EMİRDAĞ LÂHİKASI 4. CİLD

108

[نتیجۀ كلام] ای انصافسز و دقّتسز و ایمانی ضعیف، فلسفەسی قوی، خودبین منقِّد آدم! شو اون اصلی نظرە آل. صوڭرە سن خلاف حقیقت و قطعی مخالف واقع كوردیگڭ بر روایتی بهانە ایدرك احادیث شریفەیە و طولاییسیلە رسول اكرم علیە الصّلاة والسّلامڭ مرتبۀ عصمتنە خلل ویرەجك اعتراض پارماغڭی اوزاتما. زیرا، اوّلا او اون اصلڭ اون دائرەسی، سنی انكاردن واز كچیریر. حقیقی بر قصور وارسە، بزە عائددر، دیرلر. حدیثە راجع اولاماز. اگر حقیقی دگلسە، سنڭ سٓوء فهمڭە عائددر، دیرلر. الحاصل، انكار و ردّە كیتمك ایچون شو اون اصلی تكذیب و ابطال ایتمك لازم كلیر. شیمدی انصافڭ وارسە، بو اون اصولی كمال دقّتلە دوشوندكدن صوڭرە، او عقلڭ خلاف حقیقت كوردیگی بر حدیثڭ انكارینە قالقیشما. یا بر تفسیری، یا بر تأویلی، یا بر تعبیری واردر دی،، ایلیشمە.

س * ع

[٥٦٣]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] جناب حقّە حدسز شكر اولسون، محكمەدە اوچ سنە حپس ایدیلن ذوالفقار، عصای موسی یی سربست اولارق بڭا كوندردیڭز. ذوالفقاردن اون،

109

عصای موسی رسالەسندن و سكّۀ غیبیە رسالەسندن بشر نسخەیی كمال سرور ایلە آلدق. جناب حق سزلردن ابدیًا راضی اولسون.

[ثانیًا] محكمەدن ویریلن ذوالفقار نسخەسندە تصحیح اولونمش سهولر، بو نسخەلردە تصحیح ایدیلمەمش. معجزات قرآنیەنڭ دردنجی ذیلنڭ یوز اوننجی صحیفەسندە سكزنجی سطرندە (هملامڭ) سهودر، (هملانڭ) اولاجق. عین صحیفەنڭ اون ایكنجی سطرندە تكرار (هملامڭ) سهودر. كذا (هملانڭ) اولاجق. چونكە قرآندە (لام) اوتوز بیڭدر، (لا) اون طقوز بیڭدر.

[ثالثًا] یڭی حرفلە اسپارطە سومر بانق فابریقەسندە بر ذات بو مكتوبندە بر سؤٓال صورویور. بنم بدلمە سز، قدر رسالەسنی اوڭا توصیە ایدرسڭز. بن هم راحتسزم، هم خصوصی مكتوبلر یازامییورم. هم زبیر دە آنقرەیە كیتمش، هم یڭی حرفی دە بیلەمییورم. او مكتوبی برای معلومات سزە كوندردم. عمومە سلام.

[رابعًا] شوفور عبد الرّحمن ایلە كندی نفقەم اللی لیرەیی داها كوندردم. بڭا كوندردیگڭز كتابلرڭ و سوزلر مجموعەسنڭ قالان بورجمە حساب ایدرسڭز. پك عجلە اولدی. پك چوق سلام ایدرم.

سعید النّورسی

110

[٥٦٤]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] سزی تبریك ایدییورم. و بو دفعەكی خسروڭ باقانلرە یازدیغی استدعا، پك مكمّل بر وثیقەء تاریخیە حكمندەدر. فقط بر ایكی كون اوّل صونغوردن آلدیغمز بر تلدە، یوز سكسان بش اثرڭ ویریلمەسنە امر ویریلدی دیمش. بو عددلی جملەیی آڭلایامدق. تلغرافخانەدە مدیردن صوردق: "او مأمور اونی یاڭلیش آلمش. ماكینەدن بن قولاغملە ایشیتدم. بتون اثرلرڭ كری ویریلمەسنە دیمكدر." خاطریمزە كلدیكە، عجبا یوز اوتوز رسالەنڭ بعضیلرینی، متعدّد جزؤلری برر رسالە یاپوب یوز سكسان بشەمی چیقاردیلر دییە احتمال ویردك و آڭلایامدق. هم یڭی صباح غزتەسی یازدیغی كبی، مدرسة الزّهرایی طوغو اونیورسیتەسی نامیلە بیوك بر اسلام دار الفنونی، رئیس جمهور تعبیریلە، هر مشكلاتی اقتحام ایدوب اونڭ یاپیلمەسنە چالیشاجقلرینی خبر آلدق. ان شٓاء اللّٰه قرق سنەدر تعقیب ایتدیگمز مهم بر مقصدیمزی، وطن، ملّت منفعتی ایچون یاپمغە مجبور اولاجقلر.

[ثانیًا] بڭا كوندردیگڭز، اوچ سنە بزم كبی حپسدە بولونان ذوالفقار و عصای موسی دن اهمّیتلی یرلرە برقاچ دانە كوندردم. ازجملە، جِزْرەدە جامع امامی وَاسْتانلی عبد الرّحیم بنم اسكی طلبەلرمدن اولوب بورایە قدر كلدی.

111

بن دە اون عدد مهم كتابلردن ویردم. فقط خاطریمە كلمدیكە، ذوالفقارڭ معجزات قرآنیە دردنجی ذیلنڭ ایكی یردە -بری سكزنجی، بری اون ایكنجی سطردە- (لانڭ)یرینە (لام ڭ) یازیلمش. حالبوكە (لا) اون طقوز بیڭدر، (لام) قرآندە اوتوز بیڭدر. بو سهو باشقە نسخەلردە قسمًا تصحیح ایدیلمش. فقط محكمەڭزدە قالان ذوالفقارلردە تصحیح ایدیلمەمش. بن دە بورادە اونوتدم. سز جِزْرەنڭ مفتیسی واسطەسیلە، او امام عبد الرّحیمە مستنسخڭ بو سهوینی تصحیح أیلەمسنی یازارسڭز. تاكە مدرسة الزّهرانڭ اركانی، بو واسطە ایلە جزرە ایلە دخی مناسبتدار اولسون دییە سزە حوالە ایدییورم.

هم بو دفعە خسروڭ مكتوبندە زبیرڭ نظیفە كوندرەجگی پوصلەیی اورایە سهوًا كوندردیگنی آڭلادم. خسروڭ دە بر كوچوجك سهوی وار. چونكە یگرمی دردنجی مكتوب دگل، یگرمی دردنجی سوزڭ اوننجی اصلنە دائر نظیفە بر قیصەجق مكتوبم واردی. صورتی بورادە قالمامشدی. اوننجی اصلڭ صورتنی نظیفە كوندروب او پوصلەنڭ صورتنی بزە كوندرمسی ایچون دیمشدم. حالبوكە او، اوننجی اصلی سزە سهوًا كوندرمش. خسرودە یگرمی دردنجی مكتوب نامی ویروب او اوننجی اصلڭ صورتنی بزە كوندرمش. فقط غایت پارلاق، اوزون استدعاسی، بو كوچوجك سهوینی هیچە ایندیردی، عفو ایتدیردی.

بو مسئلەنڭ سرّی بودر: نظیف بیوك بر خیر یاپمق ایچون نورجیلرڭ اهمّیتلی بر وردی اولان جوشن الكبیری ماكینە ایلە تكثیر ایتمش. بونڭ ثوابنە دائر،

112

حاشیەسندەكی پك خارقە و متشابه حدیثلردن فضیلتنە دائر اولان پارچەیی برابر تكثیر ایتمك ایچون بڭا یازمشدی. بن دە دیدم: اوتوز بش سنەدنبری هر كون جوشنی اوقودیغم حالدە، او حاشیەیی اوچ درت دفعەدن زیادە اوقومدم. اونڭ ایچون اونڭ عینی ایلە تكثیری مناسب دگل. یگرمی دردنجی سوزڭ اصلنە كورە بر خلاصەسی مناسب اولوركە، معارضلر و زندیقلر اعتراض پارماقلرینی اوزاتماسینلر. ان شٓاء اللّٰه یاقیندە او مبارك جوشن الكبیر، نورجیلری شوقیلە تنویر ایدەجك.

[ثالثًا] آنقرە و استانبول اونیورسیتە نورجیلری، استانبولدە ایكی بیڭ عدد رهبری طبع ایدییورلر. ظنّمجە بیوك رهبردر. داها أیی. ان شٓاء اللّٰه كنچلرە بیوك بر رهبر اولور. قیلینچ حاجی علی یە مدرسة الزّهرا جامع الازهر ایلە مناسبتدار اولمق ایچون سز یازیڭزكە، عصای موسی یی ادیب عالملر كوزلجە ترجمە ایتسینلر. تاكە او ترجمە مناسبتیلە عالم اسلامڭ او استادلری نورلرلە علاقەدار اولسونلر.

[رابعًا] حجّە كیدن قرداشمز مارانغوز احمد سلامتلە كلمشمی، مراق ایدییورم. هم ذوالفقار و عصای موسی نڭ آخرندە خسروە و یاردیمجیلرینە اولان عین دعایی مصطفی كُل و رفیقلرینی علاوە ایلە سوزلر مجموعەسنڭ آخرندە دخی یازیڭز. باقی عمومڭزە سلام.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

هم خلوصینڭ، هم معلّم عثمانڭ مكتوبلری برای معلومات لفًّا كوندریلدی.

113

(٥٦٥)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

چوق سوكیلی، چوق مبارك و چوق قهرمان (خسرو) آغابگمە،

سوكیلی استادیمز بویورویورلركە:

[اوّلًا] خسروڭ اخوان مسلمینە یازدیغی غایت پارلاق مكتوبنڭ بر صورتی آنقرە نورجیلری واسطەسیلە آلینمشدر. قیمتلی مكتوبڭزە ما شٓاء اللّٰه و بیڭ بارك اللّٰه دییور.

[ثانیًا] باقانلقلرە یازیلان قیمتلی استدعاڭزە عین كلمەلرلە مقابلە ایدوب كوندریلوب كوندریلمەمسی حقّندە مدرسة الزّهرانڭ اركانلرینە حوالە ایدییورم.

بو وسیلە ایلە باشدە سز سوكیلی آغابگم اولمق اوزرە بتون قرداشلریمە مخصوصًا سلام ایدوب مبارك اللرندن اوپرم. بونڭلە برابر درت عدد مكتوب لفًّا تقدیم ایدیلییور. قهرمان قرداشم.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

عاجز و هم چوق قصورلی قرداشڭز محمد

114

[٥٦٦]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عِلْمِ اللّٰهِ

عزیز، محترم و مبارك، مشفق استادم،

بو عریضەمی نورلرلە علاقەدار و حج رفیقلرمدن قرە قوچانلی حاجی صبری قرداشم ایلە تقدیم ایدییورم.

[اوّلًا] مبارك اللریڭزی كمال احتراملە تقبیل ایدر، بو عاجز و پرتقصیر قرداشڭز و طلبەڭزی مستجاب و مبارك دعاڭزدە داخل بویورمەڭزی استرحام أیلرم.

[ثانیًا] حاجی صبری قرداشمزی و دیگر یڭی علاقەدارلری دە دعالریڭزە داخل بویورمەڭزی رجا ایدرم.

[ثالثًا] قرداشمز خسرو كرك ذات عالیلرینڭ و كركسە دیگر قرداشلرڭ مكتوبلرینی امرلریڭزە عطفًا كوندرمكدە دوام ایتدیگی ایچون، للّٰە الحمد وضعیتدن خبردار بولونویورز.

[رابعًا] كرك خسرو قرداشمڭ و كرك جیلانڭ كوندردكلری اثرلری قرداشلرە ویردم و پارەسنی كندیلرینە كوندردم. اورفەدن براز داها ایستەدم. كلنجە ان شٓاء اللّٰه اونلری دە طالبلرە ویرەجگم. اثرلردن بر طاقیمنی حاجی صبری آلمشدر.

[خامسًا] رئیس جمهورڭ نطقندن كلن مژدەلی استخراجڭ تحقّق ایتمەسنی الطاف الٰهیەدن نیاز ایدرز.

115

[سادسًا] نورلرڭ نشری و فتوحاتی ایچون رحیم و كریم ربّمز موفّق بویوردیغی نسبتدە استخداممز للّٰە الحمد دوام ایدییور. آقشاملری نورلی جماعتدن مركّب فقیرخانەمزە كلن جماعتە تدریسات نوریەدە دوام اولونویور.

ملاطیە سیاحتمدە اورادەكی علاقەدارلرڭ چالیشمە طرزلرینی سویلەدم. بیوك طوغوجیلرڭ بو فقیری كندی زمرەلرینە قاتمق خصوصندەكی تكلیفلرینە: بیوك طوغوجیلق سیاسی بر تشكّلمیدر؟ دییە صوردم. اوت، دیدكلری ایچون، "سزڭ یالڭز ایمانی و قرآنی مسائلدەكی مشكللریڭزی و ایضاحنی آرزو ایتدیگڭز نقطەلری رسالۀ نورڭ یاردیمی ایلە حلّە چالیشیرم. بنم مسلگم، اختیار و شعورم تعلّق ایتمدن رسالۀ نور دائرەسندە استخدامدن عبارتدر. ایمان و قرآن مسئلەلریڭزدە همفكریڭزم. فقط سیاستلە اشتغال ایدەمم" مأٓلندە جواب ویردم. یالڭز بو زمرەدن نورلرلە علاقەدار اولانلر وار. اونلرڭ ال الە ویرەرك هم اثرلری اوقومەلرینی و آڭلایامدقلری یرلری صورمەلرینی، قرآنی خطّی اوگرنمەیە دە غیرت ایتمەلرینی رجا ایتدم. ملاطیە، اورفە و عینتابدەكیلری اثرلری ایدینمەیە و علاقەلرینی آرتدیرمەیە عاجزانە یازیلرملە تشویق ایتمكدەیم. شیمدیلك مساعئ نوریەم بویلەدر.

جناب حقّە نهایتسز حمد و شكرلر اولسونكە، حسابسز قصورلرملە برابر بو قرآنی و ایمانی خدمتدە استخدامە لایق كورمشدر. البتە مبارك و مشفق استادیمڭ دعالری

116

بركاتیلە زمرۀ نوریەنڭ عاجز بر فردی اولمقدە دوام و اویلەجە لوای احمدی علیە الصّلاة والسّلام تحتندە طوپلانانلردن اولورم.

تكرار تكرار مبارك اللریڭزی كمال تعظیملە تقبیل أیلر، علاقەدار قرداشلرڭ دە سلام و دعا و احتراملرینی عرض ایدر، محیطڭزدەكی مادّةً و معنًا یاقین بتون قرداشلرە دە عرض احترام أیلرم. ارحم الرّاحمین اولان ربّمز عزیز، محترم و مشفق استادمدن ابدیًا راضی اولسون و بتون مقاصدینی حاصل أیلەسین. آمین.

اَلْبَاقٖی اَلْحُبُّ فِی اللّٰهِ

محبّ مخلصڭز خلوصی

[٥٦٧]

قرداشلرم،

بو معلّم عثمان، جیلانڭ حپس آرقداشیدر. اوندن تام درس آلمش. ایكنجی بر جیلان اولمق قابلیتی وار. مدار حیرتدر، دعامدە نورجیلر دائرەسندە هر كون اسملریلە یاد ایتدیگم ایكی صوفی مشرب، كندیلرینی صاتمق فكریلە بڭا و نورە ایلیشدكلرینە دائر مكتوب كلدی. بن كوجنمدم، اونلری داها زیادە دعامە آلدم. عینًا اسكیدە استانبولدە اسكی پارتینڭ دسیسەلریلە بزە ایلیشن معلوم اختیار شیخ كبی، اونلری هم كندیمە مبارك قرداش، هم دوست بیلدم، حقّمی حلال ایتدم. فقط ایكی اخلاص لمعەلرینی اوقومەلرینی آرزو ایدییورم. قرداشلرم، سز دخی بویلەلردن كوجنمەییڭز، مناقشە ایتمەییڭز.

سعید النّورسی

117

[٥٦٨]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

(محكمۀ كبرایە شكوا و مدافعاتڭ بر حاشیەسیدر.)

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

بو مأٓلدە عدالتپرور دموقراتلرە استدعا یازابیلیرسڭز. خستەیم، سز ناصل مناسب ایسە اویلە یاپیڭز. آووقاتمزدن بر كون اوّل آلدیغمز مكتوبدە "كتابلریمزڭ صوچ موضوعی اولان و اولمایانلرینی تفریق ایتمەیە چالیشییورلر" دییە خبر ویرییور. شیمدی یە قدر یاپدقلری كبی، یینە هیچ بر قانونە اویمایان بر طرزدە، بیڭلر كلمە ایچندە بر رسالەدە بر تك كلمەیی بهانە ایدوب صوچ موضوعی یاپمق، او رسالەیی ویرمەمك صورتیلە نورلرڭ انتشارینە غرضكارانە مانع اولمق فكریلە، هم قرارنامەلرینی محكمەء تمییزجە بتون بتون بوزان او قرارنامەدە صوچ موضوعی كوستردكلری، بزم علیهمزدە اولمدیغی حالدە و مدّعئ عمومینڭ ادّعانامەسنە قارشو خطا-صواب جدولندە سكسان بر خطاسنی و غرضكارلغنی قطعی اثبات ایتدیگمز حالدە، شیمدی عین غرضكارلقلە درت یوز صحیفە ذوالفقار رسالەسنی برقاچ سطر تستّر و ارثیّت حقّندەكی یوز بیڭ تفسیرڭ عین معنایی سویلەدكلری، اوتوز قرق سنە اوّل یازیلان جملەلرینی صوچ موضوعی یاپوب او مجموعەء عظیمەیی مصادرە ایدوب بزە ویرمەمك، دنیادە هانكی قانون بوڭا مساعدە ایدر؟

118

هم آفیون محكمەسندەكی اثرلر -تكرارات قرآنیە و ملكلر حقّندەكی ایكی پارچەجق مستثنا اولارق- بتون اثرلر ایكی سنە اللرندە قالارق هم دڭزلی، هم آنقرە آغیر جزا محكمەسی برائتنە قرار ویرەرك، ایچندە صوچ موضوعی بولامدقلری و بزە اعادە ایتمەیە قرار ویردكلری و عین اثرلر اسپارطە حكومتنڭ بر وقت مصادرە ایلە تمامًا النە كچدیگی حالدە، تمامیلە صاحبلرینە اعادە ایتدكلری و صوڭرە دە ذوالفقارلە عصای موسی یی رخصتسز، اسكی یازی ایلە نشر بهانەسیلە درت سنەدنبری مصادرە ایدوب، عینًا هیچ بری ضایع اولمادن یوز یتمش مجموعەیی بر صوچ بولامدقلری ایچون بزلرە تمامًا اعادە ایتدكلری و بزم اڭ مهم صوچمز كوستردكلری اسكی پارتینڭ بر قسم شفلرینە حقیقت نامنە اعتراضمزڭ یوز مثلی زیادە شیمدیكی دینی مجموعەلر، رسمی جریدەلر عین اعتراضی شدّتلە اوردقلری حالدە، رسالۀ نورڭ بر محرم پارچەسی شیمدیكی زمان تمامیلە تعیین ایتدیگی بر حدیثڭ بر حقیقتنی تفسیر بحثندە، شفلرڭ باشی لوزان معاهدەسندە، هیچ بر زمان هیچ بر مسلمان حقیقی توركی، هیچ بر نصرانیتە و یهودیلگە و باشقە دینە كیرمەین و اسلام قهرمانلری اولان توركلری پروتستان یاپمغە معلوم خاخام باشی ایلە اتّفاق ایدرك رأی ویرن او آدم، بتون علمای اسلامڭ جوازی یوق دییە اتّفاقًا حكم ایتدكلری حالدە، اون جهتلە قانونلرلە اونی بتون بو وطندەكی معصوم مسلمانلرە جبرًا كییدیردیگی و تاریخ بشردە بو چشیت معناسز، عجیب بر جبر عمومی یاپمق و هیچ بر قانونە اویمایان كیفی قانون نامنە، قانون ایلە اونی

119

بو ملّت اسلامیەیە جبرًا كییدیرمك.. البتە او آدم، او لوزان معاهدەسندە ویردیگی دهشتلی فكرینی اثبات ایتمشكە، دین اسلامە غایت مضر اولارق حدیثڭ خبر ویردیگی آدم بو زماندە او شفدر.

ایشتە حقیقت بویلە ایكن، آفیون محكمەسی عدالت نامنە دگل، بلكە او ئولمش آدمڭ محبّتی، تعصّبی نامنە، اسكی حرفلە دە نشر ایدیلن قرارنامەنڭ آخرندە بزی محكوم ایتمك ایچون اڭ مهم سبب، صاوجینڭ غرضكارلغی سببیلە، محكمە هیئتی دیمشلركە: "سعید و آرقداشلری، مصطفی كمالە دین ییقیجی، سفیان دیمشلر و قلبلردەكی سوكیسنی بوزمەیە چالیشمشلر، اونڭ ایچون محكوم ایدییورز." عجبا، ئولمش كیتمش بر آدمڭ شخصنە قارشو بیڭ دفعە بویلە اعتراض دە اولسە، شخصی بر دعوا اولویور، محكمەء عدالت بوڭا دائر بویلە بر حكمی ویرمك، البتە پك عجیب بر معنا، ایش ایچندە وار. شیمدی بویلە آدملرڭ الندەكی نور اثرلری درت دفعە برائت قزاندقلری و شیمدی عدلیە باقانی اوچ دفعە نور اثرلرینڭ برائتنە و او اثرلردە صوچ موضوعی اولمادیغنە، بزی محكوم ایدن آفیون قرارینی بوزمسیلە صوچ موضوعی اولمادیغنە حكم ویردیگی حالدە، شیمدی بتون ملّت، عدالت و شفقت و دیانتە خدمت بكلەدكلری دموقرات حكومتی زمانندە، اسكی مستبدلرڭ دهشتلی پلانلریلە رسالۀ نورە قارشو غرضكارلرینڭ كیفنە بیراقمق، دموقرات حكومتی علیهندە بیوك بر خیانتدر و ملّتڭ تسلّی امیدینی قیرمقدر.

بنم آنقرەدە بر وكیلم، مصطفی صونغور ١٧-١١-٩٥٠ تاریخلی چكدیگی تلغرافدە

120

"عموم رسالەنڭ بزە اعادەسنە قرار ویریلمش" دییە مژدە ویردی. و عادل عدلیە وكیلی اوچ دفعە برائت ویردیگی و شیمدی دە صونغورڭ مكتوبنە كورە، هم اعادەسنە امر ویریلدیگنی و شیمدی تلەفونلە یینە خبر ویرەجگم سویلەدكلری حالدە، بو اون آلتی سنەدنبری علیهمزدە اولان افترالر و ژورناللر.. هم اسكیشهر، هم دڭزلی محكمەسندن بتون دوسیەلری آفیون محكمەسی معناسز طوپلامق و عفو قانوننڭ چیقمەسیلە و محكمەلرڭ برائت ویرمسیلە او مبارك اثرلری او دوسیەلر ایچریسنە قاریشدیرارق چوروتمك ایچون مخزنە آتمق و اوچ سنەدنبری بزی آلداتان بعض اشخاصە نورلرڭ ایشلرینی بیراقمامق لازم كلییور. باش باقان و عدلیە باقاننە، بو غایت مهم مسئلەیی نظر دقّتلرینە عرض ایدییورز. [حاشیە]

سعید النّورسی

121

استادیمز شدّتلی خستەلق مناسبتیلە یازدیغی بو شیلری بز دە تصحیحە حق بولامدیغمزدن، سزڭ كبی قرداشلریمزە برای معلومات كوندرییورز.

محمد، خیری، ابراهیم

بنی آنقرەیە آلمەیە چالیشان عثمان نورینڭ بو مكتوبی برای معلومات كوندریلدی.

(٥٦٩)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

حضور نورە

مَجْمَعُ الْمَزَایَا وَالْمَحَاسِنِ وَالْحَقَٓائِقِ وَالدَّقَٓائِقِ صَاحِبُ النُّورِ بدیع الزّمانمز افندیمز حضرتلری،

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمُ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ دَٓائِمًا اَبَدًا سَرْمَدًا

(هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی) آنجق لطف حق و امداد محمّدیمزؐ و هممات رشادیەلریلە اقامتڭزە هر آن حاضر، ناظر و آمادە بر حالە كلن مدرسۀ نوریەلرینی ابدیًا روح و جانڭزلە قبول بویورمەلری و بر ایكی آیە قدر مدرسەء نوریەلرینە تشریف بویوراجغڭزی تبشیرلری و وعد جلیل و جمیللری، عبد عاجزی و بتون نورجیلری دلشاد بویوردی. روحمزە روح نفخ ایلەدی. اللّٰهمزە هر آن لا یتناهی حمد و ثنا و پیغمبریمزە دە صاییسز صلات و سلام و ذات نوریەلرینە دە اللّٰهمزدن كافّۀ سودكلری حرمتنە تضرّع و نیازیمز، حقوق اللّٰه و حقوق عبادڭ حقلرینڭ احكام قرآنیەیە اَوْفَقْ صورتدە و مِحْوَرْ لایقندە عیارلانمسی ایچون افندیمزە عمر طویل،

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç