EMİRDAĞ LÂHİKASI 3. CİLD

134

جان و جانلر حقّی ایچون، قاپیڭە كلوب یالواران بو قصورلی بز قوللریڭە رحمت ایدوب قصورلریمزی عفو أیلە! بزلری حبیبڭؐ و رسالۀ نور حرمتنە اصلاح أیلە! آمین آمین آمین.

دعالریڭزە چوق محتاج طلبەڭز مصطفی و ضیا

[٣٩٣]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] بو بهارڭ مادّی، معنوی فیرطینەلرینڭ ایچندە بو درجە نورڭ نشرینە خدمت و خسروڭ راحتسزلغیلە برابر یینە آز چوق- چالیشمەسی و رأفتڭ باشقە بر ساحەدە ذوالفقارڭ نشرندە فعّالیتی و درت الماس قلملرڭ ماكینەیە سرمایە یتیشدیرمسی بیوك بر عنایت الٰهیەدر. جناب حق سزلری موفّق أیلەسین. آمین.

[ثانیًا] فعّال و فكری اصابتلی قرداشمز رأفت بگڭ بر قسم یڭی مكتوبلرڭ ماكینە ایلە نشری كوزلدر. فقط شیمدیلك ماكینەنڭ وظیفەسی چوق اهمّیتلیدر. باشقە ایشلر، او اهمّیتلی وظیفەیە ضرر ویرمەمك ایچون شیمدیلك اونڭلە اولماسین. قهرمان طاهرینڭ كوندردیگی قیصە مناجات، صحّتلیدر. فقط یالڭز باشدەكی قسمڭ ترجمەسی وار. شیمدی تام ترجمە ایتمەیە حالم مساعدە ایتمییور. عینًا یازیلسین.

135

بو قیصەجق مناجات كوسترییوركە، انانیت نفسیە و حسّیات حیاتیە، رسالۀ نورڭ تألیفی زمانندە حكم ایتمشلر، نورلرڭ اخلاص و صافیتنی بولاندیرمامشلر. اسكی حرب عمومیدە دائما شهید اولمغە منتظر اولدیغمدن اشارات الاعجاز تفسیری تام، خالص یازیلدیغی كبی، بو مناجاتدەكی تام رابطۀ موتڭ قوّتلی تظاهری دخی نورلرڭ صافی و خالص بر ماهیت آلمەسنە وسیلە اولمش. ان شٓاء اللّٰه حسّیات نفسانیە قاریشمامش.

[ثالثًا] مدرسۀ نوریە قهرمانلرندن و محمدلرڭ و احمدلرڭ وارثلرندن مارانغوز احمدڭ تفصیلاتلی و صمیمی مكتوبی، مدرسۀ نوریەنڭ بتون خلقی بردن شاكرد اولمەلری و آخر زماندە كلەجك بیوك ذاتڭ ألندە معنوی بر قیلیجی ذوالفقار رسالەسی اولاجغنی و مدرسة الزّهرا سائر ولایتلرە امام و استاد حكمنە كچەجگنی، دییە مدرسۀ نوریەنڭ عموم طلبەلری نامنە مژدە ویرمسی، ان شٓاء اللّٰه حقیقتی چیقاجق. و او بكلنیلن ذاتڭ، كلمەسی ایلە كورولەجك. او مكتوبی تعدیل و اختصار ایتدكدن صوڭرە لاحقەیە كچیرەبیلیرسڭز.

[رابعًا] قهرمان سلیمان رشدی كلدی. قیصەجە كوروشدك. عمومڭزڭ بدلنە كوردك و بزم بدلمزە دە سزی زیارت ایدوب كوروشەجك. ذاتًا هر وقت كندیمی خیالًا سزڭ یانڭزدە بولویورم، آیریلمامشز. ان شٓاء اللّٰه آیریلمایاجغز دە.

عمومڭزە بیڭلر سلام و دعالر ایدرز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

136

[٣٩٤]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

پك چوق سوكیلی استادم افندم حضرتلری، اللرڭدن و اتكلرڭدن اوپرز.

بزلر بوغوجی و ئولدیریجی زهرلرڭ تأثیری آلتندە چالیشیركن، بو نورە طایانامایان منافقلر حكومتی قوشقولاندیروب سز استادیمزی و قرداشلریمزی دڭزلی حپسنە قویمشلردی. بزم كبی كیزلی رسالۀ نورە قصورلی طلبەلر طیشاریدە قالدیغمزە چوق متأثّر اولدق.

مادام طیشدە قالدق، هیچ اولماز ایسە بز دە آرقداشلریمزڭ احتیاجنی تأمین ایدەلم دییە آرقەلرینی تعقیب ایدوب دڭزلی حپسخانەسنڭ اطرافندە پروانە كبی دونویوردق. حتّی او زماندە منافقلر آرقداشلریمزی چوق تهلكەدە كوردكلری حالدە، بزلری دە قورقوتمق ایسترلردی. بزلرە رسالۀ نورڭ ویردیگی قوّتلی ایمان ایلە هیچ قورقو كلمزدی. حتّی بركون حپسخانە مدیری بزە دیدی: سزدن اوصاندم. یینەمی كلدیڭز؟ سزی دە ایچری قویدیراجغم، دیدی. بزلر دە دیدك: بز ذاتًا حپسە كیرمك ایستەیورز. بزم ایچون اییدر دیدك. أوفكەلندی. یاهو بونلر هر شیئی كوزلرینە آلمشلر. بونلر ناصل آدملر دییەرك دفع اولدی كیتدی. بزدە آرقەسندن كولدك.

137

شیمدی ایسە، ای اوهامە دوشن و عالمە قورقو ویرن خواجەلر، باقیڭز. بزلر، سزجە اڭ تهلكەلی كوردیگڭز زمانلردە بیلە رسالۀ نورڭ انتشارینە قوشدق. جناب حق دائما قوشدیرسین آمین.

سوكیلی استادیمز افندیمز حضرتلری بزم كبی امّی، هیچ بر شی بیلمەین طلبەلر ایلە یگرمی سنەدنبری رسالۀ نورڭ انتشارندە چوق صیقینتیلر چكمش و چكییور. حالبوكە بو وظیفە سز خواجەلرڭ ایدی. فقط سزلر بو نوری بیراقوب بدعەلرە كیتدیگڭز ایچون جناب حقّە حدسز شكر اولسونكە، استادیمز رسالۀ نور وظیفەلرینڭ بر اوجنی بزلرە ویرییور. بزلر دە كوجمز یتدیگی قدر چالیشییورز. بو بزلرە یتر. جناب حق بزلری رسالۀ نور وظیفەسندە دائما چالیشدیرسین آمین.

شیمدی ایسە ای رسالۀ نوردن اوركنلر! رسالۀ نورڭ هر اجزالری میداندەدر. هیچ قورقاجق بر شی یوقدر. حكومت هپسنی تدقیق ایتمشدر. رسالۀ نورڭ هدفی آخرتە باقییور، سیاست ایلە علاقەسی یوقدر، دییە راپور ویرمشلردر. حالبوكە رسالۀ نور، دنیادە و آخرتدە اهل ایمانی سعادتە چیقاراجغنە بز اسپارطە طلبەلری بتون ایمانمزڭ قوّتیلە شاهدز.

اون بش سنەدنبری كرامتلرینی كوزیمز ایلە كورویورز. ایشتە بیوك بر كرامت داها كوستردی. او كرامت دە شودر: بر زمان سوكیلی استادیمز افندیمز حضرتلری دڭزلی یی نورلاندیرمق ایچون رسالۀ نور ایستەمشدی. ایستەمش اولدیغی رسالەلری كوتورمشدم. او زمان استادیمز بڭا درس ویرمشدی. قرداشم، اویلە كورویورمكە،

138

هر طرف اسپارطەیە باغلیدر. اسپارطە هر طرفە امام اولمشدر، دیدی. بن دە باقییوردم، عجبا ناصل امام اولاجق؟ جناب حقّە حدسز شكر اولسونكە، شیمدی امام اولدیغنی كورویورز. شیمدی ایسە اسپارطەیە استادیمز اولان بدیع الزّمان حضرتلری بیوك بر نور فابریقەسی یاپمشكە، او فابریقەدن دنیانڭ هر طرفنە نوردن تللر اوزاتییور. او نوردن تللر كیتدكجە پارلایور. بعض منافقلرڭ كوزلرینی قاماشدیرییور، بو نورە طایانامییورلر. او نوردن تللری قوپارمق ایستەیورلر. فقط او فابریقە صاحبی دە او مضر منافقلرە قارشو او نور فابریقەسندە بر نوردن ذوالفقاری یاپدیكە، او نوردن تللری قوپارمق ایچون اوزانان اللری و دیللری كسییور. كیمڭ حدّی واركە، بر داها اللرینی او نورلرە اوزاتسین.

ای انسانلر! عقلڭزی باشڭزە آلیڭز! رسالۀ نوری الدە ایدیڭز. ایشتە اللّٰە اعلم آخر زماندە كلەجك اولان مهدی، منافقلری قیلیچدن كچیرەجك دییە كلن روایتڭ زمانی كلمەسی یاقیندر. ان شٓاء اللّٰه او دە رسالۀ نورڭ غایت پارلاق ذوالفقاریدر. شیمدی ایسە ان شٓاء اللّٰه او نور فابریقەسندن عصای موسی دە چیقییور.

ای رسالۀ نوردن كوزینی قپایان انسانلر: هر كیم عصای موسی ایلە ایمان ایدرسە، اونڭ آلنندە « هٰذَا مُؤْمِنْ» یازیلمش دیمكدر. اگر بیلە بیلە رسالۀ نورە معارض ایسە، آلنندە « هٰذَا ظَالِمْ» یازیلمش دیمكدر. رسالۀ نور میداندەدر. كیم نە ایسترسە اوقوسون. ای بدبختلر! اگر بز اسپارطە طلبەلرینڭ اللرندن كلسە، رسالۀ نوری

139

بعض بدبختلرڭ مادّی دە كوزلرینە صوقمق ایچون اِبْرٖیزْ ایلە یعنی آلتون ایلە یازاجقلر ان شٓاء اللّٰه بر كون اونی دە یازارلر. جناب حق یازدیرسین. آمین. جناب حق بزلری دائما رسالۀ نور خدمتندە چالیشدیرسین. آمین آمین آمین.

صاوە طلبەلری نامنە عجزلی قصورلی طلبەڭز مارانغوز احمد

[٣٩٥]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم:

[اوّلا] الفلر كرامتنی كوسترن یگرمی طقوزنجی سوزكە، ایكی مقامدر. ایكنجی مقامی، یگرمی طقوزنجی لمعە اولان عربی و امام علینڭ (رضی اللّٰه عنه ) بر جهتدە آیت الكبرا نامنی ویردیگی قیمتلی بر لمعەدر. یگرمی طقوزنجی سوزڭ ایكنجی مقامی ایكن، مستقل رسالە اولمش. یگرمی طقوزنجی سوزڭ ایكنجی مقصدینڭ اوچنجی اساسنڭ برنجی مسئلەسنڭ آخرندە دییوركە: [شو سوزڭ ایكنجی مقامنڭ دردنجی اَللّٰهُ اَكْبَرُ مرتبەسنڭ آخر فقرەسنڭ حاشیەسندە] اِلٰی آخِر. دیمك یگرمی طقوزنجی سوزڭ تألیف زمانندە او رسالە بونڭ ایكنجی مقامی اولاجقدی. صوڭرە عربی و اهمّیتلی اولدیغندن یگرمی طقوزنجی لمعە اولمش.

140

بن بو دفعە الف كرامتی بولونمایان بر نسخەیی تصحیح ایدركن كوردمكە، بو سوز حقیقتًا اوننجی سوزڭ بیوك قرداشیدر. غایت قوّتلی و متین و كنیش حقیقتلری احتوا ایدییور. بو سوزی پك قیمتدار كوردم. شیمدی تنقید نظریلە باقدم، هیچ بر یرینی جرح ایدەمەدم. یالڭز اسكی سعیدڭ غایت اینجە و درین و مختصر فكرلری بو سوزڭ اساسلرندە بولوندیغندن، یڭی سعیدڭ وضوحلی افادەسنی مشكللشدیرمش. هم الفلرڭ توافقاتی نظر دقّتی كندینە جلب ایتدیگی ایچون، بن دە چوق قرداشلرم كبی حقیقتلرینە چوق دقّت ایتمەمشدم.

[ثانیًا] قونیەلی صبرینڭ نورلر حقّندە فوق العادە فعّالیتی. و صوڭ مفسّر خواجە وهبی افندینڭ همّتی و عبد اللطیف و خطیب محمود و فتح اللّٰه، رجب، زیور، حسن، رفعت، نبی كبی قرداشلریمزڭ غیرتی.. و قونیە خواجەلرینڭ مستثنا بر صورتدە نورلری تقدیر ایتمەلری، نور دائرەسی حقّندە بیوك بر عنایت الٰهیەدر. قرداشمز صبرینڭ صادق بر رؤیادە، ذوالفقار اونی اوچورومدن قورتارمسی و ألندە طوتمەسی اشارت ایدییوركە، ذوالفقار و عصای موسی بو زمانڭ اوچوروملرندن شاكردلرینی قورتاراجقلر ان شٓاء اللّٰه.

[ثالثًا] قهرمان نظیفڭ ذوالفقارڭ تكمیلندن اوّل یڭی حروفلە عصای موسی یی چیقارمسی و اسكی حروف بیلمەین محتاج و مشتاقلرە یتیشدیرمەسنە جدّی

141

چالیشمەسی، هم او حوالی یە قارشو اندیشەلریمی ازالە ایتدی، هم بزی چوق ممنون أیلەدی. بو دفعە نمونە اولارق كوندردیگی یگرمی ایكی صحیفەنڭ هر صحیفەسنی دیڭلەدم. یالڭز اون ایكنجی صحیفەنڭ ایكنجی سطرندە [ثروتی قوّتی] یرندە، سهوًا [بر لام زیادە] ایدوب [ثروتلی قوّتلی] یازمش. او دە ضرری یوق.

اون دردنجی صحیفەنڭ ١٥ و ١٧ نجی سطرلرندە [معلّم] یرندە، سهوًا [مؤلّم] یازیلمش. ٢٤ نجی صحیفەنڭ یگرمی سكزنجی سطرندە [یوزر حكمتلر] یرندە، سهوًا [كوزل حكمتلر] یازیلمش. یگرمی آلتنجی صحیفەنڭ یگرمی بشنجی سطرندە [زمینڭ یوز بیڭ میلیارلر] یرندە، سهوًا [زمین یوزینڭ میلیارلر] یازیلمش. یگرمی یدنجی صحیفەنڭ طوقوزنجی سطرندە یڭی حروفلە (هُوَ الظَّاهِرُ) یازیلمش، طوغریدر. اوزرینە اسكی حروفلە هُوَ الظَّاهِرُ یرندە (هُوَ الْاٰخِرُ) یازیلمش، سهودر. قهرمان و دقّتلی نظیف و یاردیمجیلرینە بیڭلر بارك اللّە و وَفَّقَكُمُ اللّهْ دیرز. عصای موسی یڭی حروفلە تمام اولدیغی دقیقەدە، جلدلەیوب یگرمی نسخەسی استانبول واسطەسیلە كوندریلسین.

[رابعًا] قسطمونینڭ غایت خالص و جدّی و ثباتكار نورجی همشیرەلریمزدن غایت شفقتكارانە و فداكارانە مكتوبلرینی آلدم. خانملر طائفەسندە چوق آسیەلر چیقاجغنە بزە قناعت ویردی.

142

[خامسًا] نورلرڭ برنجی مدرسەسی اولان و بن روحًا چوق علاقەدار اولدیغم بارلەنڭ اهمّیتلی كنچ شاكردلرندن، عینًا دڭزلیدن بڭا كلن احمد، محمد كبی بر احمد و بر محمد بورایە كلدیلركە، او اسكی زماندە اڭ زیادە علاقەدار اولدیغم و بڭا سكز سنە صداقتلە خدمت ایدن مهاجر حافظ احمد و مصطفی چاووش حسابنە، مرحوم مصطفی چاووشڭ مخدومی احمد، مرحوم پدری حسابنە. و بربر محمد ایسە، قایین پدری مرحوم مهاجر حافظ احمد بدلنە و بارلەدەكی نور شاكردلری نامنە یانمە كلدیلر. حقیقتًا بن بارلەیە و او زمانە كیتمش قدر سویندم. ما شٓاء اللّٰه! بارلە برنجی مدرسۀ نوریە اولدیغنی حسّ ایتمگە باشلامش. جدّی بر انتباه، بر علاقەدارلق كوستریلییور. حتّی اسكیدن اوننجی سوزی طبع ایدن حاجی بكر، بنم اورادە اوتوردیغم اوطەیی، هر بر مصرفنی در عهدە ایدوب، صاتمقدن منع ایتمش. نور شاكردلرینڭ بر مسافرخانەسی حكمندە محافظە ایدیلمەسنی بارلەیە خبر كوندرمش.

نور سانترالی قرداشمز خواجە صبرینڭ، اسكیدنبری اونڭ كبی نورجی رفیقەسنڭ و مبارك مخدومی نور الدّینڭ كوچك مكتوبلرینی آلدم. جناب حق، اونلرە صحّت و عافیت و سعادت احسان أیلەسین. آمین. عموم قرداشلریمزە و همشیرەلریمزە چوق سلام و دعا و دعالرینی رجا ایدییورز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

143

[٣٩٦]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] حدسز شكر اولسونكە، عصای موسی نڭ چیقمەسنە مانعەلر سد چكەمدیلر. حقیقتًا مدرسة الزّهرانڭ ذوالفقار و عصای موسی دن بشر یوز دانە میوە ویرمسیلە، استقبالڭ و عالم اسلامڭ تبریكلرینی و روحانیلرڭ آلقیشلامەسنی قزانییور و قازاناجق. هم او محصولڭ هر بر نسخەسی، شیمدی یە قدر ال ایلە یازیلان و چوق تصحیحلرە محتاج نسخەلرە برر صاغلام مأخذ و بنم بدلمە تام تصحیحە مدار اولورلر. بو جهتدە بن چوق ممنونم، منّتدارم. چونكە چوق عجیب یاڭلیشلر نسخەلردە بولونویور. شیمدی تصحیح نقطەسندە بش یوز سعید حكمنە كچدیلر.

[ثانیًا] خلوصئ ثانی، نور سانترالی صبرینڭ اسكیدنبری نور جهتندە بر آرقداشی قوزجە خطیبی حسین خواجەنڭ مكتوبندە، صبری قرداشمزلە یانمە كلمك آرزوسی وار. هم یاغمورسزلقدن شكواسی وار. بن او قرداشلریمزڭ بو آرزولرینی بالفعل كلمش كبی قبول ایدییورم. بن اونلردن زیادە كوروشمك ایسترم. فقط ماكینە ایلە درت مجموعە چیقنجەیە قدر زیادە احتیاطە مجبوریتم وار. خارجدن كلنلرلە كوروشمم، نظر دقّتی جلب ایتمەمك ایچون، كوروشمەمك موافقدر.

144

غریبدركە، مستثنا اولارق هر طرفدە یاغمورە احتیاج وار ایكن، بو امرطاغنە مخصوص شدّتلی بر یاغمور و امثالی كورولمەمش فندق قدر دانەلری بیوك و اكینلرە چوق فائدەلی بر طولو كلدی. شیمدی یانمدە ایكی نورجی قرداشلر دییورلركە: هم معجزاتلی قرآنڭ كلمەسی و آفیوندن بر نسخە ذوالفقارڭ مصادرەسی مناسبتیلە اهمّیتلی بر هجوم بكلنیركن، تقدیر ایلە امنیت مدیری طرفندن اوقونمسی و اوچی، اسماعیل نامندە اوچ اهمّیتلی مأمورڭ، عین وقتدە نورلرە تام شاكرد و ناشر اولمەلری، بو یاغمورە وسیلە اولدی. چونكە، شیمدی یە قدر چوق تجربەلرلە رسالۀ نورڭ سربست انتشاری ایلە بلالرڭ رفعی و اوڭا ایلیشمك و صوصدیریلمقلە بلالرڭ كلمەسی ثابت اولمش. حتّی محكمەدە اثبات ایدیلمش. آڭلاشیلییوركە، بو بهار فیرطینەسندە ایكی خارجی، ایكی داخلی درت جریان، هر بری بر مقصدە كورە نورجیلرڭ شوقنە و سعیلرینە ایلیشمك و یوزلرینی دنیایە و سیاستە چویرمك ایستەمەلرندن قوراقلق باشلادی. ان شٓاء اللّٰه یاقیندە رفع اولور.

[ثالثًا] اونیورسیتەنڭ كوچك قهرمانلرندن یوسف ضیا ایلە مصطفی رمضانڭ مكتوبلرینی لاحقەیە كیرمك ایچون لفًّا كوندرییورز. عموم قرداشلریمزە بیڭلر سلام و دعا ایدرز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

145

[٣٩٧]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

چوق سوكیلی و مبارك استادیمز افندیمز حضرتلرینە،

قیمتلی مكتوبڭزی آلدق. چوق ممنون و مسرور اولدق. ایستردككە دائما بر آرادە اولالم. محبّتنە طویوم اولمایان مجلسلریڭزدە بولونالم. قرآن كریمڭ اعجاز معنویسندن سوزولن رسالۀ نوری ایلە، قرارمش قلبلری آیدینلاتان. وسوسەیە مبتلا اولوب دە فانیلردن آه چكن معصوملرە مدهش، صارصیلماز بر استنادگاه اولان. دیندارلرە قارشو مستهزی طور طاقینارق، اونلری مدنی حیاتە [حاشیە]آلیشدیرمقلە اونلرە اییلك یاپاجقلرینی ظن ایدنلرە قارشو، ایمانڭ نوری ایلە قارشو قویدیران استادیمز حضرتلری! ایشتە مكتوبلریڭزی آلنجە بو بر آرادە بولونمق محبّتی جانلانییور. و قسمًا تسلّی اولویورز.

146

عجبا مشفق استادیمز و رسالۀ نور اولماسە ایدی، دغدغەلی اون دردنجی عصر دنیاسندە ناصل یاشایاجقدق، دییە بعضًا خاطریمزە كلییور. بویلە بر حال بزی آغلاتییور، یورگمزی یاقییور. أمان بزە رسالۀ نوریمزی احسان ایدن اللّٰهمزە حمد اولسون، دیدیرتەرك رسالۀ نورسز بر دنیادن رسالۀ نورلی بر دنیایە فكر و روحمزی سوینچ ایچندە نقل ایدییورز.

سوكیلی استادم! باشڭزی آغریتدیغم ایچون قصورلریمزی عفو ایدڭ. مكتوبمە بورادە صوڭ ویرركن مبارك ال و آیاقلریڭزدن أوپر دعالریڭزی بكلرم. آیریجە یوكسك تجارت مكتبندە رسالۀ نورە علاقە كوسترن كمال قوجە دە اللریڭزدن أوپر. دعا و همّتلریڭزی چوق بكلەیورم افندم.

رسالۀ نورڭ چوق كناهكار دعایە محتاج عاجز بر طلبەڭز یوسف ضیا

[٣٩٨]

[بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ]

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

رسالۀ نورڭ بر اخبار غیبیەسیكە، سورۀ فیلڭ نكتۀ اعجازیۀ غیبیەسنك بر لمعەسیدر.

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] بتون تاریخ بشریەدە قطعیًّا مثلی كورولمەمش و قوم لوطڭ باشنە

147

یاغان سماوی طاشلردن داها مدهش طاشلر، دینسزلك حسابنە میلیونلرلە اهل ایمانی و معصوملری ادیان سماویە و قوانین الٰهیە خارجنە دهشتلی واسطەلرلە سوق ایدن بر مملكتی سماوی طاشلرلە طوقاتلامەسنڭ بر مقدّمەسی اولارق، رسمی غزتەلرڭ قطعی خبر ویردكلری بر حادثۀ سماویەیی، عادتمە مخالف اولارق بر نور شاكردی بڭا خبر ویردی. دیدم: یگرمی بش سنە غزتەلرڭ حوادثلرینی مراق ایتمدم. فقط بو طاشلر، رسالۀ نورڭ دینسزلرە معنوی طوقاتلرینی تمثیل ایتدیگی جهتندە و بش آلتی سنە اوّل اوندن خبر ویردیگی ایچون او شاكردە دیدم: كیت، یالڭز او حادثەیی تمامیلە اوقو، تحقیق ایت. او تحقیق ایتدی، كلدی. دییوركە: "بو بهاردە روسیەنڭ وِلَادِیوُوسْتُوقْ اورمانلرینە، زمین یوزندە هیچ امثالی كورولمەین بیوكلكدە سماوی طاشلر دوشمش. و اڭ بیوگی، یگرمی بش مترە اوزونلغندە و اون مترە بویندەدر. دوشدیگندە اطرافندەكی بتون آغاچلری دویرمش و اوتوز قدر بیوك چوقورلر حصولە كتیرمشدر. تدقیق ایدیلن پارچەلرندە دمیر، چلیك و باشقە مادّەلر قاریشیق اولارق میزانسز بولونمقدەدر."

ایشتە رسمی غزتەلرڭ قطعی ویردكلری بو خبر، آلتی سنە اوّل رسالۀ نور، ١٣٦٠ سنە اوّل سورۀ فیلڭ معجزانە [تَرْمٖیهِمْ بِحِجَارَةٍ] جملەسی ایلە، ١٣٥٩ تاریخندە دنیایی دینە ترجیح ایدن و دینسزلگی اساس طوتان، بر نوع مدنیّت حسابنە بشری یولدن چیقارانلرڭ باشلرینە، ابابیل قوشلری كبی سماوی طیّارەلردن بومبەلر

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç