EMİRDAĞ LÂHİKASI 3. CİLD

253

(٤٣٧)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

[وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ]

١

رسالۀ نورڭ بر باغچەسی،

هدهدمی اونڭ یالڭز مژدەجیسی،

او جوارڭ كوگرجینیلە سرچەسی،

حتّی مدرسۀ نوریەنڭ ایكی چكركەسی،

تصادفمی ظن ایدیلیر بویلە خارقە ایشڭ خبرجیسی.

خالقمزڭ عنایتندن،

رسالۀ نورڭ كرامتندن،

نە حماقتدر قاچمق بو مبارك نورڭ دولتندن.

٢

رسالۀ نورڭ كرامتندن،

حسن فیضینڭ جماعتندن،

بر قادینجغڭ نورە بر دقیقە محبّتندن،

عین دقیقە ایچندە رسالۀ نور یازمسی موفّقیتندن.

شبهەسز خدانڭ حكمتندن،

یقینًا بو فقیرڭ خانەسندن،

رسالۀ نور یازار رفیقەسی،

دییوركە: مولانڭ قدرتندن.

٣

چوروكلرڭ صاغ اولور،

زهرلرڭ بال یاغ اولور،

محشردە یوزڭ آق اولور،

آتش سڭا ایراق اولور،

عملڭ سڭا براق اولور،

جنّت سڭا طوراق اولور،

اوقو رسالۀ نوری.

علمڭە كمال ایستر ایسەڭ،

جهلڭە زوال ایستر ایسەڭ،

نفسڭە تربیە ایستر ایسەڭ،

اوقو رسالۀ نوری

254

معیشتدە بركت ایستر ایسەڭ،

طوغری یولدە حركت ایستر ایسەڭ،

مؤمنلرە محبّت ایستر ایسەڭ،

منافقلرە عداوت ایتمك ایستر ایسەڭ،

اوقو رسالۀ نوری.

روحڭڭ سلامتنی، خانەڭڭ سعادتنی،

افراد عائلەڭڭ اطاعتنی، وجودڭ صحّتنی ایستر ایسەڭ،

اوقو رسالۀ نوری.

٤

عالم ایلە جاهل بر اولماز،

كامل ایلە نادان بر اولماز،

عارف ایلە احمق بر اولماز،

اوقو رسالۀ نوری.

صادق ایلە سارق بر اولماز،

دیدۀ روشن ایلە اعما بر اولماز،

عادل ایلە ظالم بر اولماز، بیلمك ایستر ایسەڭ،

اوقو رسالۀ نوری.

ای حقدن هدایت ایستەین،

نورلردن كرامت ایستەین،

برزخدە سلامت راحت ایستەین،

ایكی حیاتدە دولت ایستەین،

دینندە غیرت ایستەین،

اوقو رسالۀ نوری.

شیطانە مسخرە اولمادن،

دفترە كناهڭ طولمادن،

قبر عذابنی كورمدن،

محشردە رسوای اولمادن،

اوقو رسالۀ نوری.

٥

رسالۀ نوردن درس آلان،

صدقلە حق قاپوسنی چالان،

اصلا بو مسلكدە سویلەمە یالان،

رسالۀ نور مهم بر درسدر اینان،

یتمزمی رسالۀ نور برهان سڭا.

255

٦

دنیا ایچون آخرتی ترك أیلەمە،

رسالۀ نورە صاریل قرآنی ترك أیلەمە،

صبیانلرە انصاف أیلە شرلرە سوق أیلەمە،

دینسزلرە عداوت ایت مردلگی ترك أیلەمە،

یتمزمی رسالۀ نور برهان سڭا.

٧

بو كون اجنبیلرڭ بر قسمی ایمانە كلنجە،

ملحدلر و منافقلر عذاب جهنّمی دوشونسەلر درینجە،

كلەجك بر كون بو موت اختیارە كنجە،

منكَرْ و نكیر سؤٓالە باشلاینجە،

اول كوندە محشرە طوپلانیر فیل ایلە قارینجە،

میزان ایلە عدالتی هر فرد كورنجە،

تا یول صراط مستقیمە وارنجە،

مؤمنلر سروری، منافقلر كافرلر عذابی كورنجە،

عجب اول كوندە عقاب حقدن نرە قاچیلیر،

یتمزمی رسالۀ نور برهان سڭا.

نور شاكردلرندن بارلەلی بحری و رفیقەسی

256

(٤٣٨)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] اهمّیتلی بر قرداشمز تفنّیدن احمد راسخ بورایە كلدی، كوروشدك. او ذات بنم سزە مكتوبمدر. عصای موسی و ذوالفقارلە برابر سراج النّور دخی مصرە، شامە، مدینەیە كیتسە چوق مناسب اولور. بایرامە قدر درت نسخە استانبولدە رأفت واسطەسیلە حاجی بكرە تسلیم ایدیلسە، چوق مناسب اولور. حقیقتًا سراج النّور او ایكیسندن كری دگل. یالڭز اشارات سبعە ایلە هجمات ستّەنڭ ذیلی شیمدیلك ایچندە بولونماملی. بڭا كوندریلن ال یازیسندە وار. هم آیت حسبیەنڭ برنجی مرتبەسندەكی اون ایكی هم هم تعبیریلە بیانات هركس بیلمدیگی ایچون، شیمدیلك ایچندە بولونماسە داها مناسبدر. چوق احتیاط ایدیڭز. كرچە رسالۀ نور هر طرفدە غلبە ایدییور. فقط كیزلی دوشمانلر اوهام ویرمگە چالیشییورلر. بڭا دە شیمدیدن ممكن اولدیغی وقت بعض نسخەلری كوندریڭز. ان شٓاء اللّٰه سراج النّور دە اوتەكیلر كبی آیری فتوحات یاپاجق. عموم قرداشلریمزە بیڭلر سلام و دعا ایدییورز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

خستە قرداشڭز سعید النّورسی

ذوالفقارڭ آخرندە بنم امضاملە خسروە و یاردیمجیلرینە دعایی طاهری و یاردیمجیلرینە عینًا سراج النّورڭ آخرندە یازیلسین، امضام آتیلسین.

257

[٤٣٩]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] سراج النّورڭ صحّتلی، مكمّل چیقمەسی، مدرسة الزّهرانڭ غایت اهمّیتلی بر یڭی درسیدركە، كنیش دائرۀ نوریەدە مراق ایلە اوقوناجقدر ان شٓاء اللّٰه.

[ثانیًا] قسطمونینڭ خسروی محمد فیضینڭ هیچ صارصیلمادن كمال اشتیاق ایلە نورلرە چالیشمەسی و چالیشدیریلمەسی و اوقوتمەسنی كوسترن نهادڭ و عبد الرّحمن احسانڭ مكتوبلری كوستردیگی كبی، اورادن كلنلر دە عین خبری ویرییورلر. تام شاكردلگنی یاپییور، اللّٰه موفّق أیلەسین. آمین. و نورڭ قهرمانلرندن مصطفی اوسمانڭ قرەبوكدە پردە آلتندە فعّالیتلە نورە خدمتنی و او حوالیدەكی و افلانیدەكی شاكردلرڭ شوق و غیرتنی لیلۀ قدرلریلە برابر تبریك ایدییورز.

[ثالثًا] بن قسطمونیدە ایكن رسالۀ نورە تام باغلی نهاد نامندە بر قرداشمز واردی. عجبا او نە حالە كیرمش، مراق ایدییوردم. مكتوبی كوسترییوركە، فیضینڭ خصوصی درسخانەسندە اهمّیتلی درسنە چالیشیر. اللّٰه موفّق أیلەسین. آمین. و قلمیلە نورلرە چوق خدمت ایدن، صارصیلمایان عبد الرّحمن احسانڭ عجیب مكتوبی و عین عیننە چیقان غریب رؤیاسی و او معلوم ذاتە قارشو خلاف عادت

258

وضعیتی و او ذاتڭ دە اسكی تخریباتنڭ تعمیراتنە فكرًا چالیشمەسی، كرچە بر جهتدە نورجیلری علاقەدار ایدییور، فقط او پك بیوك تخریباتە قارشو بویلە آز تعمیرات بزی حیات اجتماعیەیە باقدیرمەیە سبب اولماملی. فقط عین حادثەدە برقاچ جهتدە هم رؤیا، هم فیضینڭ عین زماندە، هم رؤیایە، هم عین واقعەیە توافق ایتمەلری ان شٓاء اللّٰه بر امارۀ خیردر.

[رابعًا] عشّاقدن كوچوجكلرڭ قهرمانی حیدر نامندە، بر مترە بویندە، سنّی روحی كبی یگرمی اوچ درجە یوقاری او معصوم، او حوالیدەكی یڭی و جدّی قرداشلریمز نامنە یانمە كلدی. صوڭرە دە عبد اللّٰه و حقّینڭ مكتوبندە و سلیمانڭ مكتوبندە اسملری بولونان قرداشلریمزڭ عمومنە سلام ایدییورز.

و حومەلی قهرمان سامی بگڭ بردن اسپارطەیە یتیشوب نورلری آلمسی، او حوالی یە كوتورمەسنی تبریك ایدییورز. عموم قرداشلرە بیڭلر سلام و دعا ایدییورز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

خستە قرداشڭز سعید النّورسی

(٤٤٠)

[فیضینڭدر]

١

نوع بشر بر یول طوتمش

حقّە واران یول بزدەدر.

رسالۀ نور عشقنە

چیچك آچان دال بزدەدر.

٢

نورە چكیلیرمی پردە

قارشو قویان قوّت نردە؟

وارسین دوشن دوشسون دردە

اللّٰه دیین قول بزدەدر.

259

٣

یتر بو نورە بر باقیش

اكسیلیرمی قلبە آقیش

حق یولندە نقش نقش

یازی یازان قول بزدەدر.

٤

كیمی بر یول طوتمش اگری

كیدر ضلالتە طوغری

دیكندر كیمنڭ باغری

یدی ویرن كل بزدەدر.

٥

بو عشق بزدە وار اولدقجە

اللّٰه بزە یار اولدقجە

عمریمز بهار اولدقجە

علم ایلە عمل بزدەدر.

٦

باقما زمانڭ زهرینە

اوغراما ربّڭ قهرینە

رسالۀ نور نهرینە

قطرە اولان سیل بزدەدر.

٧

واقف اولانلر بو حالە

قاووشمق دیلر وصالە

اوقومق ایچون رسالە

یتمش ایكی دیل بزدەدر.

٨

كافرە كلیر دە أمان

ناصل دگیشمز بو زمان

استاد كبی بر قهرمان

باش بزدە تمل بزدەدر.

فیضی

260

(٤٤١)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عَاشِرَاتِ دَقَٓائِقِ

شَهْرِ رَمَضَانَ وَبِعَدَدِ حُرُوفِ الْقُرْاٰنِ وَرِسَالَةِ النُّورِ دَٓائِمًا اَبَدًا

شفقتلی، فضیلتلی، صدّیق اكبر استادم و افندم حضرتلرینە،

بو نە مبارك شهردر! مولانا جلال الدّین رومی، صاحب عطا، شمس الدّین تبریزی، صَدْرَ الدّٖینِ قُونَوٖی حضراتنڭ زیارتگاهلرینە مركزیت تشكیل ایدن نقطەدە قوّتلی بر نور، اطرافی بر شمس تابان كبی آیدینلاتییور. و بو رحمة اللّٰە علیهلر معنوی نظرلریلە زیارتجیلرینە بو نوری كوسترییورلر. بو مبارك بلدەیە كلنلر بو نوری حیرتلە سیر ایدرلركن، دائرۀ نوریەنڭ نورلی جاذبەسنە كیرییورلر.

قهرمان صبری بگڭ الٰهیات فاكولتەسی مقامندەكی مدرسۀ نوریەسندە رسالۀ نوردن درس آلان منوّر زمرد كبی بر زمرەنڭ آغوشندەیم. اڭ آز تحصیلی اورتە اولان و اكثریتی اونیورسیتە طلبەسی بولونان یوزلرلە كنچلر، نورلرلە مشرّف و منوّر اولمشلر. ان شٓاء اللّٰه هر بری یارین بو وطنڭ كوز ببگی و بو دنیانڭ برر هادیسی مثابەسنە كچەجكلردر. مهندس، طبّیە، حقوق، كیمیا، اقتصاد طلبەلرینڭ فنون مثبتە ایلە رسالۀ نوری مزج ایدرك، نورڭ نورلی حقیقتلرینی

261

دنیایە اعلان ایتمك ایچون مأذونیتلرینی صبرسزلقلە بكلەیورلر. و آرقداشلرینە صرّاف مثللو رسالۀ نورڭ غایت قیمتدار خزینەلرینی محك طاشیلە بالبداهە كوسترییورلر. هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی. خسرولر، نظیفلر، صبریلر، فیضیلر یتیشدیرن و نمونۀ عرفان اولان بورادەكی نور فاكولتەسی تقدیرە، حرمتە لایقدر.

بنلگنی نور حوضندە اریتن بو فاكولتە مؤسّسی مخلص، وفاكار، فداكار قرداشمز محترم صبری بگی و شانسلی و موتلی طلبەلرینی، شمال نورجیلری نامنە تبریك و دائما موفّقیتلر تمنّی ایدرز. جناب حق رمضان شریفدە یاپیلان بتون عبادتلر حرمتنە، نورجیلردن راضی اولسون. و سز استادیمزە اوزون عمرلر، صحّتلر احسان ایتسین. و شیطانڭ و دجّالڭ شرّندن و زهرندن محافظە ایتسین و لیلۀ قدرڭ سكسان اوچ سنە معنوی سرّینە نائل أیلەسین. آمین. آمین دییە دعا ایدر مبارك ال و آیاقلریڭزدن اوپرم.

چوق قصورلی دعا و توجّهڭزە محتاج خدمتكار و طلبەڭز عبد الرّحمن چلبی صلاح الدّین

262

پك غریب بر طرزدە، طار بر وقتدە یازیلدیغی ایچون قصورە باقیلماسین.

[٤٤٢]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] كوندردیگڭز سراج النّوردن یوز یگرمی صحیفەیە باقدم. [حاشیە] اهمّیتسز برقاچ نقطەدن باشقە، معنایی بوزمایان بر ایكی كلمە بولدم. روح و جانملە یازانی و یاردیمجیلرینی تبریك ایتدم. تماملاندقدن صوڭرە درت نسخە استانبولە كوندروب أوتەكیلرلە برابر خارجە كیدەجگنی سزە یازمشدم. او خارجدەكی درت یرە كیدن نسخەلرڭ باشندە ذوالفقار، عصای موسی كبی، كوندریلن علمایە خطابًا یازیلان مكتوب، او درت نسخەنڭ باشندە دە سز یازسەڭز مناسب اولور. فقط جامع الازهرە، شامە و هندە و مدینۀ منوّرەیە كیدنلرڭ ذوالفقاردە

263

اولدیغی كبی عین مكتوب، فقط مخاطبلری آیری. كیملرە كوندریلدیگی تخصیص ایدیلسین. داها سز ناصل مناسب كورورسەڭز، او مكتوبی تعدیل و اصلاح ایدرسڭز.

اگر قولای ایسە، استانبولە كوندریلن كتابلر بورایە دە اوغراسە مناسب اولور. بنم ایچون دە یگرمی اوتوز نسخە استانبولدە جلدلنسە، بڭا كوندریلسە أیی اولور. شیمدیلك فیئٓاتی ألمدە یوقدركە كوندرەیم. هم چوقلرە دە هدیە ویرمگە مجبور اولویورم.

[ثانیًا] نورلرڭ اركانلرندن بر ایكی دوقتور، بنم خستەلغمڭ شدّتیلە برابر او خالص، صادق ذاتلرە خستەلق نقطەسندە مراجعت ایتمەیوب و علاجلرینی دە ییمەیوب، چوق آغیر خستەلقلر ایچندە اونلرلە مشورت ایتمەیەرك و شدّت احتیاجم و الملرم ایچندە یانمە كلدكلری وقت، خستەلغە دائر بحث آچمدیغمدن اندیشەلی بر مراق اونلرە كلدیگندن، سرلی بر حقیقتی اظهارە مجبور اولدم. بلكە سزە دە فائدەسی وار دییە یازییورم. اونلرە دیدمكە:

هم كیزلی دوشمانلرم، هم نفسم، شیطانڭ تلقینیلە ضعیف بر طماریمی آرایورلركە، بنی اونڭلە یاقەلایوب نورلرە تام اخلاص ایلە خدمتمە ضرر كلسین. اڭ ضعیف طمار و دهشتلی مانع، خستەلق طماریدر. خستەلغە اهمّیت ویریلدكجە، حسّ، نفس جسم غلبە ایدر. ضرورتدر، مجبوریت وار دیر، روح و قلبی صوصدیرر،

264

دوقتوری مستبد بر حاكم كبی یاپار و توصیەلرینە و كوستردیگی علاجلرە اطاعتە مجبور ایدییور. بو ایسە فداكارانە، اخلاصلە خدمتە ضرر ویرر.

هم كیزلی دوشمانلرم دە بو ضعیف طمارمدن استفادەیە چالیشمشلر و چالیشییورلر. ناصلكە قورقو و طمع و شان و شرف جهتندە چالیشییورلر. چونكە انسانڭ اڭ ضعیف طماری اولان قورقو جهتندە بر خلط ایدەمدیلر، اعداملرینە بش پارە ویرمدیگمزی آڭلادیلر.

صوڭرە انسانڭ بر ضعیف طماری، درد معیشت و طمع جهتندە چوق صوروشدیردیلر. نهایتدە، او ضعیف طماردن بر شی چیقارامدیلر. صوڭرە اونلرجە تحقّق ایتدیكە، اونلر مقدّساتنی فدا ایتدكلری دنیا مالی، نظریمزدە هیچ اهمّیتی یوق. و چوق وقوعاتلرلە اونلرجە دە تحقّق ایتمش. حتّی بو اون سنە ظرفندە یوز دفعەدن زیادە رسمًا "نە ایلە یاشایور؟" دییە محلّی حكومتلردن صورمشلر.

صوڭرە اڭ ضعیف بر طمار انسانی اولان شان و شرف و رتبە نقطەسندە بڭا چوق الیم بر طرزدە او ضعیف طماریمی طوتمق ایچون امر ایدیلمش اهانتلر، تحقیرلرلە، طمارە طوقوندیراجق اشكنجەلرلە دخی هیچ بر شیئە موفّق اولامدیلر. و قطعیًّا آڭلادیلركە، اونلرڭ پرستش ایتدیگی دنیا شان و شرفنی، بر ریاكارلق و ضررلی بر خودفروشلق بیلییورز، اونلرڭ فوق العادە اهمّیت ویردكلری حبّ جاه و شان و شرف دنیویەیە بش پارە اهمّیت ویرمییورز، بلكە اونلری بو جهتدە دیوانە بیلییورز.

265

صوڭرە بزم خدمتمز اعتباریلە بزدە ضعیف طمار صاییلان، فقط حقیقت نقطەسندە هركسڭ مقبولی و هر شخص اونی قزانمغە مشتاق اولان معنوی مقام صاحبی اولمق و ولایت مرتبەلرندە ترقّی ایتمك و او نعمت الٰهیەیی كندندە بیلمكدركە، انسانلرە منفعتدن باشقە هیچ بر ضرری یوق. فقط بویلە بنلك و انانیت و منفعتپرستلك و نفسنی قورتارمق حسّی غلبە چالدیغی بر زماندە، البتە سرّ اخلاصە و هیچ بر شیئە آلت اولمامەیە بنا ایدیلن خدمت ایمانیە ایلە، شخصی مقام معنویەیی آرامامق اقتضا ایدییور. حركاتندە اونلری ایستەمەمك و دوشونمەمك لازمدركە، حقیقی اخلاصڭ سرّی بوزولماسین. ایشتە بونڭ ایچوندركە، هركسڭ آرادیغی كشف و كراماتی و كمالات روحیەیی نور خدمتنڭ خارجندە آرامدیغمی، ضعیف طمارلریمی طوتمغە چالیشانلر آڭلادیلر. بو نقطەدە دخی مغلوب اولدیلر.

عموم قرداشلریمزە برر برر سلام و كلەجك لیلۀ قدری هر بر نورجی حقّندە سكسان اوچ سنە عبادتلە كچمش بر عمر حكمنە كچمەسنی حقیقت لیلۀ قدری شفاعتجی ایدرك رحمت الٰهیەدن نیاز ایدییورز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

266

[٤٤٣]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] بو عشر آخر رمضاندە هر كیجە، خصوصًا تك كیجەلردە لیلۀ قدرڭ بولونمق احتمالی قوّتلی اولدیغنی حدیث شریف فرمان ایدییور. اونڭ ایچون نورجیلر، او نور اعظمدن استفادەیە چالیشمق كركدر.

[ثانیًا] خسرو و طاهری كبی وظیفەلرینی تام یاپان و بیڭ خسرو و بش یوز طاهری میداندە بیراقان ایكی قرداشمزی و اونلرڭ سیستمندە بر نورجی یی صلح محكمەسنە ویرمك، ان شٓاء اللّٰه نتیجەسندە بیوك بر عنایت و فتوحات اولاجق، هیچ مراق ایتمەییڭز. [عَسٰٓی اَنْ تَكْرَهُو شَیْئًا وَهُوَ خَیْرٌ لَكُمْ] سرّیلە بو حادثە، ظلم ایدنلرە مادّی معنوی- جهنّمی و نورجیلرە دنیوی اخروی- جنّتی قزاندیرمەیە بر سببدر ان شٓاء اللّٰه.

[ثالثًا] چوق چالیشقان و قهرمان قرداشمز صادق بگڭ چوق اهمّیتلی مكتوبنە چوق اوزون بر مكتوبلە جواب ویرمك لازمدی. فقط مع التّأسّف شیمدیلك حالم، وضعیتم، خصوصًا راحتسزلغم مساعدە ایتمییور. بندن یاردیم ایستەدیگی ایضاحاتی ویرمگە حالم مساعد دگلدر. یینە اوڭا و محمد فیضی یە حوالە ایدییورم. ممكن اولدیغی قدر او تاریخچۀ حیاتی یازارلر.

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç