Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 209
هر عصردە اوچ یوز اللی میلیون انسانلرڭ حیات اجتماعیەلرندە اڭ قدسی و حقیقتلی بر دستور الٰهی یی، اوچ یوز اللی بیڭ تفسیرڭ تصدیقلرینە و اتّفاقلرینە استنادًا و بیڭ اوچ یوز اللی سنە ظرفندە كچمش اجدادیمزڭ اعتقادلرینە اقتداءً تفسیر ایدن بر آدمی محكوم ایدن حقسز بر قراری، روی زمیندە عدالت وارسە، البتە او قراری رد و بو حكمی نقض ایدەجكدر. ]
سعید النّورسی
محكمەدە صوڭ سوزدن بر پارچەدر.
(٤١٨)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
مادام جمهوریت پرنسیپلری، حرّیت وجدان قانونیلە دینسزلرە ایلیشمییور. البتە ممكن اولدیغی قدر دنیایە قاریشمایان و اهل دنیا ایلە مبارزە ایتمەین و آخرتنە و ایماننە و وطنە دخی نافع بر طرزدە چالیشان دیندارلرە دە ایلیشمەمك كركدر، الزمدر. بیڭ سنەدنبری بو ملّتڭ غدا و علاج كبی بر حاجت ضروریەسی اولان تقوایی و صلاحتی، بو مظهر انبیا اولان آسیەدە حكم ایدن اهل سیاست یاساق ایتمز و ایدەمز بیلییورز. وطن و ملّت و آسایشڭ منفعتی حسابنە بونی دە خاطرلاتمق بر وظیفۀ وطنیەم اولمسی جهتیلە دیرم: بویلە بزە و رسالۀ نورە آز بر مناسبتلە حكومتە صورغویە آلمق، كوجندیرمك یوزندن، وطنە و آسایشە دیندارانە منفعتی و آنارشیلگە قارشو قوّتلی بر سد تشكیل ایدن
SAYFA 210
یوز بیڭلر آدملری ادارە علیهنە فكرًا چویرمگە یول آچار. و آنارشیلگە میدان ویرر.
اوت، رسالۀ نور ایلە ایمانلرینی قورتاران و ملّتە ضررسز و تام منفعتدار بر وضعیتە كیرنلر، یوز بیڭدن چوق زیادەدر. حكومت جمهوریەنڭ بلكە هر دائرەسندە و ملّتڭ هر طبقەسندە فائدەلی، مستقیمانە بر صورتدە بولونویورلر. بونلری كوجندیرمك دگل، بلكە حمایە ایتمك لازمدر.
خلاصۀ كلام: اهل حكومتڭ و اهل سیاستڭ و اهل ادارە و انضباطڭ و عدلیە و ضابطەنڭ بزم ایلە اوغراشاجق هیچ بر ایشی یوقدر. اولسە اولسە دنیادە هیچ بر حكومتڭ مدافعە ایدەمدیگی و عقلی باشندە هیچ بر انسانڭ خوشلانمدیغی كفر مطلقڭ و دهشتلی بر طاعون بشری اولان مادّیونلقدن كلن زندقەنڭ تعصّبیلە بر قسم كیزلی زندیقلر، شیطنتلە بعض رسمی مأمورلری آلداتارق اوهاملاندیروب علیهمزە سوق ایتمك وار.
بز دە دیرز: دگل بویلە برقاچ وهّامی، بلكە دنیایی علیهمزە سوق ایتسەڭز، قرآنڭ قوّتیلە، اللّٰهڭ عنایتیلە یینە قاچمایز. او ارتدادكار كفر مطلقە و زندقەیە قارشو تسلیم سلاح ایتمەییز. اگر بو سكز سنە بڭا دقّتلە باقان و ایلیشمەین قسطمونی حكومتنی و طقوز سنە اوّل بر ایكی رسالەنڭ بر ایكی مسئلەسیلە یالڭز بر سنە جزا ویرەبیلن باشقەسنە ایلیشمەین اسكیشهر محكمەسنی و بر سنە اوّل رسالۀ نورڭ بتون اجزالرینی اوچ آی تدقیقدن صوڭرە عینًا اعادە ایدن اسپارطە
SAYFA 211
عدلیەسنی اتهام ایدەبیلیرلرسە، بزە ایلیشەبیلیرلر. یوقسە كیفی بر قانونسزلقدر. اكثر ولایتلرە رسالۀ نور و شاكردلری كیرمشلر. هر حالدە دڭزلی یە اگر كیرمەمشسە كیرەجك. بویلە حسبی، فخری بر طرزدە، فنالغی، اخلاقسزلغی، آنارشیلگی، سرسریلگی ازالەیە جدّی چالیشان و تأثیراتنی قسطمونیدە و اسپارطە حوالیسندە كوسترن، ییلماز و كری چكیلمز بر انضباط قوّتنی بورانڭ (یعنی دڭزلینڭ) امنیت دائرەسی نظرە آلوب آسایش لهندە استعمال ایتمك واركن، بو قوّتە اندیشەلی و متّهم نظریلە باقسە، برقاچ جهتدە ضرردر دییە عرض ایدییورم.
مادام حكومت جمهوریە، جمهوریتدەكی حرّیت وجدان دستوریلە دینسزلرە و سفاهتجیلرە ایلیشمییور. البت دیندارلرە و تقواجیلرە دە ایلیشمەمك كركدر. و مادام دینسز بر ملّت یاشایاماز. و آسیە دین نقطەسندە آوروپەیە بڭزەمز. و اسلامیت، حیات شخصیە و اخرویە جهتندە خریستیانلغە اویماز. و دینسز بر مسلمان باشقە دینسزلر كبی اولماز. و بو بیڭ سنەدنبری دنیایی دیانتی ایلە ایشیقلاندیران و بتون دنیانڭ تهاجمنە قارشو صلابت دینیّەسنی قهرمانانە محافظە ایدن بو وطندەكی ملّتڭ بر احتیاج فطریسی حكمنە كچن دیانت و صلاحت و بالخاصّە ایمان حقیقتلرینڭ اوگرنمەسی یرلرینە هیچ بر ترقّیات، هیچ بر مدنیّت او احتیاجی اونلرە اونوتدیراماز. البتە بو وطندەكی ملّتە حكم ایدن بر حكومت، رسالۀ نورە عدالت و قانون و آسایش جهتندە ایلیشمز و ایلیشدیرمەملی.
SAYFA 212
اسكیشهر محكمەسی، یوز رسالەیی و مكتوبلری درت آی تدقیقدن صوڭرە یالڭز یوز یگرمیدە اون بش آدمە آلتیشر آی جزا و بڭا دە یوز رسالەدن یالڭز بر ایكی رسالەدە اون بش كلمە ایلە بر سنە جزا ویرەبیلدی. طریقتجیلق و جمعیتجیلك و شاپقە مسئلەلرندە برائت ایتدیردیلر. و بز دخی او جزایی چكدك. اوندن صوڭرە قسطمونیدە، چوق دفعە تحرّیلردە هیچ بر ایلیشیگمزی بولمدیلر. و كچن سنە اسپارطەدە، محرم و غیر محرم رسالۀ نورڭ بتون اجزالری بلا استثنا حكومتڭ النە كچدی. اوچ آی تدقیقدن صوڭرە عمومی صاحبلرینە اعادە ایدیلدی.
مادام حقیقت بودر، بنی و رسالۀ نورڭ شاكردلرینی اتهام ایدن او قانونلر نامنە، قانونسز و غرض و حسّیاتلە بزی مؤاخذە ایدنلر، بزدن اوّل اسكیشهر محكمەسنی، هم قسطمونی حكومتنی و ضابطەسنی، هم اسپارطە عدلیەسنی اتهام ایدوب (وارسە صوچمز) تام تشریك ایدییورلر. چونكە بر صوچمز اولسە ایدی، بو اوچ حكومت یاقینندە چوق زمان تجسّس ایلە كورمدی ویا آلدیرمدی. بزدن زیادە اونلر صوچلی اولورلر.
بن و بڭا یاقین و بنم ایلە كوروشەبیلن بتون دوستلریمی اشهاد و قسملە تأمین ایدرمكە: اون سنەدنبری ایكی رئیسدن و بر مبعوثدن و قسطمونی والیسندن باشقە حكومتڭ اركاننی و وكلاسنی و قوماندانلری، مأمورلری، مبعوثلری كیملر اولدیغنی بیلمییورم و بیلمەیی مراق ایتمەمشم. عجبا هیچ امكانی وارمیكە، بر آدم
SAYFA 213
مبارزە ایتدیگی آدملری طانیماسین و بیلمەیی مراق ایتمەسین؟ دوستمی، دوشمانمی، قارشوسندەكی آدمی طانیمەسنە اهمّیت ویرمەسین؟ بو حاللردن آڭلاشیلییوركە، بالالتزام هر حالدە بنی محكوم ایتمك ایچون غایت اصلسز بهانەلری ایجاد ایدرلر.
مادام كیفیت بویلەدر. بن دە بورانڭ محكمەسنە دگل، بلكە او انصافسزلرە دیرم: بن سزڭ بڭا ویرەجگڭز اڭ آغیر جزاڭزە دە بش پارە ویرمم. هیچ اهمّیتی یوق. چونكە قبر قاپوسندە یتمش یاشندەیم. مظلوم و معصوم بر ایكی سنە حیاتی شهادت مرتبەسیلە دگیشدیرمك، بنم ایچون بیوك سعادتدر. رسالۀ نورڭ بیڭلر حجّتلریلە قطعی ایمانم واركە، ئولوم بزم ایچون بر ترخیص تذكرەسیدر. اگر اعدام دە اولسە، بزم ایچون بر ساعت زحمت، ابدی بر سعادتڭ و رحمتڭ بر آناختاری اولور. فقط سز ای زندقە حسابنە عدلیەیی شاشیرتان و حكومتی بزملە سببسز مشغول ایدن انصافسزلر! قطعی بیلیڭز و تیترەییڭزكە، سز اعدام ابدی ایلە و حپس منفرد ایلە محكوم اولویورسڭز. انتقاممز سزدن پك چوق و مضاعف بر صورتدە آلینییور كورویورز، حتّی سزە آجییورز.
موقوف سعید النّورسی
SAYFA 214
[٤١٩]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلا] بتون روح و جانمزلە كچمش رحمتلی و بركتلی و كرامتلی و یاغمورلی معراج شریفڭزی تبریك و امثال كثیرەسیلە مشرّف اولمقلغڭزی رحمت الٰهیەدن نیاز ایدییورز. و بو سنە عینًا كچن سنە كبی، معراج كیجەسندن اوّلكی كیجەدە، هیچ امثالی كورولمەمش بر طرزدە یاغمورڭ كلمەسی و معراج كیجەسی و كوندوزندە دوام ایتمسی، كائنات و عناصر بو مبارك كیجەیی آلقیشلادیغنە بر علامت اولدیغی كبی، ذوالفقار و عصای موسی نڭ فتوحاتلرینە -خصوصًا رسمی دائرەلردە- بر امارەسی اولدیغنە قناعتمز قطعیدر. و بو مبارك كیجەنڭ یاریسنە قدر شدّتلی و چالیشمەیە بر درجە مانع بر راحتسزلق و صانجی بردنبرە زائل اولمەلری بڭا قناعت ویردیكە، بو مبارك كیجەدە قرداشلرم صحّت و عافیتم ایچون دعالری، حقّمدە مقبولیتنڭ اثری اولدیغنە و او كیجەنڭ بر مقدارندە زیادە خستەلق جهتیلە هر بر ساعتی اون ساعت قدر ثوابلی بولونمەسنی بر نوع معنوی مژدە آلدم، اللّٰهە شكر ایتدم. ارحم الراحمینە حدسز شكر اولسون دیدم.
SAYFA 215
[ثانیًا] نورڭ بر قوماندانی، قرداشمز رأفت بگڭ آنقرە سیاحتیلە نورلرە، آز بر زماندە بیوك بر خدمتە موفّق اولدیغنە شبهە یوقدر. ان شٓاء اللّٰه یاقیندە اثری كورونەجك. خصوصًا دیانت ریاستنڭ منتسبلری، عمومًا ذوالفقاری و عصای موسی مجموعەلرینی تقدیر و تحسین ایلە قارشیلامەلری و تنقید دگل، بلكە حمایە و مدافعە ایدەجكلرینە سوز ویرمەلری، چوق اهمّیتلی بر حادثەدر و ذوالفقار و عصای موسی یە پارلاق بر اعلاننامەدر.
[ثالثًا] قونیەلی فعّال قرداشمز صبرینڭ ماكینە و یاردیم حقّندەكی فكری و مردلگی شایان تقدیردر. بیڭ ما شٓاء اللّٰه! هم چوق بیوك خیری و منفعتی بولونان بو یڭی مصیبتمزە و مادّی ضرریڭزە تام بر مقابلە و او یارەیە بر مرهم حكمندە اصابتلی بر فكردر.
[رابعًا] عبد الرّحمن چلبی صلاح الدّین شرقدە قاچ سنە اوّل اكدیگی نور تخوملری، خلوصینڭ سعی و غیرتیلە تام سنبللنمگە باشلامش. بو ایكی عبد الرّحمنلر او قدسی خدمتدە برابردرلر. جناب حق اونلرڭ امثاللرینی چوغالتسین. آمین. نورڭ ركنلرندن خلیل ابراهیمڭ كوچك قصیدەجگنی و رأفت بگڭ مكتوبنی لاحقەیە كچیرمك ایچون برابر تقدیم ایدییورز. عموم قرداشلریمزە بیڭلر سلام و دعا ایدییورز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی
SAYFA 216
[٤٢٠]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
خلیل ابراهیمڭ بو فقرەسی هم لاحقەیە، هم مناسب كوردیگڭز یڭی چیقاجق مجموعەلرە كیرسین.
ذرّەمزی فرطِ شفقتڭلە شمس انواریڭە دوشوردڭ
جهلمزلە انانیتمزی دیارِ عرفانڭە دوشوردڭ
معدن نُحَاسِمزی پوتۀ فرقانە دوشوردڭ
حَیْفاكە، او پوتەدە زُنّارِ انكاریمزی دوشوردڭ
سرایِ كعبۀِ علیایە ایروب طولُ املمزی دوشوردڭ
مقام نور توحیدە واروب، خوابِ خیالمزی دوشوردڭ
حرمگاە الٰهیدە سویدا حجرەسنە پوسمزی دوشوردڭ
هیئت صورتڭڭ درونندەكی معنایە كوڭلمزی دوشوردڭ
تا ازل صباحندە وحدت نغمەسنی ایشیتدڭ
لیلای زمان قَیْسْ ایلە بر دمدە كوروشدڭ
دوست اقلیمنڭ لالەسنڭ باغلرینە ایریشدڭ
وحدتِ ساقی مدادینی » سَقٰیهُمْ« كوثرینە دوشوردڭ
SAYFA 217
اولماسەیدڭ ای رسالۀ نور، سن بزە آرماغان
جاهِ ماسوا، نفس طاغوتلە بلع ایدردی بزی همان
ضلالتدن كچەمز، كفر بنلگندە قالیردق عریان
حمدًا للّٰه، قطرەمزی بحر انواریڭە دوشوردڭ
سندەكی اسرار حق » سَوْفَ تَرٰینٖی« یی سویلەسەم
كل وجهڭدەكی لَاهُوتْ بڭڭی شرح و بیان أیلەسەم
نور خدا، مؤمنە هَدا، ضلالتە سیفِ همتامی دیسەم
ذوالفقار و عصای موسی ایلە منكرلری كردابە دوشوردڭ
آشنای بَزْمِ حقدر رسالۀ نور طلبەلری
نور یزدان، فیض قرآندر جملەسنڭ رهبری
بو عاجز نَاتُوَانْ اونلرڭ بر حقیر كمتری
خلیل ابراهیمە » خَاكِ دَرِ آلِ عَبَا « تام دوشوردڭ
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
دعاڭزە چوق محتاج كناهكار قرداشڭز خَاكِ دَرِ آلِ عَبَا
SAYFA 218
[٤٢١]
رأفت طرفندن. اختصار و تعدیلدن صوڭرە لاحقەیە كیرسە و سائر آرقداشلریڭز دە مأٓلنە مطّلع اولسە. تنسیبڭزە حوالەدر.
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
چوق سوكیلی و مشفق استادم افندم حضرتلری،
امریڭز اوزرینە قوندورەجی محمد افندی ایلە برلكدە آنقرەیە كیتدك. جلال و حلمی بگلری كورەمدك. بریسی استانبولدە، دیگری فضلە مشغولیتدە بولوندیغندن كوروشەمدك. فقط قرداشمز متعهّد اسماعیل افندی، حلمی بگلە خصوصی اولارق هر زمان كوروشمكدە اولدیغندن، بو خصوصدە لازم كلن ایضاحاتڭ ویریلمەسنی اوڭا حوالە ایدرك، بز طوغریجە دیانت ریاستنە كیتدك. اورادە اوّلا بزم اسپارطەدە ایكن طانیدیغمز مدرّس حسن حسنی بگ واردی. كندیسی دیانت ریاستی هیئت مشاورە اعضاسندندر. اونڭلە خصوصی اولارق بر مدّت كوروشدم و ایضاحات ویردم. بلآخرە برابرجە هیئت مشاورە اوطەسنە كیدەرك، آنقرە اهل وقوف راپورندە امضاسی بولونان مدرّس یوسف ضیا بگی كوردم. باقدم، ذوالفقار و عصای موسی مجموعەلریلە، حقّمزدە یازیلمش اولان اوراقلر اوڭندە طورویوردی. یانندە یر كوستردی، مفصّلاً ایضاحات ویردم. دیدم: سزڭ راپوریڭز و دڭزلی محكمەسنڭ قراری و محكمۀ تمییزڭ تصدیقی واركن، كتابلریمزە وقوع بولان تعرّض و بزلرە ویریلن بو صیقینتی نەدن ایلری كلییور؟
SAYFA 219
مادام جمهوریت ادارەسندە قانون، هر شیئڭ فوقندەدر و اونڭ حكمی جاری اولور، بز قانون حضورندە برائت ایتمشز، بوندن بویلە بزە ایلیشمەمك كركدر. بونڭ منعی، سزڭ ویرەجگڭز اصابتلی بر قرارلە ممكندر. یوقسە بز حقّمزی آرایابیلیرز دیدم. صوڭرە علاوە ایتدی: "بو، اورادەكی عدلیە مأمورلریلە ضابطەنڭ سزڭ مسئلەیە وقوف تامّەلری اولمدیغندن ایلری كلییور. شیمدی اوراق أوڭمدەدر. سٓوء تفهّمە اوغرامش مطالعەلرینە برر برر جواب ویرەجگم" دیدی و اثرلری تقدیر ایتدیگنی سویلەدی. بن دە استادیمزڭ سلامنی سویلەدم. بالمقابلە سلام و دعاڭزی ایستەدیگنی بیلدیردی.
اوندن صوڭرە اورادن آیریلدم، دیانت رئیسنڭ یاننە كیردم. اونڭلە دە بر مدّت كوروشدم و ایضاحات ویردم. جوابًا: "بن خواجە حضرتلرینی دار الحكمتدن طانیرم، حرمتم واردر. كندیسنە سلام و حرمتلریمی ابلاغ ایدیڭز" دیدی. و "بز لازم كلن جوابی ویرەجگز، ان شٓاء اللّٰه أیی اولور" دیدیلر و بالعموم دیانت منتسبلری، اثرلری تقدیر ایلە قارشولادیلر. بو كبی یولسز ایشلرڭ، آنجق آثار دینیە مطالعەسندە حسن نیّت طاشیمایارق، كندی قفالرینە كورە معنا ویرمەلرندن ایلری كلدیگنی آڭلادم. ایرتەسی كونی محمد افندی قرداشمز، ارضروم مبعوثی وهبی پاشایی كورمش. او ذات دخی، "بن داخلیە وكیلنی كوروب، بو خصوصدە اوزون اوزادی یە كوروشەجگم. استاد حضرتلرینە حرمت و سلاملریمی كوتوریڭز"
SAYFA 220
دیمش. بونڭ اوزرینە پارتی اركانیلە كوروشمەیی اسماعیل افندی یە حوالە ایدرك آنقرەدن آیریلدق. مبارك اللریڭزدن اوپەرك دعالریڭزی عرض ایدرز افندم حضرتلری.
قصورلی، عاجز طلبەڭز رأفت
[٤٢٢]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] حشمتلی و صحّتلی و مكمّل و حضرت موسی علیە السّلامڭ عصاسی كبی پك چوق منفعتی بولونان عصای موسی مجموعەلرینی آلدم. جناب حقّە حدسز شكر ایدییورزكە، بو مصحَّح نسخەلر مأخذ اولوب هر طرفدە بنم بدلمە رسالۀ نور اجزالرینڭ تصحیحنە خدمت ایدەجگی كبی و هر طرفدە ایمانی قورتاراجق فتوحاتلر یاپاجق ان شٓاء اللّٰه. مدرسة الزّهرانڭ اركانلرینی تكرارًا بو جهتدە دخی تبریك ایدییورز.
[ثانیًا] بوكون مكتوبڭزی بكلركن، آلمدیغمزدن مراق ایدركن اوچ جهتدە او مراقمە بر تسلّی كلدی.
SAYFA 221
[برنجیسی] سكز طقوز سنەدنبری، اونی وفات ایتمش ایشیتوب اویلە بیلدیگم، اسكیدن نورە چوق خدمت ایدن بكر بگڭ بر مكتوبنی آلدم.
[ایكنجیسی] قسطمونی حوالیسنڭ قهرمانلرندن و سیّدلردن احمد قریشی، بر یڭی نورجی ایلە بورایە كلوب او حوالی یە عائد چوق مراقلریمی ازالە أیلەدیلر.
[اوچنجیسی] اونیورسیتەنڭ نورجی كوچك قهرمانلری نامنە مصطفی رمضانڭ نورلر حقّندە او دار الفنونڭ اهمّیتلی اعضالرینڭ تقدیر و تحسینلرینە استنادًا یازدیغی و سزە لفًّا كوندردیگم كوزل مكتوبی كوسترییوركە، مكتبلیلر نورلرە تام صاحب چیقاجقلر. بو مكتوبی یڭی چیقاجق نور مجموعەلرینڭ بریسنڭ آخرینە الحاق ایتمك ایچون تنسیبڭزە حوالە ایدییورم.
[ثالثًا] بو شعشعەلی [حاشیە] بهارڭ چیچكلرینی تماشا ایتمك ایچون آرابە ایلە بر ایكی ساعت كزییورم. هیچ حیاتمدە كورمدیگم بر طرزدە بتون چیچكلر، اوتلر، عادتڭ فوقندە بر طرزدە بویومش، چیچكلر آچمش، تبسّمكارانە تسبیحات ایدوب، لسان حال ایلە صانع ذوالجلاللرینڭ صنعتنی تقدیر و آلقیشلایورلر كبی حقّ الیقین
SAYFA 222
حسّ ایتدیگمدن، حیات دنیویەیە مشتاق حسّیاتم و غافل، تحمّلسز نفسم بو حالدن استفادە ایدرك، دنیادن نفرت و خستەلقلی و صیقینتیلی حیاتدن اوصانمق و برزخە كیتمگە و اورادەكی یوزدە طقسان دوستلرینی كورمگە اشتیاق جهتندە قرار ویرن قلبمە و فانیدە باقی ذوق آرایان نفسمە اعتراض كلدی. بردن حسّیاتەدە، طمارلرەدە سرایت ایدن ایمان نوری او اعتراضە قارشو كوستردیكە، مادام طوپراق بو قدر جمال و رحمت و حیات و زینتلرە مادّی جهتندە مظهر اولمەسندن حدسز بر رحمتڭ پردەسیدر و ایچنە كیرن هیچ بر شی باشی بوش قالمییور. البتە بتون بو ظاهری و مادّی زینتلرڭ و كوزللكلرڭ و حسن و جمال و رحمت و حیاتڭ معنوی مركزلرینڭ و بر قسم تزگاهلرینڭ فعّال بر نوعی، طوپراق پردەسنڭ آلتندە و آرقەسندەدر. البتە بو حمایتلی آننەمز اولان طوپراق آلتنە كیرمك و قوجاغنە صیغینمق و او حقیقی و دائمی و معنوی چیچكلری سیر ایتمك، داها زیادە سویلیر و اشتیاقە لایقدر دییە او كور حسّیاتڭ و دنیاپرست نفسمڭ اعتراضنی تمامیلە ازالە و دفع ایتدی. (اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰی نُورِ الْاٖیمَانِ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ) دنیاپرست نفسمە دە دیدیرتدی. عموم قرداشلریمزە بیڭلر سلام و دعا ایدییورز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی