EMİRDAĞ LÂHİKASI 3. CİLD

174

[٤٠٦]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] رجب شریفڭزی، شهور ثلاثەڭزی و موفّقیتڭزی تبریك ایدییورز. و عصای موسی یی فوق العادە صحّتلە یازان و چیقارانلرە بیڭ بارك اللّٰه دیرز. پك آز سونوك و بعض نقطەلردن باشقە یاڭلیشنی بولامدم. طاهری ایلە كوندردیگم سهولری ماكینە ایلە چیقارمغە او قدر لزوم یوق. یالڭز ایكی یردە معنایە ضرر ویرن سهولر وار. اوچنجی مسئلەدە (غیبی بیلدیرمەمك) ایكن (بیلدیرمك) یازیلمش. و اقتصاد رسالەسندەكی، خسرو حاشیەسندە اوچ كلمەدەكی سهو، ال ایلە بو ایكی سهو تصحیح ایدیلسە كافی كلییور.

قرداشمز فعّال رأفت بگڭ مكتوبندە امام نور الدّین و رفیقەسیلە نورلرە جدّی چالیشمەلری و رأفتڭ طلبەلرندن صائمڭ دە ختمۀ قرآندن صوڭرە نورلری یازمغە باشلامسی و خسروڭ خالەسنڭ قیزی رابعەنڭ عصای موسی یی تمامًا یازمسیلە ذوالفقارە باشلامسی كوسترییوركە، مدرسة الزّهرا طلبەلری ایچندە هر بر طائفەدن وار. جناب حق اونلری موفّق ایتسین. آمین.

[ثانیًا] ایكنجی اسپارطە قهرمانلرندن باشدە قرداشمز نظیف و عبد الرّحمن صلاح الدّین اولارق اورادەكی تام فداكار و چالیشقان قرداشلریمزڭ حقیقی بر

175

اتّحاد، بر تساند و قوّتلی بر اتّفاقە فداكارانە قرار ویرمەلری و خصوصًا مكتوبلرندەكی اسملری بولونانلری روح و جانمزلە تبریك ایدییورز. و اونلرڭ شهور ثلاثەمزی تبریكلرینە مقابل شهور مباركەلرینی تبریك، جناب حق هم اونلر حقّندە، هم عموم نورجیلر حقّندە نورڭ فتوحاتیلە مبارك أیلەسین. آمین.

كرچە چوق اسبابە بناءً ظاهرجە بر پارچە توقّف كبی برقاچ آی كچدی. فقط پردە آلتندە نورڭ فتوحاتی او حوالیدە توقّف دگل، بالعكس ترقّی ایتدیگنی، اهمّیتلی بر قرداشمز اولان خواجە رفعتڭ كوزل مكتوبیلە و بش قرداشڭ مكتوبی و او مكتوبی تصدیق ایلە اشتراك و امضا باصان اون بش نورجی قرداشلریمزڭ مكتوبلری اثبات ایدییور. جناب حق اونلری دائما موفّق أیلەسین. آمین.

بو دفعە یڭی حروف عصای موسی دن یوز یگرمی یدنجی صحیفەیە قدر یاڭلیشسز مكمّل یازیلدیغنی كوردك. ان شٓاء اللّٰه او یڭی حروفلە چیقسە، اسكی حروف بیلمەین چوق كنچلری قورتاراجق. باشقە ساحەدە فتوحات نوریەیی پارلاتدیراجق.

[ثالثًا] مرحوم عاصم بگڭ خلفی و كوزل قلمیلە نورلرە چوق خدمت ایدن یعقوب جمالڭ كوزل مكتوبندە نورانی بر ذاتدن بحث ایدوب، او ذات معناسندە تربۀ سعادتە كیتمش. رسول اكرم علیە الصّلاة والسّلامڭ یوكسك بر صدا ایلە صلات منفرجەیی اوقومسی و تربۀ سعادتڭ دیوارینە یازمسی و بِهٖ بِهٖ بِهٖ بِهٖ كلمەلری ایلە سكز دفعە رسول اكرمهؐ اشارت بولونمسی، فرح و فَرَجْ ایلە فتوحات نوریەیە معنوی بر اشارت، خیرلی بر تفأّل تلقّی ایدییورز. و دڭزلیدە و جوارندە

176

نورلرڭ شوق ایلە انتشاری و ایكی قرداش شوقی و علی، نور دائرەسندە چالیشمەلرینی یازییور. جناب حق اونلری موفّق أیلەسین. آمین.

[رابعًا] آیدین طرفنڭ حسن فیضیسی اولان احمد فیضینڭ تشویقیلە نور دائرەسنە تام بر جدّیتلە كیرن و چالیشان علی آق طاغڭ صمیمی و شدّتلی بر علاقە ایلە یازدیغی مكتوبنی آلدم. خصوصی مكتوبلرە جواب ویرمگە حالم مساعد اولمدیغی ایچون جواب یازامدم. احمد فیضی یە و او قرداشمزە و نورجی آرقداشلرینە چوق سلام و دعا ایدییورز. و اسكیشهر حپس آرقداشلریمزدن مرحوم حاجی امین اقربالرینە دە چوق سلام ایدییورز. [حاشیە]

عموم قرداشلر و همشیرەلریمزە بیڭلر سلام و دعا ایدییورز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

177

قونیە قهرمانی صبری و اینەبولی بهادری صلاح الدّین و اسپارطە قهرمانی طاهری آرزویە موافق بر اوطوموبیلی بنم ایچون آلمشلر. فقط بیڭ لیرە دگل، درت بیڭ لیرە ویرمشلر. بورایە كتیریلدی. بن بردن او آرزوم حكمیلە ممنون اولدم. صوڭرە معنوی بر شدّتلی اخطار ایلە دینیلدی: "سن اون غروشلق بر هدیەیی قبول ایدەمییورسڭ، بویلە بیوك بر یكوندە بر هدیەیی قبول ایتمك، دنیادن استغنا و سرّ اخلاص و سنڭ دستور حیاتڭە ضد اولدیغی كبی، اهل علمڭ درد معیشت بهانەسیلە سنّت سنیّەیە خدمت ایتمەمسی خطالرینە فعلاً بر فتوا ویرییورسڭ" دییە بڭا شدّتلی ایلیشدی. بن دە او آرزومدن واز كچدم. اونی آلان فداكار قرداشلریمز [نِیَّةُ الْمُؤْمِنِ خَیْرٌ مِنْ عَمَلِهٖ] سرّیلە هر بری اونڭ فیئٓاتی قدر ثواب قازاندیلر، ان شٓاء اللّٰه. عمومە سلام.

سعید النّورسی

[٤٠٧]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] كرچە شیمدی آیری آیری قصبەلردە قرداشلریمی كوروب، نور خدمتندە بر جهتدە یاردیم ایتمك ایچون، بش قرداشمڭ بنم ایچون منّتسز اولارق آلدقلری

178

اوطوموبیل، بر جهتدە قرق بیڭ لیرە قدر فائدەسی و لزومی واركن قبول ایتمدیگمدن، ظاهری بر ضرر ظن ایدیلدی. فقط نتیجەسندە نور شاكردلرینڭ اللرندە قطعی بر حجّت اولدیكە، دنیا ایچون علمە و دینە ضرورت وار دییە ضرر ویرن معترض خواجەلری و سیاسیلری، رسالۀ نورڭ یوكسك حقیقتی، دنیانڭ هیچ بر منفعتنە تنزّل ایدوب آلت اولمدیغنی قطعی بر صورتدە بو حادثە ایلە بر حجّت اولارق، اونلری الزام ایتمەسنە قوّتلی بر سند و اون خارقە كرامتدن داها قوّتلی بر برهان حكمنە كچدی. حتّی چوق اوهام ایدن و نوردن قاچان و نورڭ دنیانڭ هیچ بر شیئنە تنزّل ایتمدیگنە اینانمایان بر قسمی، شیمدی كمال تسلیمیتلە نورلرڭ حقیقتنە و هر شیئڭ فوقندە اولدیغنی تسلیمە مجبور اولویورلر. دیمك او ضرری دە، عنایت حق، حقّمزدە اهمّیتلی بر رحمتە چویردی. [حاشیە]

[ثانیًا] بورانڭ فوق العادە امثالی كورولمەمش چوق رحمتلی بو بهاردە چوق تارلەلر باشدن باشە یبانی كُللر ایلە سوسلندیگی بر طرزدە چوق یرلری كزوب

179

تماشا ایتدیگمدن بڭا فوق العادە بر انشراح ایلە بر سوینچ ویردی. او عموم چیچكلرڭ لسان حاللری، كلّی و كنیش و غایت فصیح و غایت پارلاق و صریح بر طرزدە صانع ذوالجلالڭ كمالات صنعتنی و او نقّاش ازلینڭ معجزات قدرتنی او درجە بلیغ بر طرزدە بزە درس ویرركن، بتون روح و جانملە دیدم: كاشكە مقتدر اولسە ایدم، بونلرڭ دیللرینی و تحمیداتلرینی ترجمە ایتسە ایدم. بردن اخطار ایدیلدی: رسالۀ نور دوشوندیگڭڭ پك فوقندە او وظیفەیی یاپمشدر. اونڭ ایچوندركە، نوردە چیچكلر پك چوق طرزلردە قونوشدیریلمش. بن دە حدسز شكر ایتدم. (اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰی رِسَالَةِ النُّورِ بِعَدَدِ كُلِّ الْاَزْهَارِ وَالْاَثْمَارِ فٖی جَمٖیعِ الْاَقْطَارِ)

[ثالثًا] معلّم احسان یینە كوزل قلمیلە اسكی وظیفۀ نوریەسنە باشلامسی و صداقت و علاقەسندە صارصیلمامسی، بزی چوق سویندیردی. اونڭ بو كوزل فقرەسنی سائر معلّملرە بر مدار تشویق اولارق لاحقەیە درج ایدیڭز. عمومە سلام.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

(لاحقەیە) كورەلی معلّم احسانڭ فقرەسیدر.

سز اصلاح و تعدیل ایدەبیلیرسڭز.

(٤٠٨)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِ وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

180

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

قیمتی نوریلە كورولن استادیمز حضرتلرینە،

اوزون زماندنبری بر كوشۀ غفلت و تلاشۀ معیشت آلامە طالان و فقط حسرتیلە یانان احسان عبد الرّحمنڭ قلبی و دیلی ایلە صحبتلردە نورڭ الهامیلە تظاهر ایدن تمثیلاتلر ایلە محبلری نور حقیقتڭ تجلّیسنە یاردیمدە تكاسل ایدیلمدی. لە الحمد تكرار اعادۀ مأموریت، یعنی معلّملگە آلینمقلغم حسبیلە تربیەسنە مأمور بولوندیغم چوجقلرڭ پك یولسز وضعیتلرندن دە أوزولدیگم بر صیرەدە، صوڭرەدن رسالۀ نورە طلبە اولانلرڭ یازدقلری مكتوبات، قلبلردەكی غیری محبّتی سیلەرك مجلّا و مصفّا بر حال ایلە حاللندیرمكدە، باییلمامق امكان خارجندە اولدیغی قطعیتلە اوقویان هر هانكی نور نصیبلیسی بولونان اهل ایمان، او قطعی و صریح بلاغتڭ اوڭندە مجذوب و مشتاق اولماسین، امكانی یوق. ذرّە قدر ایمان قیغیلجیمی اولان قلب، بو نور طلبەلرینڭ آلدیغی فیضلە آتشین مكتوباتنی آلنجە، بتون وجودی عشق ایمانلە یانمقدەدر. قطعی شاهد، كوز اوڭندە كورولن بر حقیقت، كوندن كونە نور رسالەلری بتون موجوداتی تیترتن یاقیجی افادەلریلە هر طرفدە نوع انسانی انسانلق حقیقتیلە عبد صالح زمرەسنە چكییور. مثالی میداندە، قرآن عظیم الشّانڭ مبلّغی علیە الصّلاة والسّلام افندیمزڭ آز زماندە انتشاری ایلە دنیایی یڭیدن احیا ایدن قرآن حقیقتنڭ شو زمانمزدە بشرڭ باذن اللّٰه كشفیاتی آراسندە نفسڭ شاشیروب تمامًا شیطانە و شیطانڭ

181

یاردیمجیلرینە اویدیغی بر صیرەدە، رحمت الٰهیەنڭ صوڭ بر تجلّیاتی اولان نور سوزلریلە، نور لمعەلریلە، نور شعاعلریلە، نور رشحاتیلە یانان قلب صافیانەنڭ منبع نوردن آلدیغی نورلی اشخاص مختلفۀ اخوانڭ افاداتی و تجلّیاتی اولان نورلی مكتوبات آراسنە تكرار كیرمك عشق حریصانەسیلە بو قلم دە حركتە كچیریلدی.

كچن بر چوق مطالعە ایدیلن نور رسالە و لمعات و شعاعاتڭ و مكتوبات لاحقەلرڭ بر قسم مطالعە نتیجەسی ایلە دوشونولدی. شویلەكە: خالق ذوالجلال لم یزلمز امر كلامندە [یَٓا اَیُّهَا النَّاسُ] خطابیلە انسانلق ادّعاسندە اولانلرە [اِلَّا الَّذٖینَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ] امریلە ایمانی، صالح عملی، حقّی توصیەیی و بو توصیە میانندە صبری توصیە ایتمییورمی؟ علمی امر ایتمییورمی؟ او حالدە رسالۀ نور قرآنە باغلی اولدیغی، بونجە محكمە مدافعاتندە استاد حضرتلریمز حمایۀ الٰهیەدە بولوندیغنی بیان ایتمش. و هر كون، هر یردە اكرامات الٰهیە ایلە تلطیف ایدیلن استاد حضرتلری و رسالۀ نور و طلبەلری محافظە ایدیلدیگی كورونویور. فقط ای اهل علم و اهل طریقت، بیلیڭز، دونڭ وسائط نوریەسی بوكونكی الكتریك یانندە موزەیە قوندی. زیرا كونشڭ یانندە ییلدیز كورونمزكە! دونڭ پاتیقە منفرد یولی، اورادە ضعفانڭ بیلە كیتمدیگی بر یول باطل اولدی. یرینە اوطوبوسلرڭ، ترنلرڭ و الكتریكلی ترنلرڭ كشفی یانندە، او یولدن كیتمك شویلە طورسون، باقاركن یورولاجق درجەدە ثقلت ویرییور. بویلە كوزل

182

رسالۀ نور جادّەسندە آصفالت، ترن، تراموای طوروركن، پاتیقەیە كیتمك نە درجە جهالت اولور! ویا كوز قپامق نە درجە طوغریدر! بو نعمت الٰهیەیە كوز قپامق نە درجە خسارتدر! طیّ زمان و مكانی پیغمبران و اولیاسنە دڭزدن یورومك معجزاتی، كذا انبیا و اولیاسنە ویریلدیگی حالدە، ظاهریلرڭ طیّارە ایلە هوادە اوچمسی، رادیو ایلە دنیانڭ اوبر طرفندە قونوشمەسی و تحت البحر ایلە دڭز آلتندن كچمەسی و سیر و سلوك یانندە تونل كچیتلرینی ایلری سورن ظاهری مادّیون و طبیعیّونڭ كویا ایجادلریلە أوگونمسی و هدف و غایەنڭ نەیە واراجغنی بیلەمدكلری كبی، ایمانڭ حسّیلە و معرفت الٰهیە عشقیلە بوكونكی رسالۀ نور یولنی كورمەمك، آڭلامامق، صوڭی نرەیە واردیغنی دوشونمەمك ویا بنم بیلدیگم بڭا یتر كبی سابقینڭ پاتیقە یولندن بوكونكی وسائط نقلیەیی كچیرمك كبی كولونچ بر حركتە دوشدیگنی، شو تمثیلاتملە انصافلە دوشون، آڭلا!

دیگر بر جهت مطالعە دوشونجە، بتون یوللر منزلە باقار. وصلتە مدار برر طریقدر. انكار ایدیلمز. یا او یول بر امر مهم ایلە قپاتیلمش ایسە، یا تورلی طاغیلرلە طولمش ایسە، سونوك فنارلەمی كیدیلیر؟ رسالۀ نور یولی قطع أیلەمشدر. زیرا علم حقیقت علم الیقین، عین الیقین یولیدر. بو جهاد اكبردە بوكونكی وسائطڭ اڭ كسكین تأثیرلیسی ایلە جهاد ایدیلیر.

ای قرداش، قرون وسطادە دگلز. عصر آخردەیز. حالا چاقماقلی توفنك قوللانمق سوداسندە اولمق خطادر. خصمڭ آطوم بومبەسی، ماكینەلی قوللانییور.

183

شو تمثیلاتدن دە آڭلاكە، قرآنڭ تفسیر تامّی اولان رسالۀ نور سوزلریلە، لمعەلریلە، مدافعاتیلە، شعاعلریلە، لاحقەیە كچن مكتوباتیلە و مكتوبات تبشیراتلریلە، باشدە استادیمز بدیع الزّمان اولدیغی حالدە، یورگی عشق محبّت، نور حق، وصلت حق ایلە یانان، نورلانان انواع اشخاصڭ تورلی تورلی تصدیق ترنّماتیلە بر جادّۀ كبرا اولان نور رسالەلردن سن دە آل. نور نار ایلە تَوْأَمْدر. نورلە یولڭ آیدینلانسین. ناری دە نفس و شیطانی و شیطانیلری یاقسین. اوقو، یاز، كوركە، بیهودە كچیردیگڭ عمرلە شیمدیكی فیض لطف حقّە كوزیڭڭ یاشی آقسین. آمین. [تَوَاصَوْا] امر جلیلنە اتّباعًا سویلەیورز. اجبار یوق، اخبار وار.

بوكونكی جادّۀ كبرای علم حقیقتی بیراقوب باشقە یوللرە صاپما. ایشتە ایمان محبّتیلە یولداشلغمز نامنە سڭا تبلیغ ایدیلییور. كوزیڭی آچ، یولجیلر كون بكون نورە دونمكدە. سن دە نور آل، نورە قاووش. یوقسە بر سورو غافل، جاهل آوینە طوتولورسڭ. بر دە زمان حاضردە هر شیئڭ ترقّی ایتدیگی كبی، شیطانڭ، نفسڭ دینسزلگڭ دوشمانلغی دە آرتمشدر. او حالدە انصافلە دوشون. و لطف حقّی ایستە. بو بیوك مجاهدە دە كلام ازلینڭ اسرارلی بیاناتنڭ صوڭ بر شكلِ هدایتی اولارق نور رسالەلری ایلە حق دوستلغی رضاسنی آرایانلرە آلدیرییور. سنڭ یولڭ نرەیە كیدییور؟ هانكی شهرە، هانكی قوماندانە كیدەجكسڭ؟ بوكونكی حرب، بوكونكی وسائطلە اولویور. و بویلە اولورسە موفّقیت كورولویور.

184

معنوی حرب دە بویلەدر. دونڭ اركان حربی بوكونڭ یاردیمجیسی. زیرا قوللانیلاجق آلت، یڭی اركان حربڭ زمانندە ایجاد ایدیلمش. وظیفۀ آمریت اسكیلر یاردیمجی. او حالدە كچمشلرە دعا، حرمت، تعظیم. یڭی یە اطاعت فرضدر. نور دلّاللغی، خدمتكارلغی محبّتیلە هر هانكی بر قرداشمز برای مطالعە و تفكّر، غیرتە لطف حقلە كلیر، نور طلبەلگنە كیرر. علمی یوكسكسە، بر درجە نقصانلرینە بلكە ایضاحدە یاردیم ایدر. زیرا اهل ایمان ایلە اهل كفر طبان طبانە ضددر. او حالدە اهل ایمان و طاعتڭ نور علمیلە مجهّز اولوب، كفر و فلسفە ضلالت باتاقلغنە دوشنلرڭ قارشوسندە صارصیلماز، شاشیرماز بر عنایت حقلە رسالۀ نور سلاحیلە سلاحلانملی یز. [فَانْصُرْنَا عَلَی الْقَوْمِ الْكَافِرٖینَ] آمین. تضرّعاتمزی امر بویوران ربّمزڭ نصرتلرینی دیلەمكلە هر زمان مشاهدە ایتمكدەیز.

اشبو عریضەمی استادیمز حضرتلرینە تقدیملە ظهور ایدەجك خطامڭ تصحیحلریلە، نورلی قرداشلرملە صلۀ نور محبّت ثوابی قصدیلە نور عشقلە نور اوردوسنە التحاقلرینی كمترانە آرزولریمی بر نیاز عاجزانە اولارق ایچمدن كلن آرزو ایلە یازدیریلمش بولوندم. حسن قبول و تصویبلری ربّ رحیممزڭ و حبیب اكرم علیە الصّلاة والسّلام افندیمزڭ قبول بویورمەلریلە مكتوباتە قاتیلیرسە، قارئین كرام انوارڭ خیر ایلە یاد و دعالرندە حصّەدار اولمقلغمی رجا ایلە استادیمز حضرتلرینڭ اللرندن أوپر، قارئینە سلام.

زغفرانبولی دیارندە دعاڭزە محتاج معلّم احسان عبد الرّحمن بندەڭز

185

آرایڭ نوری هر یردە، شفادر هر دردە

رسالۀ نور ایلە آیدینلانییور ئوزیمز

بر نوع جلوۀ رحمت یازیلییور سوزیمز

نور رحمتیلە نورلانسین ابدە قدر كوزیمز. آمین.

علمڭی، عقلڭی نور دریاسنە طالدیر

ایمان علیهنە چالیشانە نور قیلیجیلە صالدیر

یا رب! اهل ایمانە كلن منحوس بلایی قالدیر. آمین.

زیرا بو نە قورقونچ بر آفت، بر حالدر

نور رسالەسیلە ماسكەلنمەینڭ حالی یاماندر

ماسكەنڭ نوری عشقلە اوقویوب یازمقدر

كتابمز قرآن، زمانمز آخر زماندر

استادیمز صوڭ بدیع الزماندر

آچیلدی بهارڭ كُلی أوتر بلبلی

بو كُلی بكلەین وارسە عاشق بلبلی

نور باغندە دَریلدی بو بر نوع كُلی

لایقسە صیرەیە كیرمگە اولور سوكیلی

نور شاكردلرندن احسان عبد الرّحمن

186

(٤٠٩)

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] عصای موسی نڭ بعض نسخەلری اگیردیر عدلیەسنڭ النە كچمەسی ان شٓاء اللّٰه یینە حقّمزدە بیوك بر خیرە وسیلە اولاجق. ناصلكە بزدن آلینان بر نسخە ذوالفقار بزە ویردیگی ضررڭ یگرمی مثلی معنوی فائدەلر ویردی. هم هركسدن زیادە عصای موسی یە مأمورلر و عدلیەلر محتاجدرلر. اڭ اوّل اونلرڭ اوقومەلری كركدر. هم اگر بو فیرطینەجق خفیف كچسە، اوتەكی اوچ مجموعەنڭ سربستیتنە بر درجە فائدە ویرەجك. هم سز هیچ مراق ایتمەییڭز، (فَاِنَّكَ مَحْرُوسٌ بِعَیْنِ الْعِنَایَةِ) سرّیلە عنایت و حفظ ربّانی آلتندەییز. بو حادثە تصادفە بڭزەمییور. كیزلی منافقلر بر شی بولامدیلر. بو صیرەدە بویلە خفیف بر بولانتی ویرمگە چالیشدیلر. احتیاطڭ لزومنی كوستردی. بڭا كوندرەجگڭز نسخەلری اگر قولای و مناسب كورسەڭز استانبولدە جلدلنسین.

[ثانیًا] بر نورجی دیدیكە: هندستان بورادن ایكی میلیون لیرەیە مقابل قرآنلر ایستەیور، دییە بر غزتە یازییورمش. بوندە ایكی احتمالی وار: بری، شمالدە ایسوچ، نوروچدە اولدیغی كبی، جنوبدە دە قرآنە فوق العادە احتیاج حسّ ایدن بر جریان چیقمش. ضعیف بر احتمال ایلە دە، شرق شمالیدەكی دینسزلك جریاننڭ امحاسنە

187

اوغرامامق ایچون اویلە بر عظیم یكونلە قرآنلر ایستەنیلمش. برنجی قوّتلی احتمالە بناءً معجزاتلی قرآنمزی، حزب نوریە، حزب قرآنیە كبی فوطوغرافلە طبع ایدیلوب بیڭلر نسخەلرینی او قوّتلی دیندار جریانە و دینڭ فدائی و حمایتكارلرینە كوندرەجگز ان شٓاء اللّٰه. برابرندە قرآنڭ قیلینچلی ایكی خدمتكاری اولان عصای موسی و ذوالفقاری كوندرەجگز. اویلە ایسە رسالۀ نور قهرمانی خسروڭ كرامتلی قلمی، یانمزدەكی معجزاتلی قرآنمزدە ضایع اولمش یگرمی دردنجی جزؤینی یازسین.

[ثالثًا] زغفرانبولی قهرمانلرندن مصطفی اوسمان و حفظینڭ شهور ثلاثەمزی تبریكلرینە مقابل هم اونلرڭ، هم افلانی و قسطمونی حوالیسندەكی بتون قرداشلریمزڭ، هم رجب شریفلرینی، هم فوق العادە چالیشمەلرینی تبریك ایدییورز. و مدرسۀ نوریەنڭ قهرمانلرندن مارانغوز احمدڭ مكتوبندە مرحوم حافظ محمدڭ بر وارثی اولان اسماعیل كُلڭ چوجقلری عین حافظ محمد كبی هم قرآنی، هم رسالۀ نوری درس ویرمسی و خانملر و قیزلرڭ اشتیاق ایلە قرآن درسنە باشلامەلری و او درسدە بعضیلرینی، حتّی بر اعما قیزی حفظە چالیشدیرمەلرینی بتون روح و جانمزلە تبریك ایدییورز. جناب حق اونلری موفّق أیلەسین. آمین. و حسین حلمینڭ بزم ایچون یازدیغی عصای موسی نڭ هر حرفنە مقابل، جناب حق اوڭا بیڭ مرحمت ایتسین.

[رابعًا] دڭزلینڭ مرحوم حسن فیضینڭ وارثلری مبارك هیئتندن احمدلرڭ صمیمی خالصانە مكتوبلری، كرچە بنم حقّمدە پك زیادە حسن ظنلە تعبیراتلری

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç