EMİRDAĞ LÂHİKASI 3. CİLD

428

[٤٩٥]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] حدسز شكر اولسونكە، رسالۀ نورڭ حرمین شریفینجە مقبولیتنە بر علامت شودركە: دڭزلی قهرمانی حافظ مصطفی، استانبولدن آلدیغی ذوالفقار و عصای موسی و سراج النّوری كە - هندستان علماسنە كوندریلەجكدی- اونلری آلوب یولدە بعض حاجیلرە اوقوتوب، برابر مدینۀ منوّرەدە كشمیرلی، غایت مشهور بر عالم و توركجە دە كوزل بیلن ذاتە تسلیم ایتمش. او ذاتڭ دە چوق تقدیر ایدوب قطعی تأمینات ایلە هندستان علماسنڭ مركزینە كوندرەجگنی و مدینۀ منوّرەیە مخصوص اولان مجموعەلر دە یتیشدیگنی و سائر یرلرە دە كوندریلن مجموعەلر سلامتلە یتیشدیگنی، دڭزلیلی حافظ مصطفی یە برابر آرقداش اولوب و یولدە نورلری اوقویارق كیدن هم كنچ، هم نورجی ایكی آفیونلی حاجی و باشقە حاجیلر، بو مژدەلی خبری بڭا كتیردیلر و خارجدە رسالۀ نورڭ اهمّیتلی رواجنی و مقبولیتنی مژدەلەدیلر. یالڭز جامع الازهرە كیدەجك اوچ مجموعەدن ذوالفقار بورادە قالدی، كوندرەمدك، ایكیسی كیتمشلر. بونڭ حكمتی شودركە: ذوالفقار علمی بر كنیش درسدر. عالم اسلامڭ مدرسۀ كبراسی اولان جامع الازهرە درس صورتیلە كوندرمك مناسب اولمدیغی كبی، هم اورادە قولەرە

429

خستەلغنڭ استیلاسیلە البتە ذوالفقار، لایق اولدیغی دقّت نظرە بو صیرەدە علاقەدارانە مظهر اولامایاجقدی.

[ثانیًا] رسالۀ النّورڭ اركان اساسیەسندن خلوصئ اوّل و خلوصئ ثانی غایت كوزل و صمیمی ایكی مكتوبلرینی آلدم. بیڭ بارك اللّٰه دیدم. و نورڭ قیمتدار ناشرلری و سانتراللری و نور پوستەجیسی اولان علی عثمان و چلینكیر علی و مبارك والدەسی ثانیە و عبد الباقینڭ بر مكتوبلریلە درت مجموعۀ نوریەیی بورایە هدیە اولارق كوندرمشلر، آلدق. اونلرڭ حرفلری عددنجە ارحم الرّاحمین اونلرە رحمت و اونلردن راضی اولسون. آمین. و صدّیق سلیمان، صبری، علی عثمان، علی چلینكیر، احمدڭ هم اگیردیر نورجیلری نامنە بزی كوروب، هم بزم بدلمزە دە اونلرە و او حوالیدەكی قرداشلریمزە بنم یرمدە زیارت ایتمەلری و اونلرە و او یرلرە اشتیاقمی و سلاممی تبلیغ ایتمەلری، بنی و بزی چوق سویندیردی. ما شٓاء اللّٰه، اللّٰه راضی اولسون، دیدیرتدی. و رسالۀ النّورڭ پك اسكی بر شاكردی اولان مرحوم سمرجی حسین افندینڭ وفاتی، بزی محزون أیلەدی. جناب حق اوڭا بیڭلر رحمت أیلەسین. آمین. و اقرباسنی دە بنم بدلمە تعزیە ایدیڭز. ان شٓاء اللّٰه او دە حسن فیضی و حافظ علینڭ نورانی منزللرینە كیتدی.

چلینكیر علی و محترم والدەسی ثانیە و عبد الباقی و علی عثمانڭ كوندردكلری درت مجموعەیی، بن هدیەلرینڭ مقابلی تام ویرمەسەم قبول ایدەمدیگمدن و قبول ایتدیگم اكثر هدیەلرە دە، یا نورلری ویا مبارك بر شیئی ویا فیئٓاتی مقابل

430

ویردیگم و هدیەلرڭ قبولنە مجبور اولدیغم زمان اوڭا مقابل بعض كتابلریمی ویرییوردم. شیمدی بو درت بیوك مجموعەنڭ مقابلی ایسە بویلە دوشوندمكە، اونلری كوندرنلرڭ حسابنە اولارق دائما اوقومق ایچون مهم یرلرە هدیە كبی ویرەجگمكە، هر وقت اونلرە ثواب قزاندیرسین. دفتر حسناتلرینە خیرلری یازدیرسینلر.

[ثالثًا] زغفرانبولی قهرمانی مصطفی اوسمان بورایە كلدی، كوروشدك. حقیقتًا تام و خالص و ثباتكار و مقتدر نورجی بر قرداشمز اولدیغنی آڭلادق. جناب حق اونڭ امثالنی چوغالتسین. صارت ایستاسیوننڭ شفی محمد یایلەنڭ باشنە كلن حادثەنڭ اهمّیتی یوقدر. جناب حق اونی محافظە ایتسین. مراق ایتمەسین، بیوك بر مصیبتدن قورتولمش. قریۀ عرفان طلبەلری نامنە تبریك یازان محمد اسعدڭ رسالۀ نورڭ او حوالیدە نە درجە قیمتدار تلقّی ایدیلدیگنی كوسترن مكتوبنڭ بر پارچەسنی لاحقەیە كچیرمك ایچون سزە كوندردم. فقط تعدیلە، تصحیحە وقت بولامدم، سز تصحیح ایدەبیلیرسڭز. هم اسكیشهرڭ پردە آلتندە خدمت ایدن حسن فیضیسی و ذوالجناحین شیخ زادە حافظ و واعظ عبد اللّٰه طوپراقڭ بعض دوستلرینە یازدیغی مكتوبنڭ اشارت اولونان پارچەسی لاحقەیە كچمك اوزرە كوندردك. ایكی سنەدنبری فوق العادە نورلرە اهمّیتلی خدمت ایدن نالباند مصطفی یی جناب حق ایكی جهاندە مسعود أیلەسین. آمین.

431

[رابعًا] احمد فیضینڭ اوزون مكتوبنڭ باشندە یازیلان بنم مكتوبمی لاحقەیە و آرقداشلرە كوندرمسی مناسبدر. حتّی سزە زحمت اولماسین دییە، تعدیل ایدیلن احمد فیضینڭ اوزون مكتوبیلە هم لاحقەیە، هم آرقداشلرە كوندرمك تنسیبڭزە حوالە ایتدم. مناسب كوردیگڭز یرە كوندرەبیلیرسڭز. عمومە سلام و مدرسة الزّهرانڭ فعّالیتنە و موفّقیتلرینە بیڭلرجە بارك اللّٰه دیرز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید نورسی

[نوط] قصورە باقماییڭز، درت قلم بربرینە یاردیم ایدوب آنجق یازابیلدیلر.

[٤٩٦]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] نورڭ اهمّیتلی قهرمانلرندن، نورڭ اهمّیتلی مجموعەلرینی مكّۀ مكرّمەیە كوتوروب، غایت بیوك بر هندلی عالم احمد علی شمشیری یە تسلیم ایدوب، هم هندجە ترجمە ایتمەیە و هندە دە كوندرمگە تأمینات آلان قرداشمز حافظ مصطفی یە بیڭلر بارك اللّٰه و ما شٓاء اللّٰه و اسعدك الله دیرز. مدرسة الزّهرا، مكّۀ مكرّمەدەكی او بیوك ذاتلە مخابرە ایتسین. آدرسی شودر: مكّۀ مكرّمەدە باب السّلامدە احمد علی شمشیری دییە مكتوب یازابیلیرسڭز.

432

[ثانیًا] بو دفعەكی حادثە، بر حبّەیی اوهام یوزندن چوق قبّەلر یاپدقلرینی اوگرندك. بر امارەسی دە شودر: داخلیە وكیلنڭ امریلە كیجە ایچندە آفیون والیسی، امنیت مدیریلە بورایە كلوب كیجەدە منزلمی باصمق ایستەمشلر. مدّعئ عمومی موافقت ایتمدیگندن صباحە قدر بكلەیوب، اڭ زیادە علیهمزدە بولونان ایكی آدمی تعیین ایدوب، كلیدیمی قیروب فجأةً باصقین ویرمەلری. هم عین كون [حاشیە] فایطونلە چیقدیغم وقت -بورادە امثالی وقوع بولمایان- بش طیّارە پك آشاغیدە اوچوب بنم فایطونمی بیلدكلری ایچون اطرافمدە ایكی دفعە دونمەلری.. ایكنجی كون باشقە بر طرفە، چوق كورونمەین كیزلی بر درە طرفنە فایطونلە كیدركن، آشاغیدە اوچان بش طیّارەیی بر شی آرایور كبی كوردك. آڭلادقكە، بزی آرایورلر. یینە عینًا اوّلكی كون كبی، او بش طیّارە اطرافمزدە و قصبە اوستندە كزوب، اوطەمزە كیردیگمز زمان اونلرڭ دە كیتمەلری قوّتلی بر امارەدركە، بر حبّە یوز قبّە یاپیلمش. بورادە بویلە معناسز، اوهام یوزندن بڭا اذیت ویریلمسی و مدرسة الزّهرانڭ قهرمانلرینە بورایە نسبتًا بو اوچ سنەدە اون درجەدن یالڭز بر درجە اذیت ویریلمك جهتیلە، اسپارطە حكومتنە و عدلیەسنە تشكّریمی و منّتدارلغمی و اونلرڭ ویردیگی اذیتلری دە حلال ایتدیگمی بیلدیررسڭز.

433

[ثالثًا] بو دفعەكی مصیبتدە، هر وقت اولدیغی كبی یینە قدرڭ عدالتنە و عنایت الٰهیەنڭ فیضنە باقدم، كوردمكە: سائر ولایتە نسبتًا بر درجە نوردن كری قالان و نور دائرەسنە دە یاقین بولونان كوتاهیەیە و عدلیەسنە و حكومتنە دڭزلی، قسطمونی كبی رسالۀ نورلە علاقەدار ایتمك. اوت، نە قدر فكری و وظیفەسی علیهمزدە اولسە دە، هر حالدە قلبی، روحی رسالۀ نوردن ایمانی جهتندە بیوك استفادە ایتمك و نورجیلرە دە ثواب قزاندیرمق حكمتیلە او ولایتە كوندریلدی. قدر الٰهی دخی بڭا بر شفقت طوقادی اولارق، داخلیە وكیلی ارضروملی و همشهریم و آفیون والیسی (آنطالیەلی) و شیمدی یە قدر بڭا ایلیشمەمسی جهتیلە دیمشدم: كرچە سربست اولدم، شیمدی بویلە انصافلی بر والی بولدم، امرطاغندن كیتمیەجگم دییە بر نوع سوینچ و احتیاطسزلغمڭ جزاسی اولارق، او ایكی آدمڭ اللریلە قدر الٰهی بڭا طوقات اوردی، عدالت ایتدی.

[رابعًا] یگرمی طقوزنجی مكتوبی كچن سنە سزە یازمشدمكە، ایكی مقام یاپیلسین. ایكنجی مقامی صرف توافقاتە دائر و برنجی مقامی اوندەكی سائر رسالەلر شیمدی بورادەكی آرقداشلرە كوندریلسە، ایكنجی مقامی تصحیح ایدركن چوق حیرت ایتدم. اونڭ تألیفی زمانندە بیچارە سعید حقیقتًا چوق چالیشمش، چوق تقدیر ایتدم. بیڭ ما شٓاء اللّٰه دیدم. فقط او مقام خصوصًا بو زماندە چوق لازم دگل و عمومی اولامییور. و لزومسز بعض تفصیلات ایچنە كیرمش و ایچندە چوق مهم

434

حقیقتلر دە وار. سكزنجی قسمنڭ یدنجی رمزینڭ باشندە، بر سؤٓال جواب واركە، حروف قرآنیەنڭ تبدیلنە هجوم ایدیلدیگی ایچون او زمان او حروفاتە چوق اهمّیت ویریلمش. سز او سؤٓال جوابنی او مقامڭ باشنە یازیڭز. خلوصینڭ منظومەسنی طلسم مجموعەسنڭ آخرندە یازیڭز و مكتوبی ایلە برابر لاحقەیە قید ایدیلسین. عمومە بیڭلر سلام. [حاشیە]

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید نورسی

[٤٩٧]

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] بونی حروف توافقنە دائر پارچەلرینڭ باشلرندە یازیلسە مناسبدر.

[سكزنجی قسمڭ یدنجی رمزی]

نكتۀ اعجازیەیە مأخذ اولاجق بر فهرستۀ قرآنیەدر.

[سؤٓال] اڭ مهم حقائق قرآنیە و ایمانیە ایلە مشغول اولدیغڭ حالدە، نەدن اونی موقّتًا بیراقوب، اڭ زیادە معنادن اوزاق اولان حروف هجائیەنڭ عددلرندن، توافقلرندن بحث ایدییورسڭ؟

435

[الجواب] چونكە بو مشئوم زماندە، قرآنڭ بر تمل طاشی اولان حروفنە هجوم ایدیلییور. و اونلرڭ تبدیلنە چالیشییورلر. بو سؤٓال و جواب، طوقوزنجی مكتوبڭ ایكنجی مقامنڭ باشندە یازیلمەسی لازمدر.

[ثانیًا] بر سیّاح، نورس قریەسنە، كویمزە كیتمش، وفات ایتمش ظن ایتدیگم ملّا محمّد قرداشمی بولمش. اوندن، او بنم نظرمدە چوق مبارك مَسْقَطِ رأسمدن بر پارچە تبرّك كتیرمش. سزە او تبرّكدن اوچ ألما، اون طقوز آرمود قوروسنی كوندردم.

[ثالثًا] نور قوماندانلرندن قرداشڭز رأفت بگڭ بو صیرەدە استانبولی بیراقوب اسپارطەیە كلمەسی اصابتدر و خیرلیدر. اهمّیتلی بر ایكی نورجی یی توكیل ایتمسی كوزل اولمش.

[رابعًا] آفیون والیسی، امنیت مدیری و بورادەكی هیئتیلە مسئلەمزە دائر آنقرەیە یازمشلركە: "جمعیتجیلك، طریقتجیلق كبی مسئلەلر یوق. فقط سعید النّورسینڭ، اونڭ سوزیلە كندینی فدا ایدەجك ایكی یوز بیڭ نورجی قرداشلری وار." دییە باشقە بر جهتدە یینە حكومتە بیوك بر اوهام ویرمشلر. فقط اونلرڭ بو یازمەسندە، نورە و نورجیلرە بیوك بر فائدە و بنم شخصمە دە بلكە بر ضرر احتمالی وار. فائدەنڭ بر جهتی شودركە: بو قدر آغیر شرائط ایچندە اویلە دمیر كبی صارصیلماز بر حقیقت واركە، ایكی یوز بیڭ تورك، روحنی اوڭا فدا ایدەجك او حقیقتڭ مشتریسی بولونور. بو نقطەدە، ضعیف ایمانلی اولانلر ایماننی قوّتلندیرر.

436

اهل سیاست دە و ایماننی غائب ایدنلر، اونلرە ایلیشمكدن قورقارلر، داها چابوق تعرّض ایدەمزلر. بڭا ضرری ایسە شودر: -جناب حق خافظدر- بنی چوروتمك و قرداشلریمی بندن قاچیرمق و قرداشلگمزی قیرمق ایچون، شیطانڭ بیلە خاطرینە كلمەین افترالر و اسنادلر ایلە بنم اهمّیتمی قیرمق ایچون چالیشمەلری محتملدر.

[خامسًا] اهل وقوفدن و دیانت ریاستنڭ مشاورلرندن یوسف ضیا و اورادەكی خواجەلر، رسالۀ نورڭ تمام بر طاقیمنی بزدن ایستەیورلر. هم ذرّەلرە عائد اوتوزنجی سوز و اوتوز ایكنجینڭ برنجی موقفنڭ باشندەكی ذرّە بحثی و هُوَ نكتەسی و طبیعت رسالەسنڭ ذرّە بحثی كبی پارچەلری، رجا صورتندە و حرمتكارانە ایستەدكلرینی، اورایە كوندردیگمز حسن چالیشقان ایلە جواب كوندرمشلر. كویا [وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ] معناسنی آڭلامق ایستەیورلر و بو پارچەلرلە آڭلاشیلیر و شیمدی سربست افسادە باشلایان مادّیونلری صوصدیرر. سز بو ذرّەیە عائد بویلە پارچەلری، اوتوزنجی سوزڭ ذیللری صورتندە طوپلاییڭز هم شیمدی دە او ذاتلرە یوسف ضیا و آرقداشلرینە یازارسڭزكە، ان شٓاء اللّٰه تام بر طاقیم دیانت كتبخانەسنە و بر طاقیم دە رئیسڭ ایستەمسیلە اوڭا مخصوص حاضرلاناجق. عمومە سلام. یشیل آطەدەكی حافظ حسینە سلام ایدییورم. رؤیالری كوزل، تعبیریدە طوغریدر.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

437

[٤٩٨]

شیمدی بو دونمە جریدەلرڭ یالانلری، یایغارەلری، خصوصًا خستە اولان استادیمز بدیع الزّمان حقّندە ارتجاع و ارتجاع لیدری دیمەلری و "شیمدی اگە ولایتلرندە پروپاغاندە یاپارق كزییور و كوتاهیەدە أوینی تحرّی ایتمشلر و كندینە توقیف امری ویریلمش" دییە، حق و حقیقتدن پك اوزاق اولان یالان و افترالرینی، اوتوز بش سنەدنبری هیچ غزتەلری اوقومایان و دیڭلەمەسنی مراق ایتمەین و یڭی یازینڭ هیچ بر حرفنی دە بیلمەین استادیمزڭ، یالڭز كندینە عائد غزتەلردەكی قسمنی اوقودق. استادیمز بویوردیلركە:

اونلرڭ ارتجاع دیدكلری، اسلامیت و حقیقت قرآندر. چونكە بن و بتون نورجی قرداشلریمز بو حقیقتە كندیمزی فدا ایتمشز. بو حقیقتە مقابل و معارض ایسە ارتداددر، مرتد اولمقدر.

اونلردن بریسی مقالەسندە استادیمزە دیمشكە: "اوتوز بر مارت مسئولی و مرتجع لیدری." بوڭا قارشو استادیمز دیدیكە: "قرق سنە اوّل دیوان حرب عرفیدە پاشالر، سن مرتجعسڭ دیمەلرینە قارشو دیمش: اگر مشروطیت، خلاف شریعت حركت ایسە، بتون دنیا شاهد اولسونكە بن مرتجعم. چونكە، اسلامیتی ترك ایتمك مرتد اولمقدر. او زمان اون كوندە ایكی دفعە طبع ایدیلن دیوان حربدەكی مدافعاتمدە، یالڭز آخرندە مرتد كلمەسی طی ایدیلوب، شیمدی یە قدر دائما اللردە

438

كزمش و او شدّتلی دیوان حرب عرفی دە تام برائت ویرمش. دیمك شیمدیكی یایغارەجیلر، ارتجاعی حقیقت قرآنیەیە پردە، انقلابی دە دینسزلگە پردە و ارتدادە تشویق صورتندە اورتەلغی قاریشدیرییورلر.

[ثانیًا] بتون امرطاغ خلقی بیلییورلركە، آلتی آیدر امرطاغندە هم خستە، هم ایكی آیدر شدّتلی بر زهرلنمكلە یاتاغندە یاتان و اوتوز بش سنەدنبری سیاستی ترك ایدوب، بتون دوستلرینە، سیاستە قاریشماییڭز دییە درس ویرن استادیمزە و هیچ عمرندە كوتاهیەیە كیتمەمش و باشقە یرلردە هیچ بر خانەسی بولونمایان استادیمزە، شیمدیكی او دونمە غزتەلر نشر ایدییورلركە: "ولایتلردە كزەرك شبكەلر قورویور و كوتاهیەدەكی أوینی تحرّی ایتمشلر، توقیف ایتمشلر، امری ویریلمش." ایشتە اونلرڭ بو سوزلری بر یالان و افترا دگل، یگرمی وجهلە یالان و افترا اولمقلە برابر، افكار عمومیەیی بوزمەیە بر وسیلەدر.

[ثالثًا] بر آدمڭ یارەلانمسی ایلە، یگرمی بیڭ آدمڭ تحرّیات ایلە حضوری سلب ایتمەیە تشویق ایتمك و یایغارەلرلە عدلیەنڭ و ضابطەنڭ رسمی، خفیف بر علاقەدارلقلرینی، پك بیوك بر حادثۀ وطنیە و تحرّیات عمومیە شكلندە نشر ایتمك، اعظام ایتمك، آسایش و وطن و ملّت علیهندە بر سٓوء قصد اولدیغنە شبهە قالمییور. اسلامیتە و دینە چالیشانلر علیهندە پك حقسز اولارق تعرّض ایدن بر آدمڭ، بر ایكی حدّتلی آدم طرفندن یارەلانمەسیلە یوز بیڭ وطنداش مسلمانلری اینجیتمك و محزون ایتمك ایچون ضابطە و عدلیەیی سوق ایتمك

439

طرزندە نشریات، طوغریدن طوغری یە اشدّ ظلملە بو وطن و ملّتە بر سٓوء قصددر.

خدمتكارلری و طلبەلری

خلیل، مصطفی، محمد، طاهری، نوری، حمزە، داود

[٤٩٩]

قانونجە افادەمی آلمق لازمكن افادەمی آلمدیلر. بن دە افادەمی، شیمدی عدلیەنڭ شخص معنویسنە و داخلیە وكیلنە برای معلومات بیان ایدییورم:

بو قرق سنە ظرفندە، بو وطنە و ملّتە هیچ ضرر ایتمەیوب پك چوق منفعتی طوقونان. ازجملە مارت اختلالندە عصیان ایدن سكز طابوری بر نطقلە اطاعتە كتیرن و چوق ضابطلری قورتاران. و حركات ملّیەدە خطوات ستّە رسالەسی ایلە علمایی و شیخ الاسلامی، استانبولی اشغال ایدن اجنبی طرفدارلغندن قورتاران. و اسكی حرب عمومیدە مرحوم انور پاشانڭ چوق تقدیر و تحسینی ایلە فداكارانە خدمت ایدن. و اوچ دهشتلی قوماندانلر اوڭا حدّت ایتدكلری حالدە، ایلیشمەیە جسارت ایدەمەین. و كیزلی زندیقلرڭ افترالرینە بناءً قانونلر اونی مسئول ایتدیگی حالدە، اوچ محكمە اونڭ تعقیب ایتدیگی حقیقتە قارشو مغلوب اولوب، محكومیتنە جسارت ایتمەین. و رسالەلری اهل فن و اهل علم یانندە چوق تقدیر و تحسینلرلە قارشیلانان و او رسالەلر حسابنە قونوشان بر آدمی بر ساعت دیڭلەمەڭز، وظیفەڭز اعتباریلە الزمدر و واجبدر.

440

ایشتە باشلایورم. المزدە حق وار. حقّمزی قوّتلە و باشقە صورتلە آرامەیە جناب حق مجبور ایتمەسین. آمین.

بو یگرمی سنەدە یوزر تجربە ایلە عنایت الٰهیە بزی حمایە ایتدیگی و دهشتلی ظلملردن قورتاردیغی كبی، بو یڭی، معناسز، بتون بتون قانونسز، غدّارانە ظلمدن دە قورتاراجغنە قطعی قناعت ایتملی ییز. شاید بر پارچە صیقینتی، زحمت، ضرر دە كورسەك، بیڭلر درجە او زحمتدن زیادە رحمت و احسان الٰهیەیە و ثوابە مظهر اولمقلە برابر، پك چوق بیچارە اهل ایمانڭ ایمانلرینە باشقە بر طرزدە بر قدسی خدمت حكمنە كچەجگنی رحمت الٰهیەدن پك قوّتلی امید ایدییورز.

دڭزلی برائتمزدن صوڭرە اوچ سنە منزوی و سیاستدن علاقەسز اولدیغم حالدە، آفیون حپسنی نتیجە ویرن بو یڭی حادثەنڭ [اون وجهلە] قانونسز اولدیغنی بیان ایدییورم.

[برنجیسی] اوچ محكمەنڭ و اوچ اهل وقوفڭ و آنقرەنڭ یدی مقاماتندە و عدلیەلرڭ ألندە ایكی سنە رسالۀ نور تدقیقدن كچدیگی حالدە، اتّفاق ایلە هیچ بری مخالف قالمدن هم عموم رسالەلرڭ برائتنە، هم سعید ایلە برابر یتمش بش آرقداشی برلكدە برائت ایتدیریلدیگی و بر كون بیلە جزا ویریلمدیگی حالدە، یڭیدن اوراق مضرّە كبی او رسالەلرە ال اوزاتمق، نە درجە قانونسزدر، ذرّە قدر انصافی اولان بیلیر.

[ایكنجیسی] برائتدن صوڭرە اوچ بوچوق سنە امرطاغندە منزوی، غریب، قاپوسنی

441

هم طیشاریدن كلید ایلە، هم ایچریدن سوركو ایلە قپایان و یوزدە بر آدمی ضروری بر ایش اولمادن یاننە قبول ایتمەین و یگرمی سنەدنبری دوام ایدن تألیفنی دە بیراقوب، داها تألیف ایتمەین بر آدمە، دنیا سیاستی ایچون قاپوسنڭ كلیدینی قیرارق كلوب، عربی اورادندن و باشندەكی لوحۀ ایمانیەدن باشقە تحرّیجیلر بر شی بولامدقلری حالدە، بو اذیتڭ ویریلمسی نە درجە خلاف قانون اولدیغنی، ذرّە قدر انصافی بولونان آڭلار.

[اوچنجیسی] محكمەدە دیدیگم كبی، یتمش شاهدڭ تصدیقیلە، یدی سنە حرب عمومی یی بیلمەین و مراق ایتمەین و صورمایانكە- شیمدی اون سنەدر عین حالدە بولونان- و یگرمی بش سنەدنبری هیچ بر غزتەیی اوقومایان و دیڭلەمەین و اوتوز سنەدنبری (اَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّیْطَانِ وَالسِّیَاسَةِ) دییوب سیاستدن بتون قوّتیلە قاچان و یگرمی ایكی سنە اشكنجەلی صیقینتیلر چكدیگی حالدە، اهل سیاستڭ نظر دقّتنی كندینە جلب ایتمەمك و سیاستە قاریشمامق ایچون بر دفعە استراحتی ایچون حكومتە مراجعت ایتمەین بر آدمە، دهشتلی بر سیاسی كبی و سیاسی انتریقەجیسی كبی، اونڭ منزلنی و انزواگاهنی باصوب خستە حالندە امثالسز بر صیقینتی ویرمك، هیچ بر قانونە موافق كلیرمی؟ ذرّە قدر وجدانی بولونان، بو حالە آجییاجقدر.

[دردنجیسی] اسكیشهر محكمەسندە آلتی آی تدقیقدن صوڭرە، سببی دە جمعیتجیلك، طریقتجیلق اولدیغی، او اوهام بهانەسیلە بیوك رئیسڭ اوڭا شخصی غرضی ایلە

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç