Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 283
فرمان الٰهینڭ ئوزی و خلاصەسی اولان او مبارك نورڭ میكروسقوبی، یعنی دوربینی ایلە قانون الٰهی سینامەسنی حقیقی كوزڭلە سیر ایت. سنڭ كوردیگڭ او ظاهری سینامە ایلە قیاس ایت.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
دڭزلی نورجیلری نامنە فقیر و عاجز كناهكار طلبەڭز یعقوب جمال
(٤٤٩)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] لیلۀ قدریڭزی تكرار بتكرار تبریك ایدرك، جناب حق حقّڭزدە و حقّمزدە بو رمضاندەكی لیلۀ قدری هر بریمزە سكسان اوچ سنە بر عبادت حكمندە قبول ایتمەسنی و عالم اسلامدە و زمین یوزندە قرآنڭ نوع بشرە كونش كبی ضیالر نشر ایتمەسنی و بشرڭ یارەلرینی تداوی ایتمەسنی، لیلۀ قدردە دعا ایدن مبارك ذاتلری و لیلۀ قدرڭ قدسی حقیقتنی شفاعتجی ایدرك، ارحم الرّاحمینڭ رحمتندن نیاز ایدییورز.
[ثانیًا] بو مصادرە مسئلەسی اوندن طوقوزی هم بزە، هم نورلرە، هم اهل ایمانە منفعتلی اولدیغی ایچون سائر تعرّضلر كبی بر مصیبت سماویە و ارضیەیی نتیجە ویرمدی. یالڭز بر درجە ظاهری بر تلاش و بر حزن نورجیلرە ویردیگی ایچون
SAYFA 284
تام مصادرە وقتنە قدر كوزلجە دوام ایدن رحمتلر طوردی، بر درجە عتاب كوروندی دییە بورادەكی نورجیلرڭ قناعتی كلییور. هم دە هر وقت فائدەلی اولان احتیاطە بزی سوق ایتدی. سراج النّورڭ چوغنڭ انتشارینە قدر بر یردە طوپلی بولونماسین. آیری آیری یردە بولونسون، داها مناسب اولور. و سراج النّورڭ آخرندە سز مناسب كوردیگڭز حسن فیضینڭ ویا باشقەسنڭ فقرەلرینی تصحیح تعدیلدن صوڭرە درج ایدەبیلیرسڭز. قهرمان طاهری یە و یاردیمجیلرینە بیڭ بارك اللّٰه و وَفَّقَكُمُ اللهْ دیرز.
[ثالثًا] قسطمونی خسروی و نورلرڭ سر كاتبی محمد فیضینڭ بنی چوق مسرور ایدن مكتوبنی و رمضان تبریكنی و اورادەكی نورجی آرقداشلرینڭ علاقە و صداقتلرینی و مكتوبندە اسملری بولونان بتون او مبارك قرداشلریمزڭ دوام خدمتلرینی روح و جانمزلە تبریك ایدییورز. خصوصًا حلمیلر، صادقلر، امینلر، احسانلر، احمدلر، اختیار بش قرداشلر و ایلغازدە اسماعیل و بیوك كوچك ایكی شوكت و مصطفی و عبد اللّٰه و حافظ امین كبی قرداشلریمزڭ، هم رمضانلرینی، هم لیلۀ قدرلرینی، هم كلەجك بایراملرینی بتون روح و جانمزلە تبریك ایدییورز. و امینڭ وانە سیاحتی و ایكی شوكتڭ عین زماندە اسم حیّ قیّومڭ درسنە توافقلری و عصای موسی نڭ اورایە كیردیگی دقیقەدە قسطمونی مدرسۀ نوریەسی سوینجندن صارصیلمق معناسندەكی خفیف زلزلەنڭ خبر ویرمسی، بنی چوق سویندیردی. یڭیدن بن قسطمونی یە كیتمش كبی فرحلاندم.
SAYFA 285
[رابعًا] هم قلمیلە، هم تأثیرلی خدمتیلە رسالۀ نورە چوق خدمتلری سبقت ایدن كورەلی قرداشمز حافظ امینڭ مكتوبندە اسملری بولونان ذاتلرە پك چوق سلام و حافظ أمینی دە یڭی خدمت قرآنیەدە تبریك و موفّقیتنە دعا ایدییورز. یینە اسكیدە نورڭ ایش باشندە چالیشییور كبی قبول ایدییورز. قسطمونیدن معمّر، كورەلی حسنی، مصطفی خالد كبی قرداشلریمزە، خصوصًا ساعتجی نوری یە چوق سلام و دعا ایدییورز. شیمدی وقت پك طار و عجلە اولدیغندن و عجلە یازمغە مجبور اولدیغمدن، اونلرڭ مكتوبنی تمام اوقویامادیغمدن و خصوصی جواب یازامدیغمدن كوجنمەسینلر.
[خامسًا] معصوملر قهرمانلرندن طاطایلی شوكتڭ اورانڭ كنچ شاكردلری نامنە یازدیغی كوزل مكتوبی و منظومەسنی داها تمام اوقویامادق. هم اوڭا، هم طاطایلی قرداشلریمزە، خصوصًا حافظ حسنە چوق سلام ایدییورز. شوكتڭ پارلاق مكتوبنی تمامیلە و منظومەسنی لاحقەیە كچیرەجگز. سزە دە كوندرەجگز. هم آیری یازیلوب كنچلر و مكتبلیلر اوقوسونلر. شیمدیدن اوڭا بارك اللّٰه دیرز. حومە جوارندەكی سوتلاچدن مصطفی قورشونجی، احمد یاووز و محمد یایلەنڭ پوصلەلرندەكی بڭا دعالرینە مقابل، جناب حق اونلردن راضی اولسون دیر، سلام ایدوب دعالرینە آمین دیرز. عمومە برر برر سلام و دعا ایدییورز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی
SAYFA 286
(٤٥٠)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] لیلۀ قدردە قلبە كلن پك اوزون و كنیش بر حقیقتە، پك قیصەجە اشارت ایدەجگز. شویلەكە: نوع بشرڭ، بو صوڭ حرب عمومیدە اشدّ ظلمی و استبدادی ایلە و مرحمتسز تخریباتی ایلە. و بر دوشمانڭ یوزندن یوزر معصومی پریشان ایتمەسیلە. و مغلوبلرڭ دهشتلی مأیوسیتلریلە. و غالبلرڭ دهشتلی تلاشلریلە. و حاكمیتلرینی محافظە ایتمكدن و بیوك تخریباتلرینی تعمیر ایدەمەمەلرندن كلن دهشتلی وجدان عذابلریلە. هم دنیا حیاتنڭ بتون بتون فانی و موقّت اولمسی و مدنیّت فانتازیەلرینڭ آلداتیجی و اویوتوجی اولمسی عمومە كورونمسیلە.. و فطرت بشریەدەكی یوكسك استعداداتڭ و ماهیّت انسانیەنڭ عمومی بر صورتدە دهشتلی یارەلانمەسیلە. و ابد پرست حسّیات باقیە و فطری عشق انسانینڭ هیجان ایچندە اویانمەسیلە. و غفلت و ضلالتڭ و اڭ سرت صاغیر اولان طبیعتڭ قرآنڭ الماس قیلیجی آلتندە پارچەلانمسیلە. و غفلت و ضلالتڭ اڭ بوغوجی و آلداتیجی و اڭ كنیش پردەسی اولان سیاستڭ روی زمیندە پك چركین و پك غدّارانە حقیقی صورتی كورونمسیلە، البتە و البتە هیچ شبهە یوقكە، شمالدە و غربدە و آمریقەدە امارەلری كوروندیگنە بناءً، نوع بشر،
SAYFA 287
معشوق مجازیسی اولان حیات دنیویەیی بویلە چركین و كچیجی اولدیغنی كورمسیلە، فطرتًا بشرڭ حقیقی سودیگی و آرادیغی حیات باقیەیی بتون قوّتیلە آرایاجقدر.
و البتە و هیچ شبهە یوقكە، بیڭ اوچ یوز آلتمش سنەدە، هر عصردە اوچ یوز اللی میلیون شاكردی بولونان. و هر حكمنە و دعواسنە میلیونلر اهل حقیقت تصدیق ایلە امضا باصان. و هر دقیقەدە میلیونلر حافظلرڭ قلبلرندە قدسیت ایلە بولونوب لسانلریلە بشرە درس ویرن. و هیچ بر كتابدە امثالی بولونمایان بر طرزدە بشر ایچون حیات باقیەیی و سعادت ابدیەیی مژدە ویروب بشرڭ یارەلرینی تداوی ایدن قرآن معجز البیانڭ شدّتلی و قوّتلی و تكرارلی بیڭلر آیاتیلە، بلكە صریحًا و اشارتًا اون بیڭلر دفعە دعوا ایتدیگی و خبر ویردیگی صارصیلماز قطعی دلیللرلە و شبهە كتیرمز حدسز حجّتلرلە حیات باقیەیی قطعیتلە مژدە و سعادت ابدیەیی درس ویرمسی، البتە نوع بشر بتون بتون عقلنی غائب ایتمزسە. و مادّی و معنوی بر قیامت باشلرندە قوپمازسە. ایسوچ، نوروچ، فینلاندیە و اینكیلترەنڭ قرآنڭ قبولنە چالیشان مشهور خطیبلری و دین حقّی آرایان آمریقەنڭ چوق اهمّیتلی جمعیتی كبی، روی زمینڭ قطعەلری و حكومتلری، قرآن معجز البیانی آرایاجقلر. و حقیقتلرینی آڭلادقدن صوڭرە بتون روح و جانلریلە صاریلاجقلر. چونكە بو حقیقت نقطەسندە قطعیًّا قرآنڭ مثلی یوقدر و اولاماز. و هیچ بر شی بو معجزۀ كبرانڭ یرینی طوتاماز.
SAYFA 288
[ثانیًا] مادام رسالۀ نور، او معجزۀ كبرانڭ ألندە بر الماس قیلیچ حكمندە خدمتنی كورمش و كوسترمش و اڭ معنّد دوشمانلری تسلیمە مجبور ایتمش. هم قلبی، هم روحی، حتّی حسّیاتی تنویر ایدەجك و علاجلرینی ویرەجك بر طرزدە خزینۀ قرآنیەنڭ دلّاللغنی یاپان و اوندن باشقە مأخذ و مرجعی اولمایان بر معجزۀ معنویەسی بولونان رسالۀ نور، او وظیفەیی یاپییور. و علیهندە اولان دهشتلی پروپاغاندەلرە و غایت معنّد زندیقلرە تام غلبە چالمش. و ضلالتڭ اڭ سرت و قوّتلی قلعەسی اولان طبیعتی، طبیعت رسالەسیلە پارچە پارچە ایتمش. و غفلتڭ اڭ قالین و بوغوجی و كنیش دائرۀ آفاقندە و فنّڭ اڭ كنیش پردەلرندە عصای موسی دەكی میوەنڭ آلتنجی مسئلەسی و برنجی، ایكنجی، اوچنجی و سكزنجی حجّتلریلە غایت پارلاق بر طرزدە غفلتی طاغیتوب نور توحیدی كوسترمش. البتە بزلرە لازم و ملّتە الزم، شیمدی رسمًا اذن ویریلن دین تدریساتی ایچون خصوصی درسخانەلر آچیلمەسنە اذن ویریلمەسنە بناءً، نور شاكردلری ممكن اولدیغی قدر هر یردە كوچوجك درسخانۀ نوریە آچمەلری لازمدر. كرچە هركس كندی كندینە بر درجە استفادە ایدر، فقط هركس هر بر مسئلەسنی تام آڭلاماز. هم ایمان حقیقتلرینڭ ایضاحی اولدیغی ایچون، هم علم، هم معرفت، هم عبادتدر. [حاشیە] اسكی مدرسەلردە بش اون سنەیە مقابل،
SAYFA 289
ان شٓاء اللّٰه نور مدرسەلری بش اون هفتەدە عین نتیجەیی تأمین ایدەجك. یگرمی سنەدر ایدییور.
هم حكومت و ملّت و وطنە، هم حیات دنیویەسنە و سیاسیەسنە و اخرویەسنە پك چوق فائدەسی بولونان بو قرآن لمعاتلرینە و دلّالی بولونان رسالۀ نورە، دگل ایلیشمك، بلكە تمامیلە ترویج و نشرینە چالیشمەلری الزمدركە، كچن دهشتلی كناهلرە كفّارت و كلەجك مدهش بلالرە و آنارشیستلگە بر سد اولابیلسین.
[ثالثًا] بو رمضان شریفدە، قرآنی ذوق و شوق ایلە اوقومغە بنم چوق احتیاجم واردی. حالبوكە ألملی خستەلغڭ، مادّی و معنوی صیقینتیلرڭ، یورغونلغڭ و مشغلەلرڭ تأثیریلە تلاش ایتدم. بردن خسروڭ شیرین قلمیلە یازدیغی معجزاتلی جزؤلر. و معجزاتلی و حافظ علی و طاهری یە پك چوق ثواب قزاندیران پارلاق و كرامتلی حزب الاكبر قرآنی یی بربری آرقەسندن اوقومغە باشلادم. اویلە بر ذوق و شوق ویردیكە، بتون او یورغونلقلریمی هیچە ایندیردی. هیچ بر وسوسەیە میدان ویرمەیەرك پك پارلاق بر صورتدە درس قرآنی یی اونلردن دیڭلركن بتون روح و جانملە آرزو ایتدم و قصد ایتدم و عزم ایتدمكە، ممكن اولدیغی درجەدە عین حزب الاكبر قرآنی كبی، معجزاتلی قرآنمزی فوطوغرافلە طبع ایدەلم. ان شٓاء اللّٰه طبع ایدەجگز.
[رابعًا] اوچ سنەدنبری خسروڭ مكتوبلریمە جوابًا یازدیغی مكتوبلر، خصوصًا بنم یازدیغم مكتوبلریمڭ خلاصەسنی تام تامنە كوزلجە یازمسی، بنم چوق خوشمە
SAYFA 290
كیدییوردی. بتون او مكتوبلر محافظە ایدیلسین دیدم. شیمدی خاطریمە كلدیكە، بتون او مكتوبلرڭ، فقط بنم مكتوبلریمڭ خلاصەلرینە عائد قسمی بر رسالە صورتندە جمع ایدوب لاحقەیە پارلاق بر ذیل یاپیلسین. ان شٓاء اللّٰه مساعد بر وقتدە بونی یاپدیراجغز.
[خامسًا] بو كیجە كچن لیلۀ قدریڭزی و كلن بایرامڭزی، بتون روح و جانمزلە تبریك ایدوب، عموم قرداشلریمزە برر برر سلام ایدرز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی
بو مكتوبە وقت بولامدمكە، كندم باقایم. املاسندە، كلمەلرندە لزوم وارسە سز تصحیح ایدرسڭز. اونیورسیتە طلبەسی اولان شوكتڭ طاطای كنچ طلبەلری نامنە یازدیغی مكتوبنی تصحیحڭزدن كچدكدن صوڭرە لاحقەیە كیرمك ایچون لفًّا كوندرییورز.
(٤٥١)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
پك محترم استادم،
رسالۀ نوری لذّتلە اوقویالیدنبری روح أولكەلرینڭ قاپولری آچیلدی. اویلە بر عالمە واردمكە، اورادە چیگ دانەلری كونش قدر پارلاق و ضیاسنە هیچ بر انكل یوق.
SAYFA 291
حج یوللرندە بر كروانە أوڭدر كبی، شیمدی سز استادیمز دە مؤمنلرڭ اوڭندە، الڭزدە نورلی مشعلە و صارصیلماز بر عزم و ارادە و هیچ بر سدّڭ انكل تشكیل ایتمدیگی و ایدەمەیەجگی قدرتلە ایمان یوللرینی آیدینلاتنجە، دین اسلامڭ ایچین ایچین صیزلایان یارەلرینە اویلە بر علاج سورویورسڭزكە، فانیلك دینیلن مفكورە ذهنلردن سیلینوب، یرینە باقیلكلری، یعنی مؤبّد حیاتی قدرتلە و فیضلی قلمڭزلە كوسترییورسڭز. ایشتە شیمدی بن دە رسالۀ نور دریاسندە بتون هوسملە یلكن آچوب او اوچسز و صوڭسزلقلرە طوغری ایلرلەیور و روحمدە حاصل اولان عكسلری آغاران افقلردەكی ایمانڭ مژدە حزمەلرینی تماشا ایتدكجە تیترەیور، تیترەدكجە خیزلانییور، خیزلاندقجە او هر بر طاملەسی [قرآن] دن فیض اولارق عمّان حالنە كلن اثریڭزڭ نورلی نورلی صولرندە جسممی اونوتوب غرق اولمق ایستەیورم.
بو سطرلری شیمدی المدن بیراقدیغم عصای موسی مجموعەسنڭ ذهنمدە قامچیلادیغی حسلرە قاپیلارق یازییورم. شو آندە طاتلی بر بهار صباحنە بڭزەین حیرتە شایان بر فرحلق تكمیل روحمی قاپلاركن اللّٰهدن یوز بیڭلرجە شكرلر ایدییورمكە، سز استادیمە بن عاجز طلبەڭزی قاووشدیردی. طبیعتیلە بو وصلت، رسالۀ نوری، فیضلی چیزكیلری، محتاج اولدیغم روحی غدایی تام معناسیلە بڭا ویرمسی و شیمدی یە قدر هیچ بر اثردە راستلامادیغم و بوندن صوڭرە دە راستلایاجغمە
SAYFA 292
اصلا امید ایتمدیگم پارلاق و نورلی یولنڭ جاذبەسی اولدی. هیچ شبهەسزكە، شیمدی اولدیغی كبی، بالخاصّە آتیدە رسالۀ نورڭ قیمتی آلتون یالدیزلە اسلامڭ سینەلرینە ایشلنەجك. و روحلردن چاغلایانلر حالندە آقاجقدر.
مسلمانلغڭ اڭ قراڭلق بر كونندە، شرق افقلرندن بر كونش قدر احتشاملە پارلایوب ایشیقلرندە غفلتلە كندندن كچنلرە یول كوستردڭ. روحلردە دین عشقنڭ الٰهی مشعلەسنی یاقدڭ.
اڭ زیادە فریادڭ، قورقوسزلغڭ، ایمانڭ شمسی ابدیّتە قدر اسلاملغڭ سینەسندە افتخار و شرفلە ترنّم ایدیلەجكسڭ.
دوشونوركن حقّە اوزانان یولی آن بآن
نوردن قوللرینی اوزاتدی بدیع الزّمان
رسالۀ نور همن چكدی بنی كندینە
اوقومغە قویولدم ایچمە سیڭە سیڭە
تیترركن روحم یورویوركن ایزندە
آچیلدی بردن كوزلریمڭ اوڭندە
بن اوندن امانسز بر آلو آلدم سونەمم
كیم نە دیرسە دیسین اونڭ یولندن دونەمم
SAYFA 293
قرآنڭ فیضنی حسّ ایتدم اوزون اوزون
داها ایلك باصاماغندە رسالۀ نورڭ
آتیلدم ایچنە نوریلە حسلریمی أوردم
هیچ سونمەین ایشیغی اونڭ ایچندە كوردم
مهتابڭ صودە عكسی كبی نوردن چیزكیلر
فجری قوجاقلایان مشعلەلر كبی سراسر
آلتون یالدیزلە یازیلملی اونڭ حروفی
مؤمنلر بورادن آلییور اڭ پارلاق نوری
ذوقمی صالیویردم بو بوجاقسز اڭكینە
طالدم رسالۀ نوردە دینڭ آهنكنە
نیجە اثرلری یانندە هپ قورو بولدم
اونڭ مشعلەسیلە الٰهی نوری بولدم
روحلرە لطیف شیریلتیلرلە چاغلایان او
نورلە قلبلری فتح ایدن بدیع الزّمان او
بتون سمالر بوشانسە ایرماقلر چاغلاسە
چیمنلر اوزرندە چیچكلر ال باغلاسە
SAYFA 294
آلو طولو هجرانلری افلاكە صاچسەلر
كلستاندە نە قدر كل وارسە آچسەلر
عصرلری قپایوب عصرلری آچسەلر
آووچلرندن بتون بیلكیلری صاچسەلر
طوپلانسە اطرافنە بیلكینلر سحربازلر
قیمتلی وارلغنی كنە آڭلایامازلر
ای سنكە بر مثالسڭ قوجە بر بحر عمّانە
ای سنكە دائم بر نور لطیفسڭ سراپا
قینالی صاچلرڭدە صانكە بهارڭ شمسی
شفقتلی كوزلرڭدە بر حقیقت حزمەسی
پاریلدایور بر أَبْری غنجە هنرە بورونمش
صوڭ عصردە اڭ بیوك قرآنڭ دلّالی سعید النّورسی
قارشومدە شیمدی سنڭ خارقە كبی نورڭ
ألمدە ایمانڭ یولی رسالۀ نورڭ
دائما دعاڭزە محتاج عاجز و قصورلی طلبەڭز طاطایلی شوكت
قیمتلی استادیمز، باشدە سز استادیمز بتون رسالۀ نور طلبەلرینڭ مبارك رمضان شریفنی قوتلار، الڭزدن حرمتلە اوپرز.
SAYFA 295
بز قسطمونیدە كنچ نور طلبەلری، محمد فیضی قرداشمزلە هر زمان، صیق صیق كیدەرك كوروشور و بو خصوصدە اونڭ صادق و قیمتلی ارشادیلە و هر باقیمندن -كرك لفظ، كرك حركت- سز استادیمز یولندە كیتمەسی سببیلە، نیجە یڭی یڭی نور شاكردلرینە رسالۀ نورڭ نورلی الهاملرینی طاغیتدیغی كبی، بز دە ایستەدیگمز رسالەلری اوقوتدیرارق ایمانمزی نورلاندیرییورز. [حاشیە]
قسطمونی و طاطای كنچ رسالۀ نور طلبەلری نامنە شوكت
(٤٥٢)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] سراج النّوری مراق ایدییورم. ختام بولمامشمی؟ متباقیسی بزە كوندریلمدی. دیمك استانبولە دە داها كوندریلمەمش. حاجیلر دە كیتمك أوزرەدرلر.
[ثانیًا] مدرسة الزّهرانڭ دمیر باش طلبەلرندن كاتب عثمان و محمد نورینڭ بایرامدە عربی تكبیرلر آلینمەسی مژدەسی ایلە و اسپارطە حوالیسندە اسكیدنبری
SAYFA 296
پردە آلتندە موجود اولان نورڭ كوچوجك مدرسەلری داها زیادە انتشارینە چالیشمەلری بزی چوق سویندیرییور. ان شٓاء اللّٰه بر زمان اسپارطەدە جامع كبیر كبی آناطولی جامعۀ اعظمندە شعائر اسلامیە و كلمات مقدّسە، اللّٰە اكبر، اللّٰە اكبرلرلە كندیلرینی كوسترەجك. و او كوچوجك نور مدرسەلری برر مدرسۀ علم حقیقت برر درسخانۀ معرفت اللّٰه اولوب، مجموعندە بردن مدرسة الزّهرانڭ بر صورتی مادّةً كورونەجك.
[ثالثًا] آنقرەنڭ رسمی امریلە محمد دایی و حلمینڭ مصادرە اولونان محرم و غیر محرم بتون رسالەلرینڭ اونلرە اعادە ایدیلمسی كوسترییوركە، داها حكومت و سیاست رسالۀ نورە ایلیشمز و برائت و سربستیت ویرییور. ماكینە محصولنڭ ویریلمەسنڭ بر پارچە تأخیری ایسە، رسالۀ نور اعتباریلە دگل، بلكە اسكی حروفلە باصمق جهتندە خفیفجە بر بهانەدر. آیت الكبرا، حزب نوریەیی مادام ویردیلر. البتە اونلری اعادە ایتمەیە قانونًا مجبوردرلر. شیمدیلك ویرمەسەلردە، رسمی مأمورلر اونلری كیزلی اوقومق ایچون قدر الٰهی بلكە مساعدە ایدر. بز دە راضی ییز.
[رابعًا] نورڭ سانترالی برنجی صبرینڭ معنیدار مكتوبنڭ اشارت اولونان قسمنی و امرطاغ شاكردلرینڭ یازدیغی تبریكنامە مكتوبنی لاحقەیە كچمك ایچون لفًّا تقدیم ایدییورز. عموم قرداشلریمزە برر برر سلام و دعا ایدییورز. [حاشیە]
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی