EMİRDAĞ LÂHİKASI 3. CİLD

310

پك عجلە یازیلدی. تصحیح ایدیلمدی. سز كوزلجە املاسنە دقّت ایدیڭز. اصلاح ایدیڭز. صوڭرە نشر ایدیڭز.

(٤٥٧)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] بو دفعەكی مكتوبلردە تكرار بر قسم قرداشلریمزڭ تبریكلرینە مقابل روح و جانمزلە مادّی و معنوی بایراملرینی تبریك ایدرز. و صاوە مدرسۀ نوریەنڭ قهرمانلرندن مارانغوز احمد، مصطفی كُل، علی كل كبی او مدرسەنڭ دگرلی، قیمتدار استادلرندن مرحوم حاجی حافظ محمد و مرحوم حافظ محمدڭ تام خیر الخلفلری اولان او چالیشقان قرداشلریمزڭ سكّۀ غیبیەیە باشلامەلرینی تبریك و موفّقیتلرینە دعا ایدییورز. اگر سز مناسب كورسەڭز، سكّۀ غیبیەنڭ باشندە بو فقرەنڭ مأٓلنی یازارسڭز. شویلەكە: [بو سكّۀ غیبیەیی محرم طوتاردق. یالڭز خاص قرداشلریمە مخصوصدی. بن وفات ایتدكدن صوڭرە نشر ایدیلسین دیمشدم. فقط ضابطە كلدی، عدلیە حسابنە اونی صاقلادیغمز یردن چیقاردیلر. ایكی سنە اللرندە قالدی. اوچ محكمە تدقیقندن صوڭرە اعادە ایدیلدی. بزە مخالف غایت نامحرملر دخی برابر اوقودیلر. بزە چوق یبانی انسانلر كوردیلر. بو ایكی

311

دفعەدر، اسپارطە عدلیەسنڭ النە باشقە رسالەلرلە برابر كیرمش. هیچ بر اعتراض ایدیلمدن كری ویریلمش. مادام عمومڭ نظرینە ایستەمدیگمز حالدە كوستریلمش و مادام رسالۀ نورڭ اهمّیتنی اثبات ایدوب شاكردلرینی شوقە كتیرییور، قوّۀ معنویەلرینی زیادەلشدیرییور. البتە مدرسة الزّهرا اركانلرینڭ، نشرینە قرار ویرمەلرینە اشتراك ایدرم. سعید]

[ثانیًا] سراج النّور، سكّۀ غیبیە و یڭی حروف عصای موسی هدیەسنە دائر مناسب كوردیگڭز یدی بوچوق كبی فیئٓاتی سزڭ رأیڭزە حوالە ایدییورم. مناسبدر. فقط لایق اولمایان اللرە ویریلمەملی. هم تام شاكرد و فقیر اولمایانە فیئٓاتسز ویرمەملی. چونكە اوجوز آلان اهمّیتسز باقار. رسالۀ نور، مشتریلری آراماز. مشتریلر رسالۀ نوری آراملی و یالوارملی. هم كمیّتە اهمّیت ویریلمز، كیفیت نظرە آلینیر. بعضًا بر آدمڭ تام شاكرد اولمسی یوز آدم یرینی طوتار. هم كندینی صاتمغە چالیشانلرە، خصوصًا انانیتلی خواجەلرە هدیە ویریلمەملی. نورلرە هركسدن اوّل صاحب چیقمەیە مدرسەدن چیقانلر لازم ایكن. نورلرڭ بر جهتدە طوقاتلرینی ییین فن معلّملری و طلبەلری روح و جان ایلە فداكارانە نورلرە مشتری اولوب فضلە قیمت ویردكلری حالدە، استنكاف ایدن و چكینن بر قسم خواجەلرە فیئٓاتسز ویرمك، نورلرڭ اونلرڭ نظرندە اهمّیتنی قیرار. اونڭ ایچون نور قوماندانلرندن رأفت قرداشمزڭ استانبول خواجەلرینە رسالەلری هدیە ایتمك، شیمدیلك مصلحت كورونمییور.

312

[ثالثًا] سراج النّوردن ٢٣٧ صحیفەسی بزە كلمشدی. متباقیسی وارسە كوندریلسینكە برابر جلدلەیەجگز. و تصحیح ایدوب خطا صواب جدولی یاپیلسین.

[رابعًا] مدرسۀ نوریە قهرمانلرندن مارانغوز احمدڭ شعشعەلی مكتوبندە چوق كوزل شیلر بولوندیغی و بیوك بر امید بیان ایتدیگی حالدە [مهدی] لفظلری سیاستی ایما ایتدیگی ایچون مناسب دگل. و عصای موسی یی بنم ایچون توافقاتنی یالدیزلە یازمەسنە بیڭ بارك اللّٰه دیرز. و استادلریمڭ ایچنە معنوی قزانچلریمی باغیشلامق وقتندە، حافظ علی و حاجی حافظ محمدلە برابر كیرن مرحوم حافظ محمدڭ ایكی قیمتلی قرداشلرینڭ تبریكلرینە و سكّۀ غیبیەیە باشلامەلرینە بیڭ بارك اللّٰه و وَفَّقَكُمُ اللّٰه دیرز. و نورڭ اركانندن میلاسلی خلیل ابراهیمڭ و جوارندەكی نورجیلرڭ بایرام تبریكلرینە مقابل، اونلرڭ بایراملرینی روح و جانمزلە تبریك ایدییورز.

[خامسًا] نورڭ دمیر باش كاتبلرندن قرداشمز كاتب عثمانڭ كوزل و بنم ایچون مژدەلی مكتوبندە، اقرباسندن حجّە كیدن او مبارك قرداشمز بنم بدلمە دە او مبارك موقعلری زیارت ایدەجگنە بتون روح و جانملە سویندم، مسرور اولدم. بو مناسبتلە سزە بیان ایدییورمكە: چوق ذاتلر بو سنە بنم بدلمە دە حجدە بنی خیالًا برابر فرض ایدوب زیارت ایدەجكلری وعدلرینە مقابل، بن دە اونلری نور شاكردلرینڭ خاصلر دائرەسندە قبول ایدوب معنوی قزانچلریمە

313

شریك ایتدیگمی و شركت معنویەمز اعتباریلە نورڭ خاص شاكردلری دخی سزلری معنوی قزانچلرینە شریك ایدەجكلر دییە اونلرە سوز ویردیگم ایچون، سز دە دعالریڭزدە دیرسڭزكە: [یا ربّی! قرداشمز سعیدڭ نور شاكردی دائرەسی دخولنە قبول ایتدیگی بو سنە حجّە كیدنلرڭ هم كیتمەینلرڭ دە و شاكرد یرندە قبول ایتدكلرینڭ دفتر حسناتنە دخی كچیر.] مأٓلندە بر فقرە ایلە بنم وعدیمی تصدیق ایتمەڭزی آرزو ایدییورم.

طواسلی ملّا محمد و اعما محمدڭ تبریكنامەلرینە و طواس حوالیسندە، خصوصًا چوق اهمّیتلی بر قرداشمز محرّمڭ بایراملرینی روح و جانمزلە تكرار تبریك ایدییورز.

[سادسًا] بن رسالەلری هدیە ویرمگە مجبور اولدیغمدن، اینەبولینڭ بڭا كوندرەجگی اوتوز عدد نسخەسنڭ هر برینە و سراج النوریڭزڭ اوتوز عددندن هر بریسنە بشر لیرە ویرەبیلیرم. طاهرینڭ اون دانەسنی هدیە قبول ایدرم. عموم قرداشلریمزە بیڭلر سلام.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

314

[٤٥٨]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم، [اوّلًا] بوكون اینەبولیدن كلن یڭی حروف عصای موسی یی آلدم. ما شٓاء اللّٰه، كوچك اسپارطە وظیفەسنی یاپییور. كرچە چوق احتیاط ایدییورلر، فقط صارصیلمییورلر.

[ثانیًا] نورڭ كوچك قهرمانلرندن معلّم مصطفی صونغور هم افلانی، هم زغفرانبولی، هم قسطمونی، هم اینەبولی، هم طاطای، هم آراچ قرداشلریمزڭ نامنە بایرام تبریكی ایچون یانمزە كلدی. بز دە اونی كوچك بر سعید اولارق هم سزە، هم او قرداشلریمزە مادّی و معنوی بایراملرینی تبریك ایچون كوندردك. و امرطاغنڭ سلیمان رشدیسی اولان چالیشقان محمدی، سراج النّوری آلمق و خارجە كیدن كتابلری آڭلامق نیّتیلە استانبولە كوندردك.

[ثالثًا] نورلرڭ معارضلری هر جهتلە مغلوب اولدقدن صوڭرە، ظاهرًا بزە خوش كورونمەین و حقیقتًا نورلرە داها منفعتلی بر پلان تعقیب ایدییورلر. كویا نورجیلرڭ تساندینی قیروب بیلینمەیەجك بر طرزدە بعض مهم اركانلرینی باشقە یرلرە كیتمەلرینە سببیت ویرییورلر. حالبوكە اونلرڭ كیتمەسی ایلە تساند قیریلمدیغی كبی، كیدەجگی یرلردە لزوملری وار. ازجملە، محرّمی طواسە، مصطفی اوسمانی قرەبوكە، رأفتی استانبولە كبی، بعض قرداشلریمزی طاغیتمەیە سببیت

315

ویرییورلر. بو قرداشلریمز دە، اونلرە حسّ ایتدیرمیەرك، كویا كندی اختیارلریلە كیدییورلر. حقیقت ایسە، هیچ احساس ایدیلمەیەجك بر طرزدە، تساندە ضرر نیّتیلە اویلە زمین احضار ایدیلییور.

هم بر پلانلری دە، اونلرڭ اصولنجە حپسە مستحق اولدیغمز حالدە حپسمزە طرفدار چیقمایورلر، "امان حپسە كیرمەسینلر" دییورلر. سببی، بردن دڭزلی حپسی بر نور مدرسەسی اولمەسیلە، هم اورادن باشقە حپسخانەلرە كیدنلر اورالری تنویرە چالیشمەلری، كیزلی دوشمانلریمزی بتون بتون شاشیرتدی. اونڭ ایچون حپسدن چیقمەمزە اونلر دە طرفدار اولدیلر. عدلیەلر، رسالۀ نورڭ حقائقنە قارشو بر نوع تسلیمیّتلە استقبالدە كلەجك اولان شدّتلی اعتراضدن چكینمك ایچون چكیندیلر، كیفی قانونلرڭ علیهمزدەكی حكملرینی نظرە آلمدیلر. و معنّد بعض دینسزلر، نورڭ حقیقتنە قارشو مغلوب اولوب عنادی ترك ایتدیلر. كیزلی دوشمانلردە، "امان، حپسدن چیقسینلر، یوقسە حپسخانەلر نور مدرسەلری حكمنە كچەجك" دییە اوچ قسم دە متّفقًا برائتمزە طرفدار چیقدیلر. بو دە عنایت الٰهیەنڭ رسالۀ نورە ویردیگی بر كرامتدركە، ناصلكە بو عصرڭ اڭ دهشتلی اوچ بیوك قوماندانلرینی قورقوتوب خارقە بر طرزدە، هم مارت حادثەسندە حركت اوردوسنڭ باش قوماندانی، هم استانبولڭ اسكی حرب عمومیدەكی استیلاسندەكی حركت ملّیە صیرەسندە استانبولی استیلا ایدن دهشتلی اجنبی قومانداننی آنقرە دیوان ریاستندە اڭ دهشتلی رئیسڭ حدّتنی ترضیەیە چویرمەسی كبی، اوچ عدلیەنڭ دە

316

طوقوناقلی، شدّتلی مدافعاتە قارشو بیڭلر بهانە طوتابیلدكلری حالدە، حقپرستانە و مصالحەكارانە اتّفاق ایلە برائت قرارینی ویرمەلری، البتە قرآنڭ بر معجزۀ معنویەسی اولان رسالۀ نورڭ بر كرامتیدر دییە قطعی بو كیجە بر اخطار حسّ ایتدم و قلمە آلدم. فقط غایت مشوّش و تصحیح و اصلاح ایدیلمدن سزە كوندریلدی. بیڭلر سلام. [حاشیە]

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

سعید النّورسی

317

[لاحقەیە كیرسین. تعدیلی سز یاپارسڭز.]

(٤٥٩)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

استاد عالی قدریمز، سوكیلی افندیمز،

هم بو بیچارە حقیر شاكردیڭز، هم زغفرانبولی و افلانی مدرسۀ نوریەسندەكی شاكردلریڭز بدلنە سز فضیلتمئاب و عزیز استادیمز افندیمزی زیارتلە حرمت و تعظیملریمزڭ عرض و ابلاغی ایچون نورڭ كوچك قهرمانلرندن معلّم مصطفی صونغور حضور فاضلانەلریڭزە قبول بویورولورسە، هپمزی تمثیلاً مبارك ال و آیاقلریڭزی أوپەجكدر.

مصطفی صونغور، ناحیەمز مدرسۀ نوریەسی منسوبلرینڭ چوق قیصە بر زماندە رسالۀ نوردن فیضیاب اولوشلرینڭ بر نمونەسیدر. بورادەكی دیگر طلبەلریڭز نورلری اوقویارق، یازارق و یازدیرارق نشر و تعمیمنە چالیشمقدە و بو ایشی هر وظیفەنڭ فوقندە چوق قدسی بر خدمت و بر مسلك بیلمكدەدرلر.

اوقومە و یازمە نعمتندن محروم اولان بیڭلرلە اهل ایمان دە، بو حقیر شاكردیڭزڭ منحصرًا نورلر اوزرندەكی مصاحبە و موعظەلرینی استماع صورتیلە ایمانلرینی تحكیم و تقویە ایتمكدەدرلر.

318

عزیز استادم افندم، بر آغاچ دالندەكی خام میوە، كونشڭ حرارت و نوریلە كون كچدكجە طولغونلاشارق اولغونلاشدیغی كبی، خلقمزدە الحمد للّٰه رسالۀ نور كونشنڭ فیض و نوریلە كوندن كونە ایمانلرندە انكشاف و كمالە طوغری متزاید بر ترقّی واردر. بالخاصّە كچن ییللرە نظرًا ناحیەمزدن بو ییل رمضان شریف دە چوق كوزل كچمشدر. خلقمزدە، خصوصًا نورجیلردە رسالۀ نورڭ قزاندیردیغی تحقیقی ایمان زنبرگنە طاقیلمش عبادت، صالح عمل، تقوا، حسن اخلاق چرخلریلە پك كوزل ایشلەین اسلامیت روحی، عقل و ارادە آناختاریلە رسالۀ نورە باقارق قورولمش و عیارلانمشدر. دعا و همّتلریڭزلە بو عیار بوزولمادن ان شٓاء اللّٰه روحلریمز ایشلەیەجك و صوڭ نفسلریمزە قدر رسالۀ نور هواسیلە تنفّس ایدەجكدر.

جناب حق عزیز و مبارك استادیمزدن ابدیًا راضی اولسون. مُشَارٌ اِلَیْهی صحّتلی و سعادتلی عمرلە معمّر و بتون نور عائلەسنی شفقت و حمایەسندن و خیر دعالرندن آییرماسین. آمین.

برزخدە و ابدیّت عالمندە دخی فخر عالم و سیّد البشر، سلطان الانبیا افندیمز صلّی اللّٰە علیە وسلّمڭ آب حوض كوثردە شرف مصاحبتلرینە مظهر سوكیلی استادیمزڭ جماعت نوریەسیلە بر آرادە دائم و ثابت أیلەسین. آمین آمین.

باشدە عزیز قرداشمز مصطفی اوسمان و حفظی افندیلر اولمق اوزرە بورادەكی

319

بتون قرداشلریمز حرمتلە تكرار تكرار ال و آیاقلریڭزدن اشتیاقلە أوپر، سعادتلر ایچندە بركتلی عمر و عافیتلریڭزی جناب ارحم الرّاحمیندن نیاز أیلرز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

التفاتلریڭزە حق قازانامایان، خدمتدە قصورلی دعالریڭزە پك محتاج شاكردیڭز احمد فؤاد

[لاحقەیە كیرسین. سز تعدیل و اقتصار ایدرسڭز.]

[٤٦٠]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

چوق مشفق، چوق سوكیلی استادم افندم حضرتلری،

[اوّلًا] مبارك ال و آیاقلریڭزدن تعظیم و احتراملە أوپر، دواملی قصورلریمڭ عفوینی جناح شفقتڭزە التجا ایدرك یالوارییورم.

[ثانیًا] عزیز استادیمز، بو بایرام بز عاجز زغفرانبولیلی قرداشلر، مبارك اینەبولیلی قرداشلریمزڭ هدیە ایتدكلری عصای موسی لری جلدلەمكلە مشغول اولارق نور عائلەسنڭ و او مبارك عائلەنڭ شخص معنویسنڭ قدسی ممثّلی عزیز استادیمزڭ حضور معنویلرندە قیمتلی، بركتلی، نورلی، حضورلی بایرام یاپارق رابطۀ محبّت و رابطۀ معنویەلریمزی تقویە أیلەدك. بایرامڭ برنجی كونی، جسدم

320

یول اوزرندە، روحم علوی حضورلریڭزدە او كعبۀ معنویەیی طواف أیلركن، نورلرلە و ذات فضیلتمئابڭزلە علاقەلی حیواناتدن مبارك هدهد قوشنڭ یولم اوزرینە قونارق، ایكی اوچ دقیقە قدر رفاقت ایدوب اون دفعەدن فضلە قالقوب، اوتوروب، عادتا بر مژدە ویرمك ایستر كبی سلاملاشییوردی. خیردر دیدم.

اللّٰهە حدسز حمد و ثنا و شكر اولسونكە، قرداشلریمزدن عثمان و عزّت افندیلرە نورڭ سر كاتبی مبارك فیضی و صادق بگ و آرقداشلرینی زیارتی نصیب و بز خدمتلە مشغول اولانلرە دە بر اجرت عاجلە و بر اكرام و عنایت ربّانیە اولارق اینەبولیلی مباركلردن مشرب ابراهیمیەدە سرفراز كوچك ابراهیم قرداشمزلە، اسمی مسمّاسنە اویغون صالح افندی قرداشلریمزی و بر قسم افلانیلی قرداشلری كوندرەرك هم هدهدڭ خبر ویرمك ایستەدیگی مژدەیی ساحۀ ظهورە چیقارمش، هم دە بز عاجزلری نور و سرورە غرق بویورمشدر. بو مبارك قرداشلریمزڭ حضورلرندە بولوندقجە، كندیمزی عزیز استادیمزڭ حضورندە كبی صایمش و عزیز استادیمزڭ و مبارك نورجی قرداشلریمزڭ ذكر جمیلنی بر ورد زبان كبی صحبتمزدە اساس طوتارق، بو مبارك كونلردە او دائرۀ معنویەنڭ ایچندە بولونمەیە موفّق اولدق. (هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی)

عزیز استادم، بو فقیری سلام و حرمتلرینڭ ابلاغنە شفاهًا و تحریرًا مأمور ایدن حدسز نورجی و نور محبلرندن، باشدە عزیز قرداشم ابراهیم، صالح، حفظی

321

و مخدوملری و عموم زغفرانبولی و قرەبوك نورجیلری، طاطایلی حافظ حسن و آرقداشلری، افلانیلی فؤاد افندی و طلبەلری والحاصل قسطمونی، اینەبولی، طاطای، آراچ، افلانی، قرەبوك نورجیلری، برر برر تعظیم و احتراملە مبارك خاك پایڭزدن اوپرلر. سلام و دعا ایدرلر. و بزلرە وكالتًا خادملك شرفنە نائل اولان مبارك جیلان و آرقداشلرینە و اورادەكی عموم نورجی قرداشلرە دە خاصّةً سلام و دعا و منّتدارلقلریمزی عرض ایدر، اللرندن اوپرز.

[ثالثًا] عزیز استادیمز، شو حرمتنامەمزی تقدیم وسیلەسیلە ذات فضیلتمئابڭزی نورلر شخص معنویسنڭ اڭ عزیز، اڭ قدسی، اڭ بیوك ممثّلی صفتیلە تبریك ایتمەیی بر بورچ بیلییورز. ویریلن اخبارات غیبیەلر، بیوك دائرەلردە ظهور ایدن فتوحات نوریە ایلە عینًا چیقدیغی كبی، اڭ اهمّیتلی اولان كوچك دائرەدە دە بارز بر شكلدە كورونویور. ایشتە قهرمان اوردو، علامت كفر اولان شاپقەیی باشندن چیقاروب آتمەیە غیرت ایتمەیە باشلایالی، سلسلە حالندە فتوحاتلر ظهورە باشلادی. بوكون كوردیگم یڭی تداولە چیقاریلان بر یوز غروشلق پارەدە عادت منحوس و اونلرجە اهمّیتلی اولان رسم قویمغە موفّق اولامامشلر. بونی بر علامت قطعیە اولارق قبول ایتدمكە، سفیانڭ پرنسیبلری دە كندی كبی ئولویور. سنەلردر یانان جهنّمی سونویور، دور آرتق دونویور. ان شٓاء اللّٰه أوڭمزدەكی بایراملر بزلرە داها چوق خیرلرلە و سعادتلرلە یوكلی كلەجك.

322

سوكیلی استادم، سزلری چوق مشغول ایتدم. عفویڭزی بو لیاقتسز عاجزی مكتوب یازمغە مأمور ایدن قرداشلریمی شفیع طوتارق یالوارییورم. باقی اللّٰهم سز سوكیلی استادیمزی، سماوات و زمین ید بیضای اسلامە تسلیم اولمادقجە باشمزدن اكسیك ایتمەسین و وجودیڭزە صحّت و عافیت احسان بویورسون. و ابدًا سزدن و نورجیلردن راضی اولسون. آمین آمین آمین. بِحُرْمَةِ سَیِّدَ المْرُسَلٖینَ دعاسیلە ختم كلام أیلر، مبارك خاك پایڭزدن تعظیم و احتراملە اوپرم افندم. [حاشیە]

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قسطمونی، اینەبولی، افلانی، طاطای، آراچ، زغفرانبولی نورجیلری نامنە اڭ عاصی، اڭ حقیر، اڭ لیاقتسز خدمتكاریڭز، نیاز مندیڭز مصطفی

323

(٤٦١)

(فَیَامُنْشِدًا نَظْمٖی) فقرەسندە (نَظْمٖی) كلمەسی مقام ابجدیسی بیڭ اولوب (رِسَالَةُ النُّورِ ایكی فرقلە [حاشیە] رَسَٓائِلُ كِتَابِ النُّورِ) ڭ (ایكی مدّە صاییلمازسە و شدّە دە لام صاییلسە) مقام ابجدیسی یینە بیڭدر. دیمك (فَیَامُنْشِدًا نَظْمٖی فَقُلْهُ وَلَا تَخَفْ) فقرەسنڭ مأٓل غیبیسی شودركە: (یَا مُؤَلِّفَ رِسَالَةِ النُّورِ رِسَالَةِ النُّورِ جَاهِدْ بِهَا فَقُلْ وَلَا تَخَفْ) الٰی آخرە..

سوكیلی استادیمز افندیمز، بو دفعەكی تصحیحی امر بویورولان كرامت غوثیەنڭ بو فقرەسنی بویلەجە تصحیح ایدوب افندیمزە عرض ایدییورز. لطفًا نظر بویورولدقدن صوڭرە، بو ورق پارەنڭ اعادەسنی استرحام أیلرز افندیمز حضرتلری.

قصورلی طلبەڭز خسرو

عزیز قرداشلرم، مادام كرامت غوثیەنڭ چوغی امضالریڭز ایلە تصدیق ایدیلمش. البتە سز كرامت غوثیەدە ایستەدیگڭز تعدیلاتی یاپارسڭز، قیصالتابیلیرسڭز، اهمّیتسز تحلیلاتی قالدیرابیلیرسڭز. هم سكّۀ غیبیەدە، هم معنوی تاریخچۀ حیاتدە كە [ صادق و فیضی چالیشییورلر] نورڭ مسلگنە و عزّتنە یاقیشمایان جملەلری ویا كچمش زمانە مخصوص احتیاطكارانە و مسامحەكارانە كلمەلری ویا مدار اعتراض اولاجق اولان ضعیف اشارتلری طی ایدوب قالدیریرسڭز. و صادق بگە دە خبر كوندریرسڭز.

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç