Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 203
چالیشییورم. ان شٓاء اللّٰه یاقین آتیدە موفّق اولورز امیدندەیم. ایمان و قرآن یولندە ألمسز و كدرسز چالیشابیلمكلگمز ایچون یالوارمقدەیز. یارادانمدن امید كسمم. فقط بن چوق قصورلی، فقیر، ذلیل، حقیر، عاجز بر قولم. اونڭ ایچون سز استادیمڭ دعالرینە چوق محتاجم.
سوكیلی استادم، سزی اوزون یازیلرملە راحتسز ایتدیگمدن قصوریمە باقمایوب قبول بویورمەڭزی، مبارك اللریڭزدن اوپەرك نیاز ایدرم. و نورلی دعالریڭزی دیلرم.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قصورلی طلبەڭز اینەبولیدە كتابجی عمر لطفی
(٤١٥)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] ناصلكە دڭزلی حپسمز، آیت الكبرانڭ فتوحاتنە بیوك بر سبب اولدی. عینًا اویلە دە، بو حادثە دخی ذوالفقار و عصای موسی فتوحاتنە پارلاق بر وسیلە اولدیغنە چوق امارەلر وار. ذاتًا حكومتڭ النە كچن قسم اونلرڭ حقّی ایمش. اونلرڭ داها زیادە او نورلرە احتیاجی وارمش. حتّی دیانت رئیسی بریسنە دیمش:
SAYFA 204
معنویاتڭ اڭ بیوك متخصّصی بو اثردر. اونڭ اوطوموبیلی پارچەلانمسی حادثەسندە حیاتنی قورتارمسی، ذوالفقاری چوق تقدیر ایتمەسنڭ بر كرامتی اولدیغنی اعتراف ایتمش. دیمك او درجە تقدیر ایتدیگی حالدە مدافعە ایتمدیگندن، اوطوموبیلڭ پارچەلانمسی بر شفقت طوقادی اولدیغنی ضمنًا اقرار ایتمش كبیدر. ان شٓاء اللّٰه بو اثرلر كندی كندیلرینی مدافعە ایدرلر.
[ثانیًا] ماكینە مسئلەسندە صاوە قهرمانلرندن محمد چاووشڭ فكری كوزلدر. هم دییەبیلیرسڭزكە: یازی ماكینەسی پك چوق انسانلردە وار، سربستدر. هم مطبعە قانوننە داخل اولمادیغنە قناعتمز وار ایدی. هیچ خاطریمزە كلمییوردیكە، بو جهتدە اعتراض ایدیلەجك.
[ثالثًا] قسطمونی حوالیسنڭ قهرمانی و نور دائرەسنڭ بهادری قرداشمز صادق بگڭ شهور ثلاثە و لیلۀ رغائب تبریكی و بو بیچارە قرداشڭزدە معنوی تاریخچۀ حیاتنی داها كنیش بر طرزدە بر مجموعە طرزندە نشرینە دائر فكرینی چوق كوزل كوردك. بارك اللّٰه دیدك. ذاتًا اسكیدن دوشوندیگمز تاریخچۀ حیات، سراج النّور نامنی آلدی. بو یڭی شكلدەكی مجموعە، صادقڭ و محمد فیضینڭ حصّەسنە دوشویور. او مجموعەیی دە اونلر چیقارمغە حقلریدر. قهرمان نظیف دە یاردیم ایتملی. فقط اون ایكی عدد پارچەلردە اونلر مناسب كورمدكلری جملەلری قالدیرمەسنە اونلرە اذن ویرییورم. و اصلاحنی دە اونلرە حوالە ایدییورم. خصوصًا اسكی دیوان حرب عرفیدەكی مدافعاتڭ رسالۀ نورڭ مسلگنە اویمایان
SAYFA 205
بعض جملەلری طی ایدیلسین. و اسكیشهر مدافعاتندە دە قرداشلریمزڭ خاطری ایچون بعض پك یوموشاق و مصالحەكارانە تعبیرات تعدیل ویا طی ایدیلسین. و دڭزلی مدافعاتندەكی تكرّر ایدن جملەلر اختصار ایدیلسین. هم تقسیم الاعمال صورتندە صادق و فیضی یە یاردیم ایچون بعض خاص قرداشلریمز، او اون ایكی پارچەدن بر پارچەیی بولسون، یازسین، اونلرە ویرسین. و داها یاغلی كاغدە یازیلمادن، بن دە بر دفعە كورسەم مناسبدر. سزە حوالە ایدییورم. سز داها أیی بیلیرسڭز. صادق بگڭ مكتوبنی محمد چاووشڭ مكتوبیلە مأخذ اولمق ایچون برلكدە سزە كوندرییورم.
[رابعًا] نورڭ اركان مهمّەسندن و نورلرە قارشو خارقە بر علاقە و صداقتلە تقدیركارانە اسكیدنبری فقرەلری لاحقەیی زینتلندیرن قرداشمز خلیل ابراهیمڭ بو دفعەكی قیصەجق منظومەسی كوزلدر. فقط وقت بولامدمكە، تام دقّت ایدەیم. صوڭرە سزە كوندریلەجك. هم اوڭا، هم اونڭ مكتوبندە اسملری بولونان اسكی و یڭی قرداشلریمزە پك چوق سلام ایدییورز. و عمومڭزە دە هم سلام، هم دعا، هم دعالریڭزی ایستەیورز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
خستە فقط مسرور مفرّح قرداشڭز سعید النّورسی
SAYFA 206
(٤١٦)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
رأفت بگ قرداشم،
بن چوق راحتسزم، دنیایە باقامییورم. یڭیدن بزە قانونسز بو هجومە قارشو فكرًا قلمًا مدافعە ایدەمییورم. اونڭ ایچون محكمەدە، مدافعاتمدە سویلەدیگم و محكمەجە اعتراض ایدیلمەین و دعوا ایتدیگم مسئلەلردە پك چوق شاهدلری بولونان بعض قیصەجق پارچەلری سڭا ویرییورمكە، آنقرەدە لزوم اولسە بنم بدلمە فقرەلری كوستریرسڭز. هم حلمی بگە و بر ایكی ذاتە یازدیغم بر ایكی پارچە ایچندە واردر. لزوم اولسە اونلرڭ بر خلاصەسنی چیقاروب، بر استدعا یاپابیلیرسڭز. ایشتە بریسی بودر: ایكی سنە ایكی محكمە اللرندە تدقیق ایدیلن بتون رسالۀ نور اجزالرندە قانونجە بر وسیلە بولامایوب، بزی و رسالۀ نوری برائت ایتدكدن صوڭرە، كیزلی بر زندقە قومیتەسی منافق بعض مأمورلری وسیلە ایدرك مركز حكومتدە رسمی بر پلان چویروب، بنی بتون بتون خلاف قانون اولارق بتون دوستلرمدن و طلبەلرمدن تجرید و صحّت و حیاتم نقطەسندە اڭ فنا بر یرە نفی ایتمك نامی آلتندە حپس منفرد و تجرید مطلق معناسندە بنی امرطاغنە كوندردیلر.
سنڭ مكتوبڭدە بنم استراحتمی و اگر اقتدارم اولسە، بنم شام و حجاز طرفنە كیتمەمە دائر سزڭ حكومت حاضرەیە مراجعت مادّەسی ایسە، بز اوّلا ایمانی قورتارمق و قرآنە خدمت ایچون مكّەدە اولسەم دە، بورایە كلمك لازمدی.
SAYFA 207
چونكە اڭ زیادە بورادە احتیاج وار. بیڭلر خستەلقلە مبتلا اولسەم و زحمتلر چكسەم، یینە بو ملّتڭ ایماننە و سعادتنە خدمت ایچون بورادە قالمەیی قرآندن آلدیغم بر درسلە قرار ویردم و ویرمشز.
[ثانیًا] بڭا قارشو حرمت یرینە حقارت كورمك نقطەسنی مكتوبڭزدە بیان ایدییورسڭز. مصردە، آمریقەدە اولسە ایدیڭز، تاریخلردە حرمت ایلە یاد ایدیلەجكدیڭز، دیرسڭز.
عزیز، دقّتلی قرداشم، بز انسانلرڭ حرمت و احترامندن و شخصمزە حسن ظن و اكرام و تحسینلرندن مسلگمز اعتباریلە جدًّا قاچییورز. خصوصًا عجیب بر ریاكارلق اولان شهرتپرستلك، جاذبەدار خودفروشلق اولان تاریخلرە كچمك، انسانلرە أیی كورونمك، نورڭ بر اساسی و مسلگی اولان اخلاصە ضددر. اونی آرزولامق دگل، بالعكس شخصمز اعتباریلە اوندن ئوركویورز.
سعید النّورسی
آنقرە اهل وقوفنڭ متّفقًا ویردكلری برائت راپورینڭ نتیجەسیدر.
[نتیجە]
هیئتمز شو نتیجەیە وارمشدركە: سعید النّورسی، نورمال حیاتندە، قناعتلرندە صمیمی و قلبی دینی حسّیات ایلە مشبوع اولمقلە برابر، رسالە و كتاب و مكتوبلرڭ اینجەلنمەسندن آڭلاشیلمەسنە كورە، بو آدملرڭ یازیلرندن خلقی، دینی مقدّساتی آلت ایدرك، دولتڭ امنیّتنی اخلالە تشویق ایتمك ویا بر جمعیّت قورمق قصدندە
SAYFA 208
اولدیغنی كوستریر بر صراحت و امارە اولمایوب، كندینی یگانە عالم وضعیتندە كوسترمگە مراقلی بر طور طاقیندیغی كورولمكدەدر.
٢-كرچە سعید النورسیدە بر انرژی وار. بو انرژی طریقت كوتمك، مذهب چیقارمق، جمعیّت قورمق، تدریسات اجرا ایتمك انرژیسی دگل. بنم وظیفەم قرآنڭ حقیقتلرینی آڭلاتمقدر. و جدّی و قناعتیلە آرزو ایدنلری علمندن فائدەلندیرمك انرژیسیدر. اشبو راپور، اهل وقوفڭ اتّفاقیلە تنظیم و مقام عائدیتە تقدیم قیلیندی.
٢٢ نیسان ٩٤٤
اهل وقوفلر
دیانت ایشلری مشاورە اعضاسندن درس عام و پروفسور یوسف ضیا
دیل و تاریخ فاكولتەسی ترقّیات انستیتوسی مدیری نجاتی لوغال
تورك تاریخ قورومی اسلام كتابلری درلەمە هیئتی اعضاسندن یوسف آیقوت
اسكیشهر محكمەسنڭ بر رسالەیە اعتراضنە جوابدر.
[٤١٧]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
محكمەیە قارشو یازیلان و محكمەیی صوصدیران لایحۀ تمییزڭ مدافعاتندن بر پارچەدر: [بن دە عدلیەنڭ محكمەسنە دیرمكە: بیڭ اوچ یوز اللی سنەدە و
SAYFA 209
هر عصردە اوچ یوز اللی میلیون انسانلرڭ حیات اجتماعیەلرندە اڭ قدسی و حقیقتلی بر دستور الٰهی یی، اوچ یوز اللی بیڭ تفسیرڭ تصدیقلرینە و اتّفاقلرینە استنادًا و بیڭ اوچ یوز اللی سنە ظرفندە كچمش اجدادیمزڭ اعتقادلرینە اقتداءً تفسیر ایدن بر آدمی محكوم ایدن حقسز بر قراری، روی زمیندە عدالت وارسە، البتە او قراری رد و بو حكمی نقض ایدەجكدر. ]
سعید النّورسی
محكمەدە صوڭ سوزدن بر پارچەدر.
(٤١٨)
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
مادام جمهوریت پرنسیپلری، حرّیت وجدان قانونیلە دینسزلرە ایلیشمییور. البتە ممكن اولدیغی قدر دنیایە قاریشمایان و اهل دنیا ایلە مبارزە ایتمەین و آخرتنە و ایماننە و وطنە دخی نافع بر طرزدە چالیشان دیندارلرە دە ایلیشمەمك كركدر، الزمدر. بیڭ سنەدنبری بو ملّتڭ غدا و علاج كبی بر حاجت ضروریەسی اولان تقوایی و صلاحتی، بو مظهر انبیا اولان آسیەدە حكم ایدن اهل سیاست یاساق ایتمز و ایدەمز بیلییورز. وطن و ملّت و آسایشڭ منفعتی حسابنە بونی دە خاطرلاتمق بر وظیفۀ وطنیەم اولمسی جهتیلە دیرم: بویلە بزە و رسالۀ نورە آز بر مناسبتلە حكومتە صورغویە آلمق، كوجندیرمك یوزندن، وطنە و آسایشە دیندارانە منفعتی و آنارشیلگە قارشو قوّتلی بر سد تشكیل ایدن
SAYFA 210
یوز بیڭلر آدملری ادارە علیهنە فكرًا چویرمگە یول آچار. و آنارشیلگە میدان ویرر.
اوت، رسالۀ نور ایلە ایمانلرینی قورتاران و ملّتە ضررسز و تام منفعتدار بر وضعیتە كیرنلر، یوز بیڭدن چوق زیادەدر. حكومت جمهوریەنڭ بلكە هر دائرەسندە و ملّتڭ هر طبقەسندە فائدەلی، مستقیمانە بر صورتدە بولونویورلر. بونلری كوجندیرمك دگل، بلكە حمایە ایتمك لازمدر.
خلاصۀ كلام: اهل حكومتڭ و اهل سیاستڭ و اهل ادارە و انضباطڭ و عدلیە و ضابطەنڭ بزم ایلە اوغراشاجق هیچ بر ایشی یوقدر. اولسە اولسە دنیادە هیچ بر حكومتڭ مدافعە ایدەمدیگی و عقلی باشندە هیچ بر انسانڭ خوشلانمدیغی كفر مطلقڭ و دهشتلی بر طاعون بشری اولان مادّیونلقدن كلن زندقەنڭ تعصّبیلە بر قسم كیزلی زندیقلر، شیطنتلە بعض رسمی مأمورلری آلداتارق اوهاملاندیروب علیهمزە سوق ایتمك وار.
بز دە دیرز: دگل بویلە برقاچ وهّامی، بلكە دنیایی علیهمزە سوق ایتسەڭز، قرآنڭ قوّتیلە، اللّٰهڭ عنایتیلە یینە قاچمایز. او ارتدادكار كفر مطلقە و زندقەیە قارشو تسلیم سلاح ایتمەییز. اگر بو سكز سنە بڭا دقّتلە باقان و ایلیشمەین قسطمونی حكومتنی و طقوز سنە اوّل بر ایكی رسالەنڭ بر ایكی مسئلەسیلە یالڭز بر سنە جزا ویرەبیلن باشقەسنە ایلیشمەین اسكیشهر محكمەسنی و بر سنە اوّل رسالۀ نورڭ بتون اجزالرینی اوچ آی تدقیقدن صوڭرە عینًا اعادە ایدن اسپارطە
SAYFA 211
عدلیەسنی اتهام ایدەبیلیرلرسە، بزە ایلیشەبیلیرلر. یوقسە كیفی بر قانونسزلقدر. اكثر ولایتلرە رسالۀ نور و شاكردلری كیرمشلر. هر حالدە دڭزلی یە اگر كیرمەمشسە كیرەجك. بویلە حسبی، فخری بر طرزدە، فنالغی، اخلاقسزلغی، آنارشیلگی، سرسریلگی ازالەیە جدّی چالیشان و تأثیراتنی قسطمونیدە و اسپارطە حوالیسندە كوسترن، ییلماز و كری چكیلمز بر انضباط قوّتنی بورانڭ (یعنی دڭزلینڭ) امنیت دائرەسی نظرە آلوب آسایش لهندە استعمال ایتمك واركن، بو قوّتە اندیشەلی و متّهم نظریلە باقسە، برقاچ جهتدە ضرردر دییە عرض ایدییورم.
مادام حكومت جمهوریە، جمهوریتدەكی حرّیت وجدان دستوریلە دینسزلرە و سفاهتجیلرە ایلیشمییور. البت دیندارلرە و تقواجیلرە دە ایلیشمەمك كركدر. و مادام دینسز بر ملّت یاشایاماز. و آسیە دین نقطەسندە آوروپەیە بڭزەمز. و اسلامیت، حیات شخصیە و اخرویە جهتندە خریستیانلغە اویماز. و دینسز بر مسلمان باشقە دینسزلر كبی اولماز. و بو بیڭ سنەدنبری دنیایی دیانتی ایلە ایشیقلاندیران و بتون دنیانڭ تهاجمنە قارشو صلابت دینیّەسنی قهرمانانە محافظە ایدن بو وطندەكی ملّتڭ بر احتیاج فطریسی حكمنە كچن دیانت و صلاحت و بالخاصّە ایمان حقیقتلرینڭ اوگرنمەسی یرلرینە هیچ بر ترقّیات، هیچ بر مدنیّت او احتیاجی اونلرە اونوتدیراماز. البتە بو وطندەكی ملّتە حكم ایدن بر حكومت، رسالۀ نورە عدالت و قانون و آسایش جهتندە ایلیشمز و ایلیشدیرمەملی.
SAYFA 212
اسكیشهر محكمەسی، یوز رسالەیی و مكتوبلری درت آی تدقیقدن صوڭرە یالڭز یوز یگرمیدە اون بش آدمە آلتیشر آی جزا و بڭا دە یوز رسالەدن یالڭز بر ایكی رسالەدە اون بش كلمە ایلە بر سنە جزا ویرەبیلدی. طریقتجیلق و جمعیتجیلك و شاپقە مسئلەلرندە برائت ایتدیردیلر. و بز دخی او جزایی چكدك. اوندن صوڭرە قسطمونیدە، چوق دفعە تحرّیلردە هیچ بر ایلیشیگمزی بولمدیلر. و كچن سنە اسپارطەدە، محرم و غیر محرم رسالۀ نورڭ بتون اجزالری بلا استثنا حكومتڭ النە كچدی. اوچ آی تدقیقدن صوڭرە عمومی صاحبلرینە اعادە ایدیلدی.
مادام حقیقت بودر، بنی و رسالۀ نورڭ شاكردلرینی اتهام ایدن او قانونلر نامنە، قانونسز و غرض و حسّیاتلە بزی مؤاخذە ایدنلر، بزدن اوّل اسكیشهر محكمەسنی، هم قسطمونی حكومتنی و ضابطەسنی، هم اسپارطە عدلیەسنی اتهام ایدوب (وارسە صوچمز) تام تشریك ایدییورلر. چونكە بر صوچمز اولسە ایدی، بو اوچ حكومت یاقینندە چوق زمان تجسّس ایلە كورمدی ویا آلدیرمدی. بزدن زیادە اونلر صوچلی اولورلر.
بن و بڭا یاقین و بنم ایلە كوروشەبیلن بتون دوستلریمی اشهاد و قسملە تأمین ایدرمكە: اون سنەدنبری ایكی رئیسدن و بر مبعوثدن و قسطمونی والیسندن باشقە حكومتڭ اركاننی و وكلاسنی و قوماندانلری، مأمورلری، مبعوثلری كیملر اولدیغنی بیلمییورم و بیلمەیی مراق ایتمەمشم. عجبا هیچ امكانی وارمیكە، بر آدم
SAYFA 213
مبارزە ایتدیگی آدملری طانیماسین و بیلمەیی مراق ایتمەسین؟ دوستمی، دوشمانمی، قارشوسندەكی آدمی طانیمەسنە اهمّیت ویرمەسین؟ بو حاللردن آڭلاشیلییوركە، بالالتزام هر حالدە بنی محكوم ایتمك ایچون غایت اصلسز بهانەلری ایجاد ایدرلر.
مادام كیفیت بویلەدر. بن دە بورانڭ محكمەسنە دگل، بلكە او انصافسزلرە دیرم: بن سزڭ بڭا ویرەجگڭز اڭ آغیر جزاڭزە دە بش پارە ویرمم. هیچ اهمّیتی یوق. چونكە قبر قاپوسندە یتمش یاشندەیم. مظلوم و معصوم بر ایكی سنە حیاتی شهادت مرتبەسیلە دگیشدیرمك، بنم ایچون بیوك سعادتدر. رسالۀ نورڭ بیڭلر حجّتلریلە قطعی ایمانم واركە، ئولوم بزم ایچون بر ترخیص تذكرەسیدر. اگر اعدام دە اولسە، بزم ایچون بر ساعت زحمت، ابدی بر سعادتڭ و رحمتڭ بر آناختاری اولور. فقط سز ای زندقە حسابنە عدلیەیی شاشیرتان و حكومتی بزملە سببسز مشغول ایدن انصافسزلر! قطعی بیلیڭز و تیترەییڭزكە، سز اعدام ابدی ایلە و حپس منفرد ایلە محكوم اولویورسڭز. انتقاممز سزدن پك چوق و مضاعف بر صورتدە آلینییور كورویورز، حتّی سزە آجییورز.
موقوف سعید النّورسی
SAYFA 214
[٤١٩]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلا] بتون روح و جانمزلە كچمش رحمتلی و بركتلی و كرامتلی و یاغمورلی معراج شریفڭزی تبریك و امثال كثیرەسیلە مشرّف اولمقلغڭزی رحمت الٰهیەدن نیاز ایدییورز. و بو سنە عینًا كچن سنە كبی، معراج كیجەسندن اوّلكی كیجەدە، هیچ امثالی كورولمەمش بر طرزدە یاغمورڭ كلمەسی و معراج كیجەسی و كوندوزندە دوام ایتمسی، كائنات و عناصر بو مبارك كیجەیی آلقیشلادیغنە بر علامت اولدیغی كبی، ذوالفقار و عصای موسی نڭ فتوحاتلرینە -خصوصًا رسمی دائرەلردە- بر امارەسی اولدیغنە قناعتمز قطعیدر. و بو مبارك كیجەنڭ یاریسنە قدر شدّتلی و چالیشمەیە بر درجە مانع بر راحتسزلق و صانجی بردنبرە زائل اولمەلری بڭا قناعت ویردیكە، بو مبارك كیجەدە قرداشلرم صحّت و عافیتم ایچون دعالری، حقّمدە مقبولیتنڭ اثری اولدیغنە و او كیجەنڭ بر مقدارندە زیادە خستەلق جهتیلە هر بر ساعتی اون ساعت قدر ثوابلی بولونمەسنی بر نوع معنوی مژدە آلدم، اللّٰهە شكر ایتدم. ارحم الراحمینە حدسز شكر اولسون دیدم.
SAYFA 215
[ثانیًا] نورڭ بر قوماندانی، قرداشمز رأفت بگڭ آنقرە سیاحتیلە نورلرە، آز بر زماندە بیوك بر خدمتە موفّق اولدیغنە شبهە یوقدر. ان شٓاء اللّٰه یاقیندە اثری كورونەجك. خصوصًا دیانت ریاستنڭ منتسبلری، عمومًا ذوالفقاری و عصای موسی مجموعەلرینی تقدیر و تحسین ایلە قارشیلامەلری و تنقید دگل، بلكە حمایە و مدافعە ایدەجكلرینە سوز ویرمەلری، چوق اهمّیتلی بر حادثەدر و ذوالفقار و عصای موسی یە پارلاق بر اعلاننامەدر.
[ثالثًا] قونیەلی فعّال قرداشمز صبرینڭ ماكینە و یاردیم حقّندەكی فكری و مردلگی شایان تقدیردر. بیڭ ما شٓاء اللّٰه! هم چوق بیوك خیری و منفعتی بولونان بو یڭی مصیبتمزە و مادّی ضرریڭزە تام بر مقابلە و او یارەیە بر مرهم حكمندە اصابتلی بر فكردر.
[رابعًا] عبد الرّحمن چلبی صلاح الدّین شرقدە قاچ سنە اوّل اكدیگی نور تخوملری، خلوصینڭ سعی و غیرتیلە تام سنبللنمگە باشلامش. بو ایكی عبد الرّحمنلر او قدسی خدمتدە برابردرلر. جناب حق اونلرڭ امثاللرینی چوغالتسین. آمین. نورڭ ركنلرندن خلیل ابراهیمڭ كوچك قصیدەجگنی و رأفت بگڭ مكتوبنی لاحقەیە كچیرمك ایچون برابر تقدیم ایدییورز. عموم قرداشلریمزە بیڭلر سلام و دعا ایدییورز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی
SAYFA 216
[٤٢٠]
[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
خلیل ابراهیمڭ بو فقرەسی هم لاحقەیە، هم مناسب كوردیگڭز یڭی چیقاجق مجموعەلرە كیرسین.
ذرّەمزی فرطِ شفقتڭلە شمس انواریڭە دوشوردڭ
جهلمزلە انانیتمزی دیارِ عرفانڭە دوشوردڭ
معدن نُحَاسِمزی پوتۀ فرقانە دوشوردڭ
حَیْفاكە، او پوتەدە زُنّارِ انكاریمزی دوشوردڭ
سرایِ كعبۀِ علیایە ایروب طولُ املمزی دوشوردڭ
مقام نور توحیدە واروب، خوابِ خیالمزی دوشوردڭ
حرمگاە الٰهیدە سویدا حجرەسنە پوسمزی دوشوردڭ
هیئت صورتڭڭ درونندەكی معنایە كوڭلمزی دوشوردڭ
تا ازل صباحندە وحدت نغمەسنی ایشیتدڭ
لیلای زمان قَیْسْ ایلە بر دمدە كوروشدڭ
دوست اقلیمنڭ لالەسنڭ باغلرینە ایریشدڭ
وحدتِ ساقی مدادینی » سَقٰیهُمْ« كوثرینە دوشوردڭ