Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 143
جیلان قرداشمزڭ اورفەدن آیریلدیغنە هر نە قدر قلبًا رضا كوسترمەمش ایسەك دە، مصلحت شیمدیلك اویلە اولدیغندن و المزدە كثرتلە بولونان نور رسالەلری سز سوكیلی استادیمزە و بو خدمتدە بولونان دیگر مبارك نورجی قرداشلریمزە قارشو اولان حسرتمزی ازالە ایتمكدە و انسیت قلب ایتمكدەدر.
تملی آتیلان رسالۀ نور نشریاتنی، جناب حقّڭ یاردیمی و سز سوكیلی استادیمزڭ همّتیلە اخلاص رسالەسندە كوستردیگڭز قدسی دستورلرە موافق و مطابق اولارق دوام ایتدیرمەیە عزم ایتدك. و ان شٓاء الله دە موفّق اولاجغز. تكرار سلام ایدر، مبارك اللریڭزدن أوپر، باشدە سز افندیمز اولارق خسرو و دیگر نور اركانلرینە درین حرمتلریمزی عرض ایدرز. اورفەدەكی عموم نورجی قرداشلریمز مبارك الڭزدن حسرتلە اوپرلر و دعاڭزی ایسترلر.
چوق چوق قصورلی طلبەڭز
حاجی محمد
(٥٨٠)
نورڭ سانترالی، خلوصئ ثانی، برنجی صبری قرداشمزڭ بو حقیقتلی اوزون مكتوبی كوزلدر. فقط بو زماندە اهل ایمان مطلقا، معارض، موافق، دوست و دوشمان نە اولسە اولسون مناقشە زمانی دگلدر. مؤمن اولان معارضلرڭ
SAYFA 144
قصورلرینە اهمّیت ویریلمەسین و باقیلماسین. []وَالْعَافٖینَ عَنِ النَّاسِ [] دستوریمزدر.
س * ع
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
استاد عالی قَدْرِم افندم حضرتلری،
برلكدە تقدیم ایتدیگم عریضەمدن مستبان اولاجغی وجهیلە، بریسی رسالۀ نور شاكردلرینڭ نمازلری متعاقب تسبیحاتلرینە جهرًا اولور اولماز دییە اعتراض ایتمش. حقیر بو خصوصدە بر ایكی كلام یازمشدم. اورایە كوندرەجگم اثنادە خاطریمە كلدیكە: اوّلا استادیمە عرض و تقدیم ایتمدن مخاطبنە كوندرمیەیم. عفو كریمانەلرینە صیغینارق تقدیم ایدییور و بو وسیلە ایلە دست و دامن فاضلانەلرینی اعظمی حرمتلە اوپرم، استادم افندم.
فٖی ١٥ صَفَرُ الْخَیْرْ، سَنَەءِمِنْهُ.
قصورلی طلبەڭز ح. صبری
نزدِ فضیلت مئابیلرندەكی بالعموم خالص و مخلص قرداشلریمە قلبلر طولوسی سلام و دعا و حرمتلریمی عرض أیلرم، افندم.
ح. ص
SAYFA 145
(٥٨١)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا
قرداشم علی افندی،
كچنلردە اسپارطە، معمار سنان جامع شریفی حاولیسندەكی صحبتمز اثناسندە، او جواردە خواجە صنفندن برینڭ كرك فرضلرڭ عقیبندە اوقونان صلات منجیە و كركسە دعادن صوڭرەكی ذوق معنوی و فیض باطنی ثمرەسی اولارق اوقودیغمز توحید، تسبیح و صلوات شریفەیە رقیبانە و معنّدانە مداخلە و معارضە ایتمكدە اولدیغنی حسب الایجاب بحث ایتمشدیڭز. بو موجبِ اسف اعتراضدن چوق متألّم و متأثّر اولدم. هر نە قدر بو عاجز قرداشڭز، علم و معرفت دینیلن قیمتدار جوهردن چوق مفلس ایسەم دە، او ناخوش تعنّدە رضا كوسترمش وضعیتدە قالمامق ایچون شورادە حق و حقیقت بیلدیگم برقاچ فقرەیی سزە یازییورم. 〚وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتّٰی یَاْتِیَكَ الْیَقٖینُ〛 امر جلیلنڭ مأٓل منیفی (اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِمُرَادِهٖ تَعَالٰی) عبادتڭ حد و حدودی اولمدیغی و نفس امّارە مطمئنّەیە وارنجەیە قدر سعیڭ لزومی آڭلاشیلمقدەدر.
بِناءً عَلٰی ذٰلِكْ اعتراض ایدنلرڭ مطلقا قوّتلی بر انانیت و شیطانە مطیع بر عسكرلك امل باطلانەسندە اولدقلرینە شك یوقدر. بو خبیث ذهنیتدە اولان أبلهلری، قرآن عظیم الشان 〚مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ مُعْتَدٍ اَثٖیمٍ〛 آیتیلە لوم و
SAYFA 146
عتاب ایتدیگی صریحدر. اویلە غافللرڭ سوزلری كندی قناعتلرینڭ محصولی اولمایوب قایافلق یاپییورلر. پلاق كبی آخذە نەیی آلدی ایسە، آنجق اونی تكرار تكرار سویلرلر. عادتا كندیلرینی دیو آیینەسندە كورورلر. حالبوكە []وَفَوْقَ كُلِّ ذٖی عِلْمٍ عَلٖیمٌ [] مفهوم جلیلی وجهیلە، ادنا مرتبەدەكی بر علم صاحبی، اڭ یوكسك و ذوالجناحین بر علّامەء فضیلت مئابڭ تنسیب بویوردقلری و خصوصیلە سنّت سنیّەیە موافق درس و اجتهادلرینە دیل اوزاتمق، اڭ بیوك خطا و پك مذموم بر تربیەسزلك اولدیغی اثباتە محتاج بر دعوا دگلدر. قومونیست مشربلی بر چوق ماصونلرڭ تخریبكار هجوم و حركتلرینە باقمایوب دە، حسنات و اعمال صالحەنڭ تزیید و تكثیرینە بذلِ وجود ایدنلرە خائنانە ممانعت و منافقانە انكل اولمق، دعوای اسلامیت ایدن هیچ بر فردە مناسب دگلدر. []اُدْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْیَةً [] امر عظیمنڭ دقائق و غوامضنی و حتّی سراپا قرآن حكیمڭ و احادیث نبویەنڭ اصول دائرەسندە معانیسنی، اشاراتنی، رموزاتنی، دلالاتنی بیلمەینلر، اویلە كلام الٰهیدن بر حكم و مسئلە استنباط ایدەمزلر و ایتمەیە دە حق و لیاقتلری یوقدر.
لا اقل یاریم عصردنبری احكام قرآنیەیە تعرّض و تجاوز ایدنلرە، داها طوغریسی كلام الٰهئ ازلی یی پردەء نسیان ایلە ستر ایتمك امل باطلانە و قصد كافرانەسندە اولانلرە مقابل، هر نوع تهلكە و فلاكت، اشكنجە و مشقّتە حق اوغرندە كوگس كرەرك مردانە مجاهدە و اعدام سهپالرینە چیقمق كبی اڭ آغیر ملاحظاتی
SAYFA 147
كوزینە آلارق او جهتدە جان و باشنی مفتخرانە فدایە مهیّا بولونان كیم ایسە، كتاب كریم و كلام قدیمی وجوە عدیدەسی ایلە تفسیر دخی اونڭ حقّیدر. كنهنی، حقیقتنی آڭلامدیغی بر قسم آیتلرڭ ظاهرینە باقمقلە ویاخود باشقە بردن ییقیجیدن یاریم قولاق و خستە دماغلە یاڭلیش تلقّی ایدوب، بو كبی حكمت و سرّینی آڭلایامدیغی اڭ كزیدە مسائلە منحصر ظن ایدوب، تمثیلدە خطا اولماسین، حصیرجینڭ قماش و آطلاس تزكاهدارینە قارشو "یاهو، بن سندن آشاغی بر اهل صنعتمی یم" دییە مقابلەسی قدر مذموم و كولونچدر.
بناءً علیه شیمدی یە قدر حقّی صایمایان، مقدّساتی بدعتلرلە مبادلەیە راضی اولوب یورغاننی باشنە چكەرك، "آدم سن دە" دییوب كندی كیفنی، كندی ذوقنی، كندی منفعتنی دوشوننلر، زمانندە قرآن كریمی بنمسەمدیلر. امر بالمعروف و نهی عن المنكرلە مأموریتی اوزرلرینە آلمدیلر. او بها یتمز حكمت خزینەسنە صاحب اولمدیلركە، شیمدی او قانون الٰهی یی اللرندە سند و حجّت طوتارق عند الحاجە استدلالە لایق و مستحق اولسونلر. 〚اُدْعُوا رَبَّكُمْ الخ...〛 امر منیفی، اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِمُرَادِهٖ، درس و وردینی بیلن كیمسەلرە شاملدر. بیلمەینلر بالخاصّە شو زماندەكی عوام مؤمنین ایچون درسلر و تسبیحات جهرِ اعلی و صوت صریح ایلە اوقونملیكە، امّی و عامی مسلمانلر معلومات دینیەلرینی باری آغیزدن اوگرنسینلر. هم او آنف البیان منفردًا ذكر و فكر ایدنلر حقّندە ریادن سالم اولمق غایەسنە معطوفدر.
SAYFA 148
[الحاصل] رضای الٰهی یی تحصیل املیلە خفی ویا جلی ایفای عبودیتلە اهل ایمان موظّف و مأمور اولدقلری كبی، علنی و جهری یاپیلمەسی لازم و ضروری اولان جهتلر دە چوقدر، انكار دە ایدیلەمز. ازجملە، بایراملردە تكبیرلر، جمعە و پازار كیجە و كونلرندە صلات و سلام و بالخاصّە حجّڭ اركانندن اولان طواف و سَعْیْدە كوكلر كورلر كبی اعظمی جهر ایلە دعوات و تكبیرات و لَبَّیْكْ لرڭ جهرًا صورت ایفاسی معلومدر.
رسالۀ نور شاكردلری 〚تَضَرُّعًا وَخُفْیَةً〛 امر ربّانیسنە موافق نماز تسبیح دعاسنی خفی اولارق درگاە الٰهی یە عرض ایتدكدن صوڭرە، جهرًا (٣٣) دفعە 〚لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ〛 و (اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ الخ..) جهرًا اوقومق ریا دگل، [حاشیە]بلكە
SAYFA 149
آخَرڭ فائدە و نفعنی آرزو ایتمك ایلە [اَلدَّالُّ عَلَی الْخَیْرِ كَفَاعِلِهٖ] سرّینە مظهر اولمقدر.
هم [اَفْضَلُ الذِّكْرِ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَاَفْضَلُ الدُّعَٓاءِ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ] امر نبوئ ترغیبكاریسنە امتثال ایلە برابر، نهایتسز فوائد و فضائلی متضمّندر. بو اصول اتّباع ایدن بر مؤمن، وسطی بر حسابلە بر سنەدە یتمش بیڭ كسور كلمۀ توحید و اوتوز ایكی بیڭ كسور صلوات شریفەیی اوقومش اولور. عجبا شو زماندە اهل ایمان ایچون بوندن داها بیوك كلّیتلی تجارت آخرت و وسیلۀ نجات اولورمی؟
بو حقیقتە بناءً هر طاعات و عبودیت لزوملی بر حكمت و مصلحتە بناءً یاپیلمقدەدر. جزئی و كلّی هر زماندە اولدیغی كبی، خاصّةً بو زماندە بتون مقدّسات اوزرینە ظلمتلی و ثقلتلی پردەلر چكیلییور.
دین محمّدیؐ و عیسویؑ و موسویؑ كبی حق و باطل عموم ادیان اوزرینە نوع بشرڭ روحنی تیترتن، یوركلرینە خنچرلر صاپلایان (قومونیزم) كبی عالمدە مثلی
SAYFA 150
كورولمەمش خبیث رژیملر باش قالدیردی. حقائق اوزرینە جاناورجە صولتلر یاپیلییور. انسانٖی و اسلامی حالاتی یوتمق، اسفل السّافلین جادّەسنی طوتمق و طوتدیرمق ایستەیورلر. بویلە كفر مطلقی التزام ایدنلرە قارشو دە اهل حق و دیانت بر آغیزدن (لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ صَلَّی اللّٰهُ تَعَالٰی عَلَیْهِ وَسَلَّمَ) كلام حقیقت نِثارینی اعلان و اعلام ایدوب معنًا دییورلركە:
ای كروە ضالّین، ای فَسَقَەءِ مفسدین! سزڭ طایاندیغڭز و طاپدیغڭز معمول، معدوم، مذموم و مخلوق اولان شیلرڭ هیچ برینە ذرّە قدر قیمت ویرمییورز و ویریلمز. آنجق شو وحدت و قدرت و عظمتنی اعلان ایتدیگمز، آنجق بیڭ بر اسمای حسنا و صفات علیانڭ منشأ و مأخذی اولان فاطر اقدس و قادر مطلق بولونان اللّٰە عظیم الشّانی معبودٌ بالحق بیلییورز. و صاحب شریعت محمّدًا المصطفیؐ افندیمز حضرتلرینی بتون عالملرە مبعوث بر رسولی بولوندیغنی هر آن یاد ایتمكلە اقرارٌ باللسان و تصدیقٌ بالقلب و عملٌ بالاركانڭ لزوم و اهمّیتنی اظهار ایدییورز.
انكارینە امكان اولمایان بر حقیقتكە، عاجز بر صوری انسانە، حاشا، ثمّ حاشا، معبودیت سوسی ویرەرك پرستش درجەسندە مربوطیت كبی بر جُرم و جنایتە اجتسار ایدنلرە رغمًا، كلمۀ توحیدی برق خاتف كبی جهرًا، مكرّرًا اوقومقلە هم صاحب شریعتؐ علیە اكمل التّحیات افندیمز حضرتلری حقّندە []صَلُّوا عَلَیْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلٖیمًا [] امر ربّانیسنە اتّباعًا اعلان وحدت و رسالت احمدیەؐ ایتمك ایلە
SAYFA 151
فیوضات اسلامیە و فضائل ایمانیەنڭ آثارینی تا عرش اعظمە چیقارمق كبی ذوقلی و تام یرندە بر عبودیت داها تصوّر اولونامایاجغی وارستەء بیان و ایضاحدر. شو حالدە هر اهل ایمانڭ بلا اعتراض مكلّف اولدیغی بر وظیفەء قدسیەدر.
اهل الحاد و ضلالتڭ علنی عصیان و انكارلری قارشوسندە علمیە منسوبلرینڭ بو كبی لزوملی، كلّی اجر و ثوابلی اوراد و اذكارینە مداخلە و مناقشەكار جبهە آلانلری اللّٰه اصلاح ایتسین دییە دعا ایتمكدن باشقە نە چارە اولور!
ای شاشقینلر، عصریمزڭ اڭ فضیلتكار، هم چوق شفقتكار بر قطبنڭ، ظلمتلی بر وادئ هلاكە سرعتلە یووارلانان بیچارەلرە مرحمت حددن افزون مزیت و مُحَسَّناتنی تقدیر و تعریفە لایق اولمادیغم نورلریلە اصلاح و احیا، هم آز بر وقتدە چوق ثوابلرە مستغرق ایدن بیڭلر خاصّەلی و موجب فیض و انتباە اعمال صالحەیە، بیلن، بیلمەین هر كیشینڭ قاریشمەسی، اڭ بیوك حدسزلك و شایان اسف بر انصافسزلق دگلمیدر؟ دنیانڭ فانی ایشلرندە ترقّی ایتمك، مادّةً زنكین اولمق ایچون كندیسنی طاشدن طاشە چارپان بر مسلمان، باقی و پك قیمتدار آخرت سعادتی و عالم بقا دولتی ایچون نورانی و رونقدار درسلرلە مشغول و بر درجە بیلكیلی و معنًا زنكین اولسەلر، پك موافق و اعظمی تجارتلی اولمازلرمی؟ هم ایمانی تقویە و ترصینە قوّتلی مدار دگلمیدر؟
SAYFA 152
هر تورلیسیلە اعتراض و مداخلەیە شایان زندقە پلانلرینی عادتا مشروع كبی تلقّی و قبول و حتّی عامّەیە قبول ایتدیرمەیە غیرت، هم عصریلك مشربندە اولدیغنی بالفعل مُرائیجە اثبات غایەسیلە كندیلرینی كفرە كوتورن و اهل ایمانە دهشت ویرن "(اَللّٰهُ اَكْبَرْ) ایلە (طاڭری اولودر) بر معنادەدر" كبی یاڭلیش تأویللریلە ثابت قاتمرلی خطالرینی صواب عد ایدن و بش اون دقیقە ظرفندە اوقونارق حیاتدە نور، قبردە نور، حشردە نور، جنّتدە بهجت و سرورە وسیلە اولان صلوات شریفە و دعا ایلە مشغول اولانلرڭ حق و صواب هر حركتلرینە عادتا بر جُرم و خطا كبی ایلیشمك، اهل ایمانی غفلت و عطالتە سوق ایتمكدن باشقە نە معنا ویریلیر؟ عقلی باشندە اولان هر مؤمن ذرّە قدر تردّد ایتمزكە، شو عصردە امّت محمّدیەؐ آجیناجق بر حالدە، اساسات دینیەیە پك بیگانە قالمش معلوم طرزدە آشكارە صورتدە او درسلر اوقونا اوقونا جاهللر دە بیوك استفادەلر ایدوب حافظەلرینە آلیرلر. عبادتە مراق و هوسلری آرتار و قوّتلنیر.
رسالۀ نور ایلە علاقەدار اولان محللردە بو اصول جاری اولدیغندن، اوقومق بیلنلردن ماعدا، جاهل و چوبان صنفلرندن صلوات شریفەلری، ترجمان اسم اعظمی و اسم جمیل و سائر اوزون دعالری ازبر ایدنلر چوق اولدقلری كبی، آخر عمرندە قرآن كریمی اوقور یازار اولانلر دە چوقدر. بالمناسبە شونی دە دییەبیلیرمكە، ایكنجی حرب عمومی، جنایتكار بشر ایچون بر سیللۀ تأدیب و بر طوفان شدید ایدی. او مهلك [آتش طوفان ] ارضی استیلا ایتدی. یالڭز اوچ طرفی دریا ایلە محاط
SAYFA 153
یاریم آطە حالندە اولان شو آناطولیمز محكم بر نوح كمیسی، اوزرندەكی حمولەسی ایسە، رسالۀ نور و توابعی اولمقلە معنًا سفینەء نوحی آڭدیران بو مبارك مملكت، او فترت زمانندە میلیونلر اهل ایمانڭ لیل و نهار (یَا رَبَّنَا اَلْاَمَانُ، اَلْاَمَانُ، خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ، اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ، نَجِّنَا مِنَ النَّارِ) دییە نیاز و تضرّعلری او بلایی دفع و رفع و آتشی اِطفا ایتمش، آنجق بو نورانی محیط مصون و سلامت قالمشدر. (اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی) یوقسە بر قسم سَبُكْمَغْزَانڭ (یعنی دینسزلر) ادّعا ایتدكلری كبی، درایتلی رؤسانڭ تدبیرلری نتیجەسی اولمدیغی، بلكە بر محض عنایت الٰهیە اولدیغنی، قوجە ایتالیە دولتنڭ ایلك دفعە و پك آز بر مدّت ایچندە مغلوب و منقرض اولوب آیاقلر آلتندە پریشان قالمسی مسئلەسی، مدّعایی اثبات ایلە تدبیرە استناد ایدنلرڭ چوق یاڭلیش دعوالرینی جرح و رد ایدر. چونكە ایتالیانلرڭ موصسولینیلری، بتون دنیانڭ اڭ مدبّر دیپلوماتلرینڭ برنجیسی اولارق اشتهار ایتمشدی. اونڭ او مشهور تدبیر و درایتی او كوندە بش پارە بیلە ایتمدی.
كرچە درایت و فراست انكار ایدیلمز. فقط اویلە فراستكە، جناب حقّڭ حمایت و صیانتنە تام اعتماد و توكّل ایلە قوّتلی درایت برلشمك لازم. هر نە ایسە، بویلە معارضلر بدعت و رذالتلری خوش كوروب حكمت و حقیقتلی حسناتە علیهدارلق كوسترییورلر. انانیت و حاسدلكلرندن كندیلری ذكر و فكرە اهمّیت ویرمدكلری كبی، باشقەلرڭ دخی او فیض و نورلی یولدە كیتدكلرینە
SAYFA 154
راضی اولمازلر. بو كبی منفی و منفور حركتلرڭ خواجەلق دعواسندە بولونانلردە ظهور ایتمسی غرائبدندر.
حالبوكە سائر اهل ایمان تصادفًا بو درسلرڭ اوقوندیغی نمازلردە بولونسەلر، "امان رجا ایدرم، بو كوزل صلوات و دعالردن كچمم، بن دە ایسترم" دییورلر.
[] وَ تَوَاصَوْا بِالْحَقِّ [] سرّیلە كرك سرًّا و كركسە جهرًا بویلە باعث نجات عبادتلرە ترغیب و تشویق ایچون صرف مساعی ایجاب ایدركن، اویلەلر بالعكس مؤمنلری دعادن، نیازدن صوغوتویورلر. مؤمنلرڭ ترقّی و تصفّیسنە بویلە بیڭلر خاصّەلی صلوات و دعوات مدار دگلمیدر؟ بلكە اشدّ احتیاج واردر. او كروه كیمسەلرڭ او درجە بیوك خطالری واركە، (مَنْ لَمْ یَذُقْ لَمْ یَعْرِفْ) حكم و مفهومنجە خیر و شرّی سچمزلر، هر مسئلەیە عندی حكملرینی یوروتورلر. غوث اعظم؈ و مولانا جلال الدّین؈ كبی اكابر اولیایی ضمنًا تخطئە ایتمك قدر جرئتكارلق یاپییورلر. چونكە سرًّا و جهرًا مسئلەلرینی موضوع بحث ایدنلر، او عالی مقام صاحبلرینە حقسز اولارق ایلیشمش اولویورلر.
نتیجە، غایە و مقصدیمز قرآنە و ایمانە حرمت و خدمت ایسە: بو كبی معناسز، لزومسز قیل و قاللری بَرْطرف ایدەلم. مثبت شكلدە باقیلاجق و یاپیلاجق چوق وظیفەلریمز بولوندیغنی بیلەلم والسّلام.
عاجز قرداشڭز
ح. صبری
SAYFA 155
استانبولدە اونیورسیتە نورجیلرینڭ مكتوبی برای معلومات كوندریلدی. هم نورڭ الماس قلملی، پك خالص و صادق بر ناشری حسن عاطف بش آلتی دفعەدر بڭا دلائل نور و خلاصة الخلاصە نسخەلرندن كوندرییور. بن دە او مبارك نسخەلری عاطفڭ خیرینە تام مشتاقلرە فیئٓاتسز اولارق هدیە ایدییورم.
س * ع
(٥٨٢)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
عزیز، مبارك، قیمتلی و مشفق استادیمز افندیمز حضرتلری،
[اوّلًا] جناب حقدن صحّت، عافیت و اوزون عمرلریڭزی دیلر، اڭ درین حرمت محبّت، ال و آیاقلریڭزدن اوپرز افندم.
[ثانیًا] حاجی عثمان چالیشقان قرداشمز واسطەسیلە چوق قیمتلی سلاملریڭزی آلدق. و قلبلریمز انشراح بولدی. اوندن داها اوّل پوستە ایلە سز مبارك استادیمزڭ چوق دگرلی و عین حقیقت اولان، عدالت باقانی و باش باقانە خطابًا استدعاڭزی دە آلدق. فوق العادە ممنون قالدق. برای معلومات كوندریلن بو حقیقتلی استدعانڭ جریدەلر واسطەسیلە نشرینی مناسب كورەرك (سبیل الرّشاد ) و (طوغویە) كوتوردك. كوندریلمش بو استدعانڭ عین افادە
SAYFA 156
و كلمەلرلە نشرینی رجا ایتدك. اونلر دە، سز مبارك استادیمزڭ كلمەسنی بیلە دگیشدیرەمیەجكلرینی اعتراف ایتمكلە برابر، داها كنیش بر محیطڭ آڭلامسی ایچون یڭی اسلوبە صوقمق فكریلە مساعدەلریڭزی بكلەمكدەدرلر. بز قطعی صورتدە بوڭا طرفدار اولمادیغمزدن "هیچ نشر ایدیلمەسین داها مناسبدر." دیدك. حتّی اشرف ادیب بگ مطبعەیە بیلە ویرمش. لكن همن نشرینە مانع اولدق. آرتق سز استادیمزە بو خصوصی حدّیمز اولمایارق عرض ایدییورز.
[ثالثًا] عبد اللّٰە دن آلدیغمز آدرسلە، دوقتور فیض اللّٰه زادە ثابت بگ ایلە كوروشدك. سزە چوق سلام، محبّت و عرض حرمتلری واردر. رسالۀ نوری ایستەیور. و دییوركە: "بو عصرڭ وظیفەلیسی رسالۀ نورڭ ترجمانی اولان استادیمزدر. صیق صیق كوروشەجگز." جواد رفعت بگە سلاملریڭزی تبلیغ ایتدك افندم. درجەسز ممنون قالدیلر. و سلام و حرمتلرینڭ سز استادیمزە تبلیغنی رجا ایلە اللریڭزدن أوپویور. بتون حیاتنی ایمان و قرآن خدمتنە وقف ایدن حضرت استادیمزڭ اخلاصلی خدمتنە حیراندر. ملّتمزڭ، باخصوص كنچلگڭ آنجق رسالۀ نور ایلە قورتولاجغنی و كیتدكجە نورلانمقدە اولدیغنی ادراك ایتمش.
[رابعًا] بورادن جامع الازهرە بر آرقداش كیدییور. رمضانڭ عسكرلكدە آرقداشی ایمش. اونڭلە بر ذوالفقار كوندرییورز. تأمین ایدەبیلیرسەك بر عدد اسكی حروف عصای موسی دە ویرەجگز. ان شٓاء اللّٰه حاجی قیلینچ علی قرداشمزلە نور خدمتندە چالیشیرلر.