Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 257
[٤٣٩]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] سراج النّورڭ صحّتلی، مكمّل چیقمەسی، مدرسة الزّهرانڭ غایت اهمّیتلی بر یڭی درسیدركە، كنیش دائرۀ نوریەدە مراق ایلە اوقوناجقدر ان شٓاء اللّٰه.
[ثانیًا] قسطمونینڭ خسروی محمد فیضینڭ هیچ صارصیلمادن كمال اشتیاق ایلە نورلرە چالیشمەسی و چالیشدیریلمەسی و اوقوتمەسنی كوسترن نهادڭ و عبد الرّحمن احسانڭ مكتوبلری كوستردیگی كبی، اورادن كلنلر دە عین خبری ویرییورلر. تام شاكردلگنی یاپییور، اللّٰه موفّق أیلەسین. آمین. و نورڭ قهرمانلرندن مصطفی اوسمانڭ قرەبوكدە پردە آلتندە فعّالیتلە نورە خدمتنی و او حوالیدەكی و افلانیدەكی شاكردلرڭ شوق و غیرتنی لیلۀ قدرلریلە برابر تبریك ایدییورز.
[ثالثًا] بن قسطمونیدە ایكن رسالۀ نورە تام باغلی نهاد نامندە بر قرداشمز واردی. عجبا او نە حالە كیرمش، مراق ایدییوردم. مكتوبی كوسترییوركە، فیضینڭ خصوصی درسخانەسندە اهمّیتلی درسنە چالیشیر. اللّٰه موفّق أیلەسین. آمین. و قلمیلە نورلرە چوق خدمت ایدن، صارصیلمایان عبد الرّحمن احسانڭ عجیب مكتوبی و عین عیننە چیقان غریب رؤیاسی و او معلوم ذاتە قارشو خلاف عادت
SAYFA 258
وضعیتی و او ذاتڭ دە اسكی تخریباتنڭ تعمیراتنە فكرًا چالیشمەسی، كرچە بر جهتدە نورجیلری علاقەدار ایدییور، فقط او پك بیوك تخریباتە قارشو بویلە آز تعمیرات بزی حیات اجتماعیەیە باقدیرمەیە سبب اولماملی. فقط عین حادثەدە برقاچ جهتدە هم رؤیا، هم فیضینڭ عین زماندە، هم رؤیایە، هم عین واقعەیە توافق ایتمەلری ان شٓاء اللّٰه بر امارۀ خیردر.
[رابعًا] عشّاقدن كوچوجكلرڭ قهرمانی حیدر نامندە، بر مترە بویندە، سنّی روحی كبی یگرمی اوچ درجە یوقاری او معصوم، او حوالیدەكی یڭی و جدّی قرداشلریمز نامنە یانمە كلدی. صوڭرە دە عبد اللّٰه و حقّینڭ مكتوبندە و سلیمانڭ مكتوبندە اسملری بولونان قرداشلریمزڭ عمومنە سلام ایدییورز.
و حومەلی قهرمان سامی بگڭ بردن اسپارطەیە یتیشوب نورلری آلمسی، او حوالی یە كوتورمەسنی تبریك ایدییورز. عموم قرداشلرە بیڭلر سلام و دعا ایدییورز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
خستە قرداشڭز سعید النّورسی
(٤٤٠)
[فیضینڭدر]
١
نوع بشر بر یول طوتمش
حقّە واران یول بزدەدر.
رسالۀ نور عشقنە
چیچك آچان دال بزدەدر.
٢
نورە چكیلیرمی پردە
قارشو قویان قوّت نردە؟
وارسین دوشن دوشسون دردە
اللّٰه دیین قول بزدەدر.
SAYFA 259
٣
یتر بو نورە بر باقیش
اكسیلیرمی قلبە آقیش
حق یولندە نقش نقش
یازی یازان قول بزدەدر.
٤
كیمی بر یول طوتمش اگری
كیدر ضلالتە طوغری
دیكندر كیمنڭ باغری
یدی ویرن كل بزدەدر.
٥
بو عشق بزدە وار اولدقجە
اللّٰه بزە یار اولدقجە
عمریمز بهار اولدقجە
علم ایلە عمل بزدەدر.
٦
باقما زمانڭ زهرینە
اوغراما ربّڭ قهرینە
رسالۀ نور نهرینە
قطرە اولان سیل بزدەدر.
٧
واقف اولانلر بو حالە
قاووشمق دیلر وصالە
اوقومق ایچون رسالە
یتمش ایكی دیل بزدەدر.
٨
كافرە كلیر دە أمان
ناصل دگیشمز بو زمان
استاد كبی بر قهرمان
باش بزدە تمل بزدەدر.
فیضی
SAYFA 260
(٤٤١)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عَاشِرَاتِ دَقَٓائِقِ
شَهْرِ رَمَضَانَ وَبِعَدَدِ حُرُوفِ الْقُرْاٰنِ وَرِسَالَةِ النُّورِ دَٓائِمًا اَبَدًا
شفقتلی، فضیلتلی، صدّیق اكبر استادم و افندم حضرتلرینە،
بو نە مبارك شهردر! مولانا جلال الدّین رومی، صاحب عطا، شمس الدّین تبریزی، صَدْرَ الدّٖینِ قُونَوٖی حضراتنڭ زیارتگاهلرینە مركزیت تشكیل ایدن نقطەدە قوّتلی بر نور، اطرافی بر شمس تابان كبی آیدینلاتییور. و بو رحمة اللّٰە علیهلر معنوی نظرلریلە زیارتجیلرینە بو نوری كوسترییورلر. بو مبارك بلدەیە كلنلر بو نوری حیرتلە سیر ایدرلركن، دائرۀ نوریەنڭ نورلی جاذبەسنە كیرییورلر.
قهرمان صبری بگڭ الٰهیات فاكولتەسی مقامندەكی مدرسۀ نوریەسندە رسالۀ نوردن درس آلان منوّر زمرد كبی بر زمرەنڭ آغوشندەیم. اڭ آز تحصیلی اورتە اولان و اكثریتی اونیورسیتە طلبەسی بولونان یوزلرلە كنچلر، نورلرلە مشرّف و منوّر اولمشلر. ان شٓاء اللّٰه هر بری یارین بو وطنڭ كوز ببگی و بو دنیانڭ برر هادیسی مثابەسنە كچەجكلردر. مهندس، طبّیە، حقوق، كیمیا، اقتصاد طلبەلرینڭ فنون مثبتە ایلە رسالۀ نوری مزج ایدرك، نورڭ نورلی حقیقتلرینی
SAYFA 261
دنیایە اعلان ایتمك ایچون مأذونیتلرینی صبرسزلقلە بكلەیورلر. و آرقداشلرینە صرّاف مثللو رسالۀ نورڭ غایت قیمتدار خزینەلرینی محك طاشیلە بالبداهە كوسترییورلر. هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی. خسرولر، نظیفلر، صبریلر، فیضیلر یتیشدیرن و نمونۀ عرفان اولان بورادەكی نور فاكولتەسی تقدیرە، حرمتە لایقدر.
بنلگنی نور حوضندە اریتن بو فاكولتە مؤسّسی مخلص، وفاكار، فداكار قرداشمز محترم صبری بگی و شانسلی و موتلی طلبەلرینی، شمال نورجیلری نامنە تبریك و دائما موفّقیتلر تمنّی ایدرز. جناب حق رمضان شریفدە یاپیلان بتون عبادتلر حرمتنە، نورجیلردن راضی اولسون. و سز استادیمزە اوزون عمرلر، صحّتلر احسان ایتسین. و شیطانڭ و دجّالڭ شرّندن و زهرندن محافظە ایتسین و لیلۀ قدرڭ سكسان اوچ سنە معنوی سرّینە نائل أیلەسین. آمین. آمین دییە دعا ایدر مبارك ال و آیاقلریڭزدن اوپرم.
چوق قصورلی دعا و توجّهڭزە محتاج خدمتكار و طلبەڭز عبد الرّحمن چلبی صلاح الدّین
SAYFA 262
پك غریب بر طرزدە، طار بر وقتدە یازیلدیغی ایچون قصورە باقیلماسین.
[٤٤٢]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] كوندردیگڭز سراج النّوردن یوز یگرمی صحیفەیە باقدم. [حاشیە] اهمّیتسز برقاچ نقطەدن باشقە، معنایی بوزمایان بر ایكی كلمە بولدم. روح و جانملە یازانی و یاردیمجیلرینی تبریك ایتدم. تماملاندقدن صوڭرە درت نسخە استانبولە كوندروب أوتەكیلرلە برابر خارجە كیدەجگنی سزە یازمشدم. او خارجدەكی درت یرە كیدن نسخەلرڭ باشندە ذوالفقار، عصای موسی كبی، كوندریلن علمایە خطابًا یازیلان مكتوب، او درت نسخەنڭ باشندە دە سز یازسەڭز مناسب اولور. فقط جامع الازهرە، شامە و هندە و مدینۀ منوّرەیە كیدنلرڭ ذوالفقاردە
SAYFA 263
اولدیغی كبی عین مكتوب، فقط مخاطبلری آیری. كیملرە كوندریلدیگی تخصیص ایدیلسین. داها سز ناصل مناسب كورورسەڭز، او مكتوبی تعدیل و اصلاح ایدرسڭز.
اگر قولای ایسە، استانبولە كوندریلن كتابلر بورایە دە اوغراسە مناسب اولور. بنم ایچون دە یگرمی اوتوز نسخە استانبولدە جلدلنسە، بڭا كوندریلسە أیی اولور. شیمدیلك فیئٓاتی ألمدە یوقدركە كوندرەیم. هم چوقلرە دە هدیە ویرمگە مجبور اولویورم.
[ثانیًا] نورلرڭ اركانلرندن بر ایكی دوقتور، بنم خستەلغمڭ شدّتیلە برابر او خالص، صادق ذاتلرە خستەلق نقطەسندە مراجعت ایتمەیوب و علاجلرینی دە ییمەیوب، چوق آغیر خستەلقلر ایچندە اونلرلە مشورت ایتمەیەرك و شدّت احتیاجم و الملرم ایچندە یانمە كلدكلری وقت، خستەلغە دائر بحث آچمدیغمدن اندیشەلی بر مراق اونلرە كلدیگندن، سرلی بر حقیقتی اظهارە مجبور اولدم. بلكە سزە دە فائدەسی وار دییە یازییورم. اونلرە دیدمكە:
هم كیزلی دوشمانلرم، هم نفسم، شیطانڭ تلقینیلە ضعیف بر طماریمی آرایورلركە، بنی اونڭلە یاقەلایوب نورلرە تام اخلاص ایلە خدمتمە ضرر كلسین. اڭ ضعیف طمار و دهشتلی مانع، خستەلق طماریدر. خستەلغە اهمّیت ویریلدكجە، حسّ، نفس جسم غلبە ایدر. ضرورتدر، مجبوریت وار دیر، روح و قلبی صوصدیرر،
SAYFA 264
دوقتوری مستبد بر حاكم كبی یاپار و توصیەلرینە و كوستردیگی علاجلرە اطاعتە مجبور ایدییور. بو ایسە فداكارانە، اخلاصلە خدمتە ضرر ویرر.
هم كیزلی دوشمانلرم دە بو ضعیف طمارمدن استفادەیە چالیشمشلر و چالیشییورلر. ناصلكە قورقو و طمع و شان و شرف جهتندە چالیشییورلر. چونكە انسانڭ اڭ ضعیف طماری اولان قورقو جهتندە بر خلط ایدەمدیلر، اعداملرینە بش پارە ویرمدیگمزی آڭلادیلر.
صوڭرە انسانڭ بر ضعیف طماری، درد معیشت و طمع جهتندە چوق صوروشدیردیلر. نهایتدە، او ضعیف طماردن بر شی چیقارامدیلر. صوڭرە اونلرجە تحقّق ایتدیكە، اونلر مقدّساتنی فدا ایتدكلری دنیا مالی، نظریمزدە هیچ اهمّیتی یوق. و چوق وقوعاتلرلە اونلرجە دە تحقّق ایتمش. حتّی بو اون سنە ظرفندە یوز دفعەدن زیادە رسمًا "نە ایلە یاشایور؟" دییە محلّی حكومتلردن صورمشلر.
صوڭرە اڭ ضعیف بر طمار انسانی اولان شان و شرف و رتبە نقطەسندە بڭا چوق الیم بر طرزدە او ضعیف طماریمی طوتمق ایچون امر ایدیلمش اهانتلر، تحقیرلرلە، طمارە طوقوندیراجق اشكنجەلرلە دخی هیچ بر شیئە موفّق اولامدیلر. و قطعیًّا آڭلادیلركە، اونلرڭ پرستش ایتدیگی دنیا شان و شرفنی، بر ریاكارلق و ضررلی بر خودفروشلق بیلییورز، اونلرڭ فوق العادە اهمّیت ویردكلری حبّ جاه و شان و شرف دنیویەیە بش پارە اهمّیت ویرمییورز، بلكە اونلری بو جهتدە دیوانە بیلییورز.
SAYFA 265
صوڭرە بزم خدمتمز اعتباریلە بزدە ضعیف طمار صاییلان، فقط حقیقت نقطەسندە هركسڭ مقبولی و هر شخص اونی قزانمغە مشتاق اولان معنوی مقام صاحبی اولمق و ولایت مرتبەلرندە ترقّی ایتمك و او نعمت الٰهیەیی كندندە بیلمكدركە، انسانلرە منفعتدن باشقە هیچ بر ضرری یوق. فقط بویلە بنلك و انانیت و منفعتپرستلك و نفسنی قورتارمق حسّی غلبە چالدیغی بر زماندە، البتە سرّ اخلاصە و هیچ بر شیئە آلت اولمامەیە بنا ایدیلن خدمت ایمانیە ایلە، شخصی مقام معنویەیی آرامامق اقتضا ایدییور. حركاتندە اونلری ایستەمەمك و دوشونمەمك لازمدركە، حقیقی اخلاصڭ سرّی بوزولماسین. ایشتە بونڭ ایچوندركە، هركسڭ آرادیغی كشف و كراماتی و كمالات روحیەیی نور خدمتنڭ خارجندە آرامدیغمی، ضعیف طمارلریمی طوتمغە چالیشانلر آڭلادیلر. بو نقطەدە دخی مغلوب اولدیلر.
عموم قرداشلریمزە برر برر سلام و كلەجك لیلۀ قدری هر بر نورجی حقّندە سكسان اوچ سنە عبادتلە كچمش بر عمر حكمنە كچمەسنی حقیقت لیلۀ قدری شفاعتجی ایدرك رحمت الٰهیەدن نیاز ایدییورز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی
SAYFA 266
[٤٤٣]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] بو عشر آخر رمضاندە هر كیجە، خصوصًا تك كیجەلردە لیلۀ قدرڭ بولونمق احتمالی قوّتلی اولدیغنی حدیث شریف فرمان ایدییور. اونڭ ایچون نورجیلر، او نور اعظمدن استفادەیە چالیشمق كركدر.
[ثانیًا] خسرو و طاهری كبی وظیفەلرینی تام یاپان و بیڭ خسرو و بش یوز طاهری میداندە بیراقان ایكی قرداشمزی و اونلرڭ سیستمندە بر نورجی یی صلح محكمەسنە ویرمك، ان شٓاء اللّٰه نتیجەسندە بیوك بر عنایت و فتوحات اولاجق، هیچ مراق ایتمەییڭز. [عَسٰٓی اَنْ تَكْرَهُو شَیْئًا وَهُوَ خَیْرٌ لَكُمْ] سرّیلە بو حادثە، ظلم ایدنلرە مادّی معنوی- جهنّمی و نورجیلرە دنیوی اخروی- جنّتی قزاندیرمەیە بر سببدر ان شٓاء اللّٰه.
[ثالثًا] چوق چالیشقان و قهرمان قرداشمز صادق بگڭ چوق اهمّیتلی مكتوبنە چوق اوزون بر مكتوبلە جواب ویرمك لازمدی. فقط مع التّأسّف شیمدیلك حالم، وضعیتم، خصوصًا راحتسزلغم مساعدە ایتمییور. بندن یاردیم ایستەدیگی ایضاحاتی ویرمگە حالم مساعد دگلدر. یینە اوڭا و محمد فیضی یە حوالە ایدییورم. ممكن اولدیغی قدر او تاریخچۀ حیاتی یازارلر.
SAYFA 267
بو مكتوب مناسبتیلە دونكی كون یانمە كلن مهم، رسمی بر مأمورە بویلە سویلەدمكە: اسكی سعیدڭ سركذشتۀ حیاتندن خارقە اوچ واقعە، شیمدی تحقّق ایتمشكە، ایلریدە چیقاجق رسالۀ نورڭ كرامتی ایمش. شویلەكە:
٣١ مارت حادثەسندە حركت اوردوسنڭ باش قوماندانی محمود شوكت پاشا بڭا قارشو فضلە حدّتلی ایكن و دیوان حرب عرفیدە بنی محاكمە ایتدكلری كون، اون بش آدم قارشومدە دار آغاجندە آصیلی بر وضعیتدە، دیوان حرب عرفی رئیسی خورشید پاشا بندن صوردی: "سن شریعت ایستەدڭمی؟ ایشتە شریعت ایستەینلر بویلە آصیلیرلر." بن دە: "شریعتڭ بر مسئلەسنە بیڭ روحم اولسە فدا ایدرم" دیدیگم حالدە و بنی محكوم ایتمەیە پك چوق اسباب -مخبرلرڭ افترالریلە- واركن، بنم مستثنا بر صورتدە متّفقًا برائتمە قرار ویرمەلری،
هم اسكی حرب عمومینڭ نهایتندە، استانبولدە اینكیلیزڭ باش قومانداننڭ النە، بنم اینكیلیز علیهنە شدّتلی یازدیغم خطوات ستّە و باش پاپازینە تحقیركارانە سوزلرم النە كچدیگی حالدە، بنی محو ایتمك یوزدە یوز احتمالی واركن، حدّتنی كری آلوب ایلیشمەمسی،
هم آنقرەدە دیوان ریاستدە پك چوق مبعوثلر واركن، مصطفی كمال شدّتلی بر حدّت ایلە دیوان ریاستە كیروب، بڭا قارشو باغیرارق: "سنی بورایە چاغیردقكە، بزە یوكسك فكر بیان ایدەسڭ. سن كلدڭ، نمازە دائر شیلر یازوب ایچمزە
SAYFA 268
اختلاف ویردڭ. "بن دە اونڭ حدّتنە قارشو دیدم:" نماز قیلمایان خائندر، خائنڭ حكمی مردوددر. "دهشتلی بر پوت قیردم. حاضر مبعوث دوستلرم تلاش ایتدكلری و هر حالدە بنی ازەجكلرینی تخمین ایتدكلری صیرەدە، بڭا قارشو بر نوع ترضیە ویروب، او مجلسدە حدّتنی كری آلمسی، عادتا دهشتلی بر قوّتی و حقیقتی حسّ ایدوب كری چكیلمەسی. ایكنجی كون خصوصی ریاست اوطەسندە، هجمات الستەنڭ برنجی دسیسەسی ایچندە بولونان،" مثلا، آیاصوفیە جامعی اهل فضل و كمالدن "الٰی آخر. جملەسندن باشلایان، تا ایكنجی دسیسەیە قدر، بر ساعت تمامًا اوڭا سویلەدم. بتون حسّیاتنی و پرنسیبنی رنجیدە ایتدیگم حالدە بڭا ایلیشمەمسی، حتّی تلطیفمە چوق چالیشمەسی، قطعیًّا بو اوچ جبّار فوق العادە قوماندانلرڭ بو اوچ عجیب حالتلری، عادتا اسكی سعیددن قورقمەلری، شبهەسزكە رسالۀ نورڭ، ایلریدە قهرمان شاكردلرڭ شخص معنویسنڭ خارقە بر قوّتی و رسالۀ نورڭ پارلاق بر كرامتیدر.
[رابعًا] قرداشمز یعقوب جمالڭ دڭزلی شاكردلری نامنە رمضان و لیلۀ قدر تبریكنە قارشو، بیڭ بارك اللّٰه و نفسنە قارشو مجادلەسی وَفَّقَكَ اللّٰهْ و اینكیلیز دولتنڭ پایتختندە خطیبلری كرسیلرندە "آرتق اینكیلترەنڭ اسلامیتی قبول ایتمسی لازمدر" دییەرك باغیردقلرینی و بشریتڭ بتون حقیقی احتیاجاتنی جامع اولان فرقان حكیمڭ آیتلرینی برر برر اوقویوب تفسیر و بیان ایتدكلرینی، اڭ صوڭ غزتەدە آرقداشلرڭ اوقودقلرینی ایشیتییورز دییە او قرداشمزڭ بو حوادثنە
SAYFA 269
بیڭ الحمد للّٰه دیرز. اوت، او دولتڭ هم دنیاسی، هم سلطنتی، هم سعادتی اونڭلە قورتولابیلیر.
[خامسًا] شیخ عبد الاحد ثروت اسمندە بر ذات مبارك، بزم اسكیشهر حپسندە اهمّیتلی بر قرداشمز مرحوم شیخ شراف الدّین قدّس سرّە نڭ خلیفەسی و بزە قارشو حدّمدن یوز درجە زیادە حسن ظن طاشییان او مبارك قرداشمز، اوزونجە بر مكتوبی بڭا یازمش. بعض نقطەلری بندن استفسار ایدییور. او مبارك قرداشمە پك چوق سلام ایدوب دعالرینی ایستەیورم. كوجنمەسین، بن شیمدی راحتسزم. هم خصوصی مكتوب یازامییورم. او مبارك قرداشمزی رسالۀ نورە حوالە ایدییورم. ایستەدیگی شیلری ان شٓاء اللّٰه رسالۀ نوردە بولور.
[سادسًا] مباركلر پهلوانی و نورڭ بیوك عبد الرحمنی بیوك روحلی كوچك علینڭ لمعاتدەكی موفّقیتنە بیڭلر بارك اللّٰه و معصوم مخدومی نور محمدڭ حافظلغنە بیڭ ما شٓاء اللّٰه و وَفَّقَكَ اللّٰهْ دیرز. فقط لمعەلر مجموعەسندە سراج النّورە و سكّۀ غیبیە و طلسملرە كیرن پارچەلر مكرّر اولمامق ایچون، تنسیبڭزە حوالە ایدییورز. عمومە بیڭلر سلام.
برای معلومات، اهمّیتلی بر مأمور بزم ایچون آنقرەیە كیتدیگی ایچون اوڭا یازیلان پارچە لفًّا كوندریلمشدر. لاحقە ایچون صادق بگڭ مكتوبی دە كوندریلمشدر.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
سعید النّورسی
SAYFA 270
[٤٤٤]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
خیری قرداشم،
بر معنوی اخطارە بناءً قرداشمز ابراهیم بگە سویلەكە، بن اونڭ فرح و سلامتی ایچون چوق سوزلر سویلەدم. او قرداشمزڭ فوق العادە نورلرە فائدەسنە ضرر كلمەمك ایچون، برقاچ نقطەدن برقاچ جملەیە دقّت ایتمك لازم. بندن ایشیتدیگی هر سوزی سویلەمەسین. بڭا اخطار ایدیلدیكە، اونڭ حقّمزدە سویلەیەجگی سوزلری، حبّە اولسە دە قبّە یاپارلر. اونڭ ایچون خارجە رسالۀ نور كیدییور دیمەسین. هم قطعیًّا باشقە یرلردە چیقاجق مجموعەلری دە سویلەمەسین.
هم بنم شخصم حقّندە دیسینكە: قطعیًّا بزجە تحقّق ایتدیكە، بو آدم، آلتی یدی آی شدّتلی خستە اولدیغی حالدە، كندی جسمنە نظر ایتمەمك و اهمّیت ویرمەمك ایچون، غایت سودیگی دوقتورلرە قطعیًّا نە مراجعت و نە دە علاجلرینی آلدی. هم دنیایە باقمامق و هم دە خدمت ایمانیەدە اخلاصنە ضرر كلمەمك ایچون، اون سنە ظرفندە -محكمەجە اثبات ایدیلمشكە- حرب عمومی یە باقمامش، مراق ایتمەمش. یینە سیاستە و دنیایە بر میل اویانمامق ایچون، یگرمی بش سنە بر غزتەیی دیڭلەمدی و اوقومامش. بتون قرداشلرینە و طلبەلرینە دە قاریشماییڭز دییە توصیە ایتمش. هم معیشتجە یالڭز و اختیار اولدیغی حالدە، اوهام یوزندن كندیسنە یاپیلان صیقینتیلرە تحمّل ایدوب دنیایە باقمامش.