شی كبی قدرتنە قولای كلن بر قدیر مطلقڭ قدرتی و ارادەسی و علمیلە بو معجزات قدرتە مظهر اولویورلر. یوقسە، تموّجات هوائیەدە موجودیتی توهّم ایدیلن سرسری تصادفڭ و كور قوّتڭ و صاغیر طبیعتڭ ایجادینە ویرمك، هر بر ذرّەیی، بتون زمین یوزندەكی كرۀ هوائیّەدە بولونان هر شیئی كورور، بیلیر و یاپار حاكم مطلق ایتمكدر. بو ایسە یوز بیڭ درجە عقلدن اوزاق، محال محاللر ایچندە بر خرافەدر. اهل ضلالت كلسینلر، مذهبلری نە قدر عقلدن اوزاق و خرافە اولدقلرینی كورسونلر.
[اوچنجی نقطە] بو رادیو ماكینەجگندە و معنوی كلمات چیچكلرینە صاقسیلق ایدن بو قاپجقدەكی بر آووچ هوانڭ كوستردكلری معجزات قدرتدن بو حقیقت آڭلاشیلییوركە، هر بر ذرّە، جناب حقّی ذاتیلە و صفاتیلە تعریف ایدر و اثبات ایدر. بتون كائناتی تفتیش ایدن حكمالر و علمالر، بیوك و كنیش دلیللرلە، ذات واجب الوجودڭ وجودینی و وحدتنی اثبات ایتمك ایچون بتون كائناتی نظرە آلیرلر.
SAYFA 286
صوڭرە معرفت اللّٰهی تام الدە ایدییورلر. حالبوكە ناصل كونش چیقدیغی وقت، بر ذرّەجك جام، عین دڭز یوزی كبی كونشی كوسترییور و او كونشە اشارت ایدییور. اویلە دە، بر آووچ هوادەكی هر بر ذرّە دە، مذكور حقیقتە بناءً، عینًا كائنات دڭزندەكی جلوۀ توحیدی، صفات و كمالیلە كندیلرندە كوسترییورلر.
ایشتە قرآن حكیمڭ معنوی معجزەسنڭ بر لمعەسی اولان رسالۀ نور، بو حقیقتی ایضاحاتیلە اثبات ایتمسی ایچوندركە، مدقّق بر نورجی، حضور دائمی قزانمق و معرفت اللّٰهی هر وقت تخطّر ایتمك ایچون و حضور دائمی خاطری ایچون (لَا مَوْجُودَ اِلَّا هُوَ) دیمەیە مجبور اولمایور. و یینە بر قسم اهل حقیقتڭ دائمی حضوری بولمق ایچون (لَا مَشْهُودَ اِلَّا هُوَ) دیمەیە مجبور اولدقلری كبی، او نورجی دخی بویلە دیمەیە محتاج اولمایور. بلكە (وَفٖی كُلِّ شَیْءٍ لَهُٓ اٰیَةٌ تَدُلُّ عَلٰٓی اَنَّهُ وَاحِدٌ) پارلاق حقیقتنڭ قدسی پنجرەسی اوڭا كافی كلییور. بو قدسی عربی فقرەنڭ قیصەجق بر ایضاحی شودركە:
اوت، هركسڭ بو عالمدە برر عالمی وار، برر كائناتی وار. عادتا ذی شعورلر عددنجە، بربری ایچندە حدسز كائناتلر، عالملر وار. هركسڭ خصوصی عالمنڭ و كائناتنڭ و دنیاسنڭ دیرگی كندی حیاتیدر.
ناصل هركسڭ ألندە بر آیینەسی بولونسە و بر بیوك سرایە مقابل طوتسە، هركس بر نوع سرایە، آیینەسی ایچندە صاحب اولور. اویلە دە هركسڭ خصوصی بر دنیاسی وار. بر قسم اهل حقیقت بو خصوصی دنیاسنی (لَا مَوْجُودَ اِلَّا هُوَ)
SAYFA 287
دییە انكار ایتمكلە، ترك ماسوا سرّیلە جناب حقّە قارشو حضور دائمی و معرفت الٰهیە بولور.
و بر قسم اهل حقیقت دە، یینە دائمی معرفت و حضوری بولمق ایچون (لَا مَشْهُودَ اِلَّا هُوَ) دییە كندی خصوصی دنیاسنی نسیان حپسنە صوقار، فانیلك پردەسنی اوستنە چكر. حضوری بولمقلە بتون عمرینی بر نوع عبادت حكمنە كتیریر.
شیمدی بو زماندە قرآنڭ اعجاز معنویسیلە تظاهر ایدن (وَفٖی كُلِّ شَیْءٍ لَهُٓ اٰیَةٌ تَدُلُّ عَلٰٓی اَنَّهُ وَاحِدٌ) سرّیلە، یعنی ذرّەلردن ییلدیزلرە قدر هر شیدە بر پنجرەء توحید وار و طوغریدن طوغری یە ذات واحد احدی صفاتیلە بیلدیرن آیتلری، یعنی دلالتلری و اشارتلری وار.
ایشتە هُوَ نكتەسیلە بو مذكور حقیقت قدسیەیە و ایمانیەیە و حضوریەیە اجمالًا اشارتلر واردر. رسالۀ نور، بو حقیقتی ایضاحاتیلە اثبات ایتمش. اسكی زماندەكی اهل حقیقت بر درجە مجملاً و مختصرًا بیان ایتمشلر. دیمك بو دهشتلی زمان، داها زیادە بو حقیقتە محتاجدركە، قرآن حكیمڭ اعجازیلە بو حقیقت تفصیلاتیلە احسان ایدیلمش، نور رسالەلری دە بو حقیقتە بر ناشر اولمشلر.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی
SAYFA 288
[٦٢٧]
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلا] روح و جانمزلە مبارك بایرامڭزی تبریك ایدییورز. ان شٓاء اللّٰه عالم اسلامڭ دە بیوك بر بایرامنە یتیشیرسڭز. جماهیر متّفقۀ اسلامیەنڭ قدسی قانون اساسیلرینڭ منبعی اولان قرآن حكیم، استقبالە تام حاكم اولوب بشریتە تام بر بایرامی كتیرەجگنە چوق امارەلر وار.
[ثانیًا] شبهە قالمدیكە، نور رسالەلری و طلبەلری، حفظ و عنایت الٰهیەیە مظهردرلركە، بو زمانڭ حسّاسیتلە و بعض كیفی قانونلرلە پك حدّتلی بر عناد ایلە اوزون زماندنبری نور طلبەلرینە آنجق یوزدە بر نسبتندە ضرر ویرەبیلدیلر. نورڭ فعّال طلبەلرندن آلتی یوز طلبەسنڭ محكمەلرلە مشغول ایدیلمەسنە دهشتلی بر پلان واركن، یالڭز آلتی طلبەیە موقّتًا ایلیشیلدی. حتّی نور قهرماننڭ یازدیغی كبی، یگرمی بش عدلیە محكمەلری، یوز بیڭلر نسخەلرندە و یوز بیڭلر طلبەلرندە مدار مسئولیت بر شی بولامییورلر. و او كثرتلی عدلیەلرڭ "نورلردە صوچ یوق و بولامییورز" دیمەلری قطعی بر دلیلدر. چونكە بنم استانبول و آفیون كبی محكمەلرمدە، اونلرڭ او حسّاس و سٓوء استعمال ایدیلەبیلیر قانونلرینە تام آیقیری اولارق سویلەدیگم حالدە بنی مسئول ایتمدكلری كبی، نورلر دە مدنیتڭ ظالمانە قانونلرینی زیر و زبر ایتدكلری حالدە، مدار مسئولیت صوچ بولامدقلری قطعیًّا كوسترییوركە، نورلردەكی حقیقت،
SAYFA 289
قارشوسندەكی معارضلری مغلوب ایدرك عدلیەلری دە انصافە كتیرمشدر. عنایت الٰهیە، قرآنڭ بر معجزۀ معنویەسی اولان رسالۀ نوری معارضلرندن محافظە ایدییور. معارضلرڭ هجومی ایسە، نورلرڭ پارلامەسنە و انتشارینە وسیلە اولویور.
[ثالثًا] رسالۀ نورڭ فوق العادە قیمت و اهمّیتنە عائد مدینۀ منوّرە و آمریقەدن و داها باشقە یرلردن كلن تقدیرنامەلردن، یالڭز مدینۀ منوّرەنڭ اهمّیتلی علماسندن بریسنڭ تقدیرنامەسندن بو بر پارچەسنی بورادە یازییورز:
بشریت اوزون عمرندە، ایجابندە دوقتورسز، مهندسسز یاشامش. فقط هیچ بر زمان دینسز و مرشدسز یاشامامشدر. جمعیتلرڭ بسیط سطحندە دگل، كرفت روحندە، حسّ و شعورندە متّصل صیزلایوب قاینایان درونی یارەلرڭ تداویسی ایچون، بیڭ بر كلّی دوقتور كتیرسەلر، عاجز قالیرلر. چونكە او یارەلرڭ آنجق رسالۀ نور كبی قایناقلردن یاپیلوب طاغیلان روحانی و نورانی مرهم و نفَسلرلە شفایاب اولابیلیر. چونكە جناب حق بویلە مراد بویورمشلر:
[] وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبْدٖیلًا [] (صَدَقَ اللّٰهُ رَبُّنَا الْاَعْلٰی)
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
دعاڭزە محتاج خستە قرداشڭز
سعید النّورسی
SAYFA 290
[٦٢٨]
استادیمز دییوركە:
یگرمی سكز سنە ظرفندە حكومتڭ رسمی آدملرندن بڭا راست كلنلر، هپ صیقینتی ویردكلری حالدە، ضابطەنڭ بڭا هیچ صیقینتی ویرمدیگی كبی، بعض حمایتكارانە وضعیتی كوسترمەلرینڭ حكمتنی شیمدی اظهار ایدییورمكە: نور طلبەلری و رسالەلری، معنوی بر ضابطە حكمندە آسایش و امنیّتی محافظەیە -هم قدسی بر شكلدە- چالیشدقلری و هركسڭ قلبندە نصیحتلریلە ایمان جهتندە بر یاساقجی بیراقدقلری تحقّق ایتمش. ضابطە بونی معنًا حسّ ایتمشكە، بزە هر وقت دوست كوروندی. بونڭ سرّی بودركە:
قرآنڭ بر قانون اساسیسیلە، یوزدە طقسان معصومە ضرر كلمەمك ایچون اون جانی یوزندن آسایشی بوزمەیە چالیشانلری منع ایدییورلر. بریسنڭ كناهی ایلە باشقەسی مسئول اولاماز. بو سرّە بناءً، شیمدی آسایشی بوزمەیە چالیشان معنوی، دهشتلی قوّتلر موجود اولدیغی حالدە، فرانسە، مصر، فاس، ایران كبی یرلردن داها زیادە بو مبارك مملكتدە چالیشیلدیغی حالدە، امنیت و آسایشی بوزامادقلرینڭ اڭ بیوك سببی، آلتی یوز بیڭ نور نسخەلری و بش یوز بیڭ نور طلبەلری، ضابطەیە بر معنوی قوّت اولارق او معنوی تخریباتە قارشو طایاندقلرینی ضابطە معنًا حسّ ایتمشلركە، یگرمی سكز سنەدنبری رسمی مأمورلرە مخالف اولارق نورلرە انصافكارانە و مرحمتكارانە وضعیت كوسترییورلر.
SAYFA 291
هم استادیمز دییوركە:
بن دیرم: بو زماندە خواجەلردن، حتّی صوفیلردن زیادە ضابطە افرادی اهل تقوا اولوب، كبائردن كندیلرینی محافظە و فرائضی یاپمەسنی وظیفەلری اقتضا ایدییور. و اوڭا احتیاج شدید وار. تاكە قارشوسندەكی معنوی تخریباتجیلرە قارشو، آسایش و امنیت عمومیەیە عائد وظیفەلرینی تام یاپابیلسینلر.
خدمتندەكی نور طلبەلری
[٦٢٩]
(استادیمزڭ چوق اوّل یازمش اولدیغی زیردەكی مكتوبی، "شخصی نفوذ تأمین و دینی سیاستە آلت ایتمك" اتهاملرینە تام بر جواب اولدیغندن قرارنامەیە الحاق ایدیلمشدر.)
قونوشان یالڭز حقیقتدر
رسالۀ نوردە اثبات ایدیلمشدركە، بعضًا ظلم ایچندە عدالت تجلّی ایدر. یعنی انسان بر سببلە بر حقسزلغە، بر ظلمە معروض قالیر، باشنە بر فلاكت كلیر، حپسە دە محكوم اولور، زندانە دە آتیلیر. بو سبب حقسز اولور، بو حكم بر ظلم اولور. فقط بو واقعە، عدالتڭ تجلّیسنە بر وسیلە اولور. قدر الٰهی باشقە بر سببدن طولایی جزایە، محكومیتە استحقاق كسب ایتمش اولان او كیمسەیی، بو دفعە بر ظالم ألیلە جزایە چارپدیرر، فلاكتە دوشورور. بو، عدالت الٰهیەنڭ بر نوع تجلّیسیدر.
SAYFA 292
بن شیمدی دوشونویورم. یگرمی سكز سنەدر ولایت ولایت، قصبە قصبە طولاشدیریلییورم. محكمەدن محكمەیە سوروكلنییورم. بڭا بو ظالمانە اشكنجەلری یاپانلرڭ بڭا عطف ایتدكلری صوچ نەدر؟ دینی سیاستە آلت یاپمقمی؟ فقط بونی نە ایچون تحقّق ایتدیرەمییورلر؟ چونكە حقیقت حالدە بویلە بر شی یوقدر. بر محكمە آیلرجە، سنەلرجە صوچ بولوب دە بنی محكوم ایتمەیە اوغراشییور. او بیراقییور، دیگر بر محكمە عین مسئلەدن طولایی بنی تكرار محاكمە آلتنە آلییور. بر مدّت دە او اوغراشییور، بنی تضییق ایدییور، تورلی تورلی اشكنجەلرە معروض قیلییور. او دە نتیجە الدە ایدەمییور، بیراقییور. بو دفعە بر اوچنجیسی یاقەمە یاپیشییور. بویلەجە مصیبتدن مصیبتە، فلاكتدن فلاكتە سوروكلنوب كیدییورم. یگرمی سكز سنە عمرم بویلە كچدی. بڭا اسناد ایتدكلری صوچڭ اصلی و اساسی اولمدیغنی نهایت كندیلری دە آڭلادیلر.
اونلر بو اتهامی قصدًا می یاپدیلر، یوقسە بر وهمەمی قاپیلدیلر؟ ایستر قصد اولسون، ایستر وهم اولسون، بن بویلە بر صوچلە مناسبت و علاقەم اولمدیغنی كمال قطعیتلە یقینًا و وجدانًا بیلییورم. دینی سیاستە آلت ایدەجك بر آدم اولمادیغمی بتون انصاف دنیاسی دە بیلییور. حتّی بنی بو صوچلە اتهام ایدنلر دە بیلییورلر.
او حالدە نەدن بڭا بو ظلمی یاپمقدە اصرار ایدوب طوردیلر؟ نەدن بن صوچسز و معصوم اولدیغم حالدە، بویلە دواملی بر ظلمە، معنّد بر اشكنجەیە