Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 73
پارتی حسابنە شو مقصدە معطوفدركە، یوز بیڭلرلە نور طلبەلرینی دموقراتلر علیهنە چویروب، دموقرات پارتینڭ سسسز، صداسز، كوستریشسز، فقط دیندارلقلریلە غایت محكم بر استنادكاهنی یوق ایتمك و دموقرات حكومتی ییقمقدر. بو مدهش و شیطانی پلانڭ عقیم قالمسی ایچون ذات عالیڭزە اهمّیتلە اخبار ایدر، سلام و حرمتلریمزی عرض ایدرز.
اونیورسیتە نور طلبەلری نامنە یوسف ضیا آرون
[٥٤٤]
(برای معلومات سزە كوندریلدی)
بیوك طوغونڭ یگرمی طقوزنجی صاییسندە، "لوزانڭ ایچ یوزی" دییە یازیلان مقالەدن:
اینكیلیز مرخّص هیئتی رئیسی لُورْدْ كُورْزُونْ، نهایت اڭ معنیدار سوزینی سویلەدی. دیدیكە: "توركیە اسلامی علاقەسنی و اسلامی تمثیل رولنی كندی ألیلە چوزر و آتارسە، بزملە خلوص برلگی ایتمش اولور. و خریستیان دنیاسنڭ حرمت و منّتنی قزانیر. بز دە كندیسنە دیلەدیگنی ویررز."
لوزاندە تورك مرخّص هیئتی باشقانی بولونان و هنوز حقیقی قصدلری آڭلایامایان عصمت پاشا، بر آرالق بتون خریستیان امللرینڭ توركیەیی ماضیسندەكی روح و مقدّسات كوكندن آییرمق اولدیغنی سزدیگی حالدە، شو كیزلی عِوَضْ و تأمیناتی ویرییور و دییوركە:
SAYFA 74
"توركلرڭ عصرڭ ایجابلرینە اویغون بر وارلق تأمین ایتمك ایچون، اسكیدنبری كوكلشمش و كهنە أنكللردن (یعنی عنعنۀ اسلامیتدن) قورتولمق خصوصندە بسلەدكلری (یعنی عصمتڭ بسلەدیگی) عزمڭ، انكار ایدیلمز دلیلیدر."
حرفی حرفنە اقتباس ایتدیگمز بو سوزلرلە، تورك باش مرخّصنڭ یعنی عصمتڭ، اسكیدن كوكلشمش و كهنە اولمش أنكللردن قورتولمق خصوصندە تورك ملّتنە بسلەدیگی قطعی عزملە نە قصد ایتدیگنی و بونی هانكی مقصد آلتندە اسلامیت دوشمانلرینە عِوَضْ دییە تقدیم ایتدیگنی صورمق لازمدر.
قونفەرانسڭ برنجی دفعەسندە تورك باش مرخّصی، بالذّات قرار ویرمك وضعیتندە اولمدیغی و بیوگنە، یعنی مصطفی كمالە بیلدیرمك زورندە اولدیغی ایچون، مملكتە دونویور، كندیسنی حیدر پاشادن آنقرەیە كوتورن ترن و دولت رئیسنی یعنی مصطفی كمالی ازمیردن آنقرەیە كوتورن ترنلە اسكیشهردە بولوشویور. بر آرادە و باش باشە سیاحت، صوڭرە آنقرە كیزلی مجلس طوپلانتیلری، فقط اساس مسئلەلردە دائما باش باشە مصطفی كمال ایلە عصمت برابر اجتماعلر و قرار: دین ئولدیریلەجكدر.
لوزان قونفەرانسنڭ ایكنجی صفحەسی: ساكن ماهیتدە و آرتق هر شی توركیە حسابنە چانطەدە حاضردر. یعنی دینی ترك ایلە هر شی یاپیلاجق. یڭی حزبڭ (كمالیزم و عصمت حكومتی) بوندن بویلە بو ملّتدە، اسلامیتی قتل ایتمك پرنسیبیلە حركت ایتمكدە، خصم دنیانڭ قوماندانلرندن، یعنی دوشمان
SAYFA 75
اهل صلیب قودامانلرندن، دینی اورمقدە داها هوسلی اولدیغی و اورنكلر ویرەجگی و بالخاصّە حدود طیشی دگل دە، حدود ایچی و ملّی ارادە یافتەسی آلتندە چالیشاجغی شبهەدن وارستەدر.
نهائی وثیقە
لوزان معاهدەسندن صوڭرە، اینكیلترە عوام قامارەسندە "توركلرڭ استقلالنی نە ایچون طانیدیڭز؟" دییە یوكسلن اعتراضلرە، لُورْدْ كُورْزُونڭ ویردیگی جواب:
"ایشتە اصل بوندن صوڭرەدركە، توركلر بر داها اسكی سطوت و شوكتلرینە قاووشامایاجقلردر. زیرا بز اونلری معنویات و روح جبهەلرندن ئولدیرمش بولونویورز." یعنی مصطفی كمال و عصمتڭ ویردكلری قرار، تورك ملّتنی اسلامیت و دین جهتندن ئولدیرمك قراریدر. آرتق بونڭ اوزرینە هر شی آپ آچیق آڭلاشیلییور، دگلمی؟
كیزلی آڭلاشمەنڭ انتریقەسی:
"توركلرە دینلرینی و دین تمثیلجیلكلرینی فدا ایتدیرمك شرطیلە، صنعی استقلال ایشندە كیزلی آڭلاشمەنڭ مؤثّری، تك كلمە ایلە یهودیلكدر. بوڭا مأمور مشخّص كیمسە دە، شیمدی مصر خاخام باشیسی بولونان حَایِمْ نَاحُومْدر. حایم ناحوم، بو قورقونچ تشبّثە اوّلا آمریقەدە توركلر لهندە بر سَری قونفرانس ویرمك و امپریالیزمە شفلرینە، توركڭ مادّەسنی سربست
SAYFA 76
بیراقمەلرینی، بوڭا مقابل روحنی، تا ایچندن و كندی ئوز آدملرینە ییقدیرمەلری فكرینی تلقین ایتمك صورتیلە باشلامشدر. یعنی ماصونلق حسابیلە قرآنڭ احكامنی قالدیرمق، ملّتی دینسز یاپمق. حایم ناحوم مدهش پلاننڭ زمیننی آمریقەدە حاضرلادقدن صوڭرە اینكیلترەیە كچمش و خالص یهودی اولان لُورْدْ كُورْزُونْ ایلە تماس ایدرك شو تكلیفدە بولونمشدر:
"سز توركیەنڭ ملكی تمامیتنی قبول ایدیڭز. اونلرە بن اسلامیتی و اسلامی تمثیلجیلكلرینی، آیاقلر آلتندە چیگنتمەیی تعهّد ایدییورم." عین حایم ناحوم تورك مرخّصلر هیئتنە مشاور صفتیلە صوقولمەنڭ دە یولنی بولمش، یعنی مصطفی كمال و عصمتی كندیسنە دوست بولمش، اوچی برلشمش و آرتق آرادە سانترالڭ انتظاملە ایشلەمەسنە هیچ بر مانع قالمامشدر.
حایم ناحوم او صیرەدە آنقرەیە قدر دە اوزانارق پلانڭ موفّقیتی ایچون اڭ مهم و مركزی شخصی نزدندە -یعنی مصطفی كمال یانندە- امین بولوندیغی تأثیرینڭ درجەسنی أولچمك ایستەمشدر. اویلەكە بو تأثیر، معهود موضوعدە حایم ناحومدن داها هوسكار و غیرتلی بر اسلامیت دوشماننە (مصطفی كمالە) تصادف ایتمكلە مرادینە ایرمش و آرتق توركی ایچندن اورمەنڭ پلاننی كرچكلشدیرمك ایچون هر عنصر تماملانمشدر. "
بیوك طوغونڭ ٢٩ نجی صاییسی
SAYFA 77
ایشتە بو اهمّیتلی وثیقە، تام تامنە رسالۀ نور ترجماننڭ قرق كسور سنە اوّل حدیث شریفڭ اخبارینە دائر بیان ایتدیگی حادثەیی تصدیق ایتدیگی كبی.. و شریعت احمدیەیەؐ اهانت ایدن او دهشتلی شخصڭ مهم بر قوّتی یهودی اولدیغی، یهودی اولان لورد كورزونلە حایم ناحوم او اخبارڭ حقیقتنی كوستردكلری و یگرمی بش سنەدنبری نورجیلرڭ امحاسنە كیفی قانونلرلە دهشتلی ظلمڭ حكمتنی تام كوسترییور.
[٥٤٥]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز قرداشم،
[اوّلًا] بیڭ ما شٓاء اللّٰه! سوزلر مجموعەسندە یاڭلیشلر یوق كبیدر. برقاچ كلمە واركە، لفًّا كوندریلدی.
[ثانیًا] اگر مناسب كورسەڭز، كوندردیگم بو اللی لیرەیی بنم حسابمە محكمەدەكی مجموعەلرڭ بدلنە بنم ایچون آلیڭز، كوندریڭز. اگر مناسب كورمەسەڭز، بو دفعەكی كوندردیگڭز مجموعەلرڭ بڭا مخصوص اولاجق بر قسمنڭ فیئٓاتنە آلیڭز.
[ثالثًا] شیمدیلك تاریخچۀ حیاتی مبعوثلرە پارەسز ویرمەمك مناسبدر. پارەسیلە ایستەینلرە ویریلسین. فقط اون یگرمی نسخە آنقرەدە بولونسە مناسبدر.
سعید النّورسی
SAYFA 78
[٥٤٦]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
معظّم و خارقە رسالۀ نور كلّیاتندن ایكی بیوك مجموعەنڭ امحا ایدیلەجگی حقّندە دهشتلی بر خبر ایشیتدك. غایت حق و حقیقتلی و فیلسوفلری الزام ایدن او مجموعەلر، رسالۀ نورڭ دیگر اجزالریلە برابر دڭزلی و آنقرە محكمەلرندە برائت ویریلوب قضیۀ مُحكمە حالنە كلەرك اعادە ایدیلدیگی و ایكی دفعە تمییز محكمەسی برائت ایتدیردیگی حالدە و مصر، شام، حلب، مكّۀ مكرّمە و مدینۀ منوّرە كبی عالم اسلامڭ مهم مركزلرندە فوق العادە بر تقدیر و تحسینە مظهر اولان و مقبولیتنە حرمتًا حضرت پیغمبر علیە الصّلاة والسّلامڭ قبر شریفی و حجر الاسود اوزرینە قونولان بو اثرلر حقّندەكی بو مدهش معاملە، خلق پارتیسنڭ یاپدیغی دیگر عظیم جرملری كبی تاریخدە امثالی كورولمەمش بر جنایتدر.
بز نور طلبەلری او غدّار جبّارلردن حقّمزی قولایجە آلابیلیردك. فقط اسلامیتڭ عصرلردر بایراقدارلغنی یاپان قهرمان تورك ملّتنڭ معصوم چولوق چوجق و اختیارلرینە قارشو رسالۀ نورڭ بزلردە حصولە كتیردیگی قوّتلی شفقت اعتباریلە و قرآن حكیمڭ بزلری مادّی مجادلەدن منع ایدوب المزدە طوپوز یرندە نور اولمسی حیثیتیلە و بتون قوّتمزلە مسلگمز ایجابی اولان آسایشی تأمین ایتمك اساسیلە، او ظالملرە مادّةً مقابلە ایدەمدك. یوقسە اللّٰه كوسترمەسین، بر مجبوریت قطعیە اولورسە، قومونیست و ماصونلر حسابنە
SAYFA 79
اوڭا سببیت ویرنلر، بیڭ دفعە پیشمان اولاجقلردر. هم بز مشاهداتمزلە قطعی بر قناعتدەیزكە:
رسالۀ نورە الحاد و زندقە نامنە ایلیشیلدیگی زمانلر، عمومی بر مصیبت كلییور. تعرّضڭ عین وقتندە درت دفعە بیوك زلزلەنڭ وقوعی و چوق حادثاتڭ عین وقتدە ظهوری، بو قناعتمزی تصدیق ایتمش. بو اعتبارلە اویلە بر قرارڭ انفاذندن اهل ایمانڭ تیترەدیگی، او خارق العادە و قیمتدار، مبارك مجموعەلر حقّندە امحا جنایتنڭ ایشلنمسی، بو ملّت و مملكت ایچندە معنوی زلزلەلر، فیرطینەلر، طاعون و طوفانلر قوپاجق قوّتلی احتمالندن تلاش ایدییورز. زیرا رسالۀ نورە درت دفعە تعرّض و هجوم زمانندە شدّتلی زلزلەلرڭ توافقی، بو حقیقتی كور كوزلرە دخی كوسترمشدر. حتّی محكمەدە دە دعوا ایتدك.
هم مفسّرلرڭ اوچ یوز اللی بیڭ تفسیرلرینە اتّباعًا، ایكی صحیفەدە ایكی آیات قرآنیەنڭ تفسیر ایدیلدیگی بهانەسیلە، یوز بیڭلرلە كیمسەلرڭ ایماننە پك زیادە بر اهمّیت و تأثیرلە خدمت ایدن درت یوز صحیفەلك ذوالفقار مجموعەسنی مصادرە ویا امحا ایتمك، دنیادە هیچ بر قانوندە اولمدیغندن، صرف دینسزلگە آلت اولارق یاپیلان بو فجیع غرضكارلق فاعللرینڭ حق، حقیقت و عدالتدن نە درجە اوزاق اولدیغنڭ ظاهر بر دلیلی بولوندیغنی
SAYFA 80
ذرّە مقدار وجدانی اولانلر آڭلایاجق و یوزسز یوزلرینە لعنت و نفرتلر صاووراجقدر.
خلق پارتیلی مستبد، مرتجع جبّارلرڭ زمانندە یاپیلمش اولان بو قورقونچ معاملەیە قهرمان دموقراتلر حكومتی مانع اولوب، آفیون محكمەسندە اوچ سنەدر حپس ایدیلن و ذرّە قدر بر صوچ موضوعی بولونامایان اثرلری و اڭ باشدە آلتون یالدیزلی و توافق معجزەلی قرآنمزی درحال اعادە ایتدیرەجكلرینی قوّتلە امید ایدوب، علاقەلی مقاملردن رجا ایدییورز.
نور طلبەلری نامنە خسرو و صونغور
اونیورسیتە نور طلبەلری نامنە یوسف ضیا، عبد المحسن، عبد اللّٰه
(٥٤٧)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ تَعَالٰی وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عِلْمِ اللّٰهِ
عزیز و محترم و مبارك و مشفق استادم،
رسالۀ نورڭ قهرمان علمداری، قیمتلی أمكداری، نورلرڭ منوّر و فداكار خدمتكاری، عزیز و محترم قرداشم خسروڭ، امرلریڭزە عطفًا نورلردن منوّر
SAYFA 81
میوەجكلر حكمندەكی كنچ و دینچ نورانی اعضالرڭ سلیم و صافی قلبلە قرآنڭ بو عصردە دوام ایدن اعجاز معنویسنی كوسترن و فعالیت نورانیەلرینی اعلان ایدن و بونلری تقدیر و خدمت نوریەیە تشویق بویوران عزیز و محترم و مبارك و مشفق استادیمزڭ امرنامەء جوابیەلرینی فریضەء حجّڭ ایفاسندن دوننجە طوپلانمش بر وضعیتدە كوردم. نە درجە ممنون اولدیغمی و خالق رحیمە نە قدر منّت و شكران قوللغنی یاپمغە مجبور بولوندیغمی حسّ ایتدم. بو وجیبەیی ایفادن البتە عاجزم. فقط ابدە قدر حیات یولمزی نورلاندیران درسلریمز بزە فللّٰە الحمد او عجزدن فتور دگل، بلكە او عجزی مقبول بر شفاعتجی یاپدیرییور.
عموم قرداشلرە و همشیرەلرە خطاب ایدن بایرام تبریكڭزە، بالخاصّە اوندەكی شموللی، مبارك دعایە بتون روح و جانملە آمین دییور و مبارك استادیمە و بتون نورلی اخوانمە عاجزانە و بالمقابلە عرض تبریكات و تعظیمات أیلەیەرك مبارك ال و آیاقلریڭزدن أوپویورم.
زیارتی میسّر اولان مقامات عالیۀ مباركەدە، باشدە مبارك استادم اولدیغی حالدە بتون نورلی اخوانمە، یینە كمال عجز و نقصانملە دعالردە بولونمش اولدیغمی عرض أیلرم. مبارك دعالریڭزە چوق محتاجم. متواضعانە حالی، لسانی و قلمی خدمات نوریە اصلی وظیفەمدر.
SAYFA 82
البتە بو جان چیقنجەیە قدر او خدمتە دوام نیّتندەیم. موفّقیتی رحیم و كریم ربّمدن نیاز ایدرم.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی اَلْحُبُّ فِی اللّٰهِ
عاجز، بیچارە، قصورلی و دعالریڭزە محتاج محبّ مخلصڭز خلوصی
(٥٤٨)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
سوزلر مجموعەسی، خطا صواب
استاد دیدی: بیڭلر ما شٓاء اللّٰه یازانلرە! یوز قرق طوقوزدن یوز سكسان طوقوزە قدر معنایی بوزمایان یالڭز ایكی نقطە و اوّلجە یازیلان نسخەدە اولان بر سهو وار.
صحیفە سطر خطا صواب
١٤٨ نجی صحیفە بزە كلنلردە نقصان قالمش كلمدی.
١٧٤ ٦ نقص نقض
[حاشیە] ١٧٨ ١٨ [حاشیەنڭ ایكنجی سطرندە] برابر نكتەسز برابر اسمدەكی [ی] خارج نكتەسز.
١٨٩ ٧ نیندیرمەسین بیندیرمەسین
صونغورە كوندردیگمز و اونلر مقاماتە ویردكلری استدعانڭ داها كوزل بر صورتی سزە عبد الرّحمانلە كوندردك. اونڭ اصلاح و تعدیلی و مناسب یرلرە ویریلمەسنی استاد سزە حوالە ایتمش.
SAYFA 83
[٥٤٩]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ دَٓائِمًا اَبَدًا
چوق عزیز، چوق مبارك، چوق سوكیلی، چوق مشفق استادیمز افندیمز حضرتلری،
معجزاتلی و اسم جلال آلتون ایلە یازیلی، یالدیزلی قرآنی دیانت ریاستی آفیون محكمەسندن كتیرتمش و دونكی كون استانبول مصحفلر اینجەلەمە هیئتنە كوندرمشدر. هیئت تدقیقدن صوڭرە نشرینڭ لزوم و الزم اولدیغنی تصدیق ایدرك كری اعادە ایدەجكمش.
هم آقشهرلی قهرمان احمد آلتون طاش قرداشمزڭ داها اوّل بر صورتنی سز سوكیلی استادیمزە كوندردیگی و دیانت رئیسلگنە یازدیغی استدعاسنی دیانت ریاستی مشاورە هیئتی تدقیق ایتمش. بونڭ اوزرینە سز سوكیلی استادیمزڭ دیانت رئیسلگنە هدیە ایتدیگڭز ایكی طاقیمڭ بریسنی مشاورە هیئتنە تدقیق ایچون ویرەجكلر. دیانتدە نورلرڭ لهندە چالیشان محترم قرداشمز وار.
حقیقتًا سوكیلی استادیمز، نورلرڭ آب حیات و تریاق حكمندە یوزلر نمونەلرینی و پارلاق نتیجەلرینی بو آنقرەدە و بالخاصّە مأمورین آراسندە حیرتلە كورویورز. كیمیسی معلّم، دوقتور، كیمی وكالتلردە یوكسك مأمور، باقییورز هر هپسی دە نورلردن استفادەلرینی، اونڭ بو زمانڭ قورتاریجیسی اولدیغنی حیرانلقلە و منّتدارلقلە سویلەیورلر. شیمدی باشدن باشە ظلمتلی، قرارمش اولان آنقرە پك چوق دگیشمش و كیتدكجە دگیشمكدە، كبرن ملعونڭ صاچدیغی زهرلر و
SAYFA 84
كندیسنە قارشو كنچلگڭ تظاهراتی تأثیرینی غائب ایتمش. جناب حقّە حدسز شكر رسالۀ نورڭ عمومی و كلّی بر فتوحاتی آپ آچیق كورونویور. هم اویلە خارقە بر فتوحاتكە، بعضیلری بیلەرك، كورەرك نورلرە صاریلمش. بعضیلری بیلمەیەرك و ایستر ایستەمز نور اونلرڭ قلبلرینی، عقل و فكرلرینی نورینڭ كوستردیگی حقیقتە چویرمش. ان شٓاء اللّٰه پك یاقین بر آتیدە بو عموم اونیورسیتەلیلر و دیگر مكتب طلبەلری رسالۀ نورڭ نورلی حقیقتلرینە صاریلاجق، اڭ یوكسك و اڭ علوی سعادتی بولاجق، بو نورڭ ابدی اعلانجیسی و ابدی مشتاق و عاشقی اولاجق، ابدی منّتدارلقلرینی دائمی سرور و شكرلر ایچندە دنیایە اعلان ایدەجكدر. و رسالۀ نورڭ عزیز ترجماننی قلبلرندە ابدی یاشاتاجقلر و ای سوكیلی استاد، سنڭ اڭ بیوك غایەڭ و سنڭ حقیقی و علوی حیاتڭ اولان رسالۀ نورڭ خدمتنی ادامە ایدەجكلر.
بو سببلە سوكیلی استادیمز، آنقرەدەكی اونیورسیتەنڭ اكثر طلبەلری، هم خواجەلری، هم خلق و اصناف و سائر چوقلر آنقرەیە تشریفڭزی یالوارییورلر. هم حقیقت، هم مصلحت، هم سزڭ یوكسك شفقتڭز، هم وظیفۀ نوریە اقتضا ایدییور، سوكیلی مبارك مشفق استادیمز افندیمز حضرتلری.
بتون نورجی اونیورسیتە كنچلگی ایلە برابر پك مبارك ال و آیاقلریڭزدن اوپرز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
اونیورسیتە نورجیلری نامنە عبد النّور، احمد، صونغور و سائرە
SAYFA 85
[٥٥٠]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] بیڭ بارك اللّٰه! هم سوزلر مجموعەسنڭ كوزل و صحّتلی اولمەسنە و مصادرەدەكی مجموعەلرڭ امحادن قورتولمەسنە نمونە اولارق بر قسمنی الدە ایتمەڭزە، بیڭلر ما شٓاء اللّٰه و الحمد للّٰه دیرز.
[ثانیًا] بنم ناممە كلن مكتوبلرە، مدرسة الزّهرا اركانلری مناسب طرزدە بنم بدلمە جواب ویرمەلرینی اونلرە حوالە ایدییورم. ازجملە، آنقرەدە عثمان نوری قرداشمز، اورانڭ بر حسن فیضیسی حكمندە نورلرە تأثیرلی خدمت و بنم ایچون خانەسی یانندە بر منزل یاپمەسی و خستەلغم زمانندە كویا خستەلغمڭ تخفیفنە حسن فیضی كبی یاردیم ایدر كبی كندی خستەلغنە ممنون اولمەسنە چوق منّتدارم. فقط كتابلریمزی محكمەدن آلمدیغمزدن بورادە بكلەیورم. قرآنمزی و بعض مجموعەلریمزی طبع زمانندە اورادە بولونمق ایستەیورم. فقط شیمدی بورادە چوق لزوملی ایشلر اولدیغندن كیدەمییورم، كوجنمەسین. اگر او اورادە اولماسە ایدی، بنم كیتمەم لازمدی. فقط او، بڭا احتیاج بیراقمییور. اللّٰه راضی اولسون، خدمت نوریەدە اونی موفّق ایتسین.
حلبدە اخوان مسلمین اعضاسنڭ بڭا یازدیغی تبریكە مقابل، اونی و اخوان مسلمینی روح و جانمزلە تبریك ایدوب بیڭلر بارك اللّٰه دیرزكە، اتّحاد اسلامڭ آناطولیدە
SAYFA 86
نورجیلركە -اسكی اتّحاد محمّدینڭؐ خلفلری حكمندە- و عربستاندە اخوان مسلمینلە برابر حقیقی قرداش اولارق حزب القرآنی و اتّحاد اسلام جمعیت قدسیەسی دائرەسندە چوق صفلردن ایكی متوافق و مترافق صف تشكیل ایتمەلریلە و رسالۀ نورلە جدّی علاقەدار و بر قسمی عربی یە ترجمە ایدوب نشر ایتمك نیّتلری، بزلری پك زیادە ممنون و منّتدار أیلەدی. بنم بدلمە، اخوان مسلمین جمعیتی نامنە بڭا تبریك یازانە جواب ویررسڭز. اورفەدەكی نور شاكردلرینە و نور اجزالرینە حمایتكارانە علاقەدار اولسونلر.
[ثالثًا] آتابگلی متین و جدّی بر قرداشمز عبد اللّٰه چاوشڭ یازدیغی مكتوبی تصدیق ایدییورم. قرق سنە اوّل حدیثلرە ویردیگم معنانڭ یڭیدن بو زماندە تأویلی كورونویور. و معنّدلر دخی اعتراف ایتمەیە مجبور اولویورلر. و استبداد مطلقڭ جهنّمی عذابنی دنیادە چكمەلری، سراج النّورڭ بشنجی شعاع ایلە ویردیگی خبرلری، زمان تصدیق ایدییور. هم صامسونلی احسانڭ صمیمی مكتوبی كوسترییوركە، بورایە كلن تام بر طاقیم نور اجزالرینی كندینە آلان صامسونڭ بر مبعوثی، او حوالیدە نورلی بر اویانمق و انتباهە وسیلە اولمشكە بویلە احسانلر یتیشییور. احسانی او ذات ایلە برابر دعالریمزە داخل ایدییورز.
[رابعًا] یگرمی طقوزنجی سوزڭ كرامت ألفیەسی حقیقتًا خارقە اولدیغی كبی، ماكینە ایلە بو طرز و بو قدر كوزل چیقمەسی، یازانڭ دە بر خارقەسیدر. عمومە سلام.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
خستە و ممنون قرداشڭز سعید النّورسی