EMİRDAĞ LÂHİKASI 3. CİLD

2

خصوصًا سونوك قسمندە. بر قسمی دە مأخذ اولان نسخەلرە عائددر. پك آز بر قسمی، هم معناسنی بوزمایان اهمّیتسز سهولر خسروە عائد اولابیلیر. او سهودن محجوبیت دگل، بالعكس بو عظیم اثردە پك آز سهو بیوك بر هنردر. هم بن، صبرسزلقلە بو صحّتلی و دقّتلی قلمڭ چابوق عصای موسی یی دە یازوب ماكینە قهرمانلرینە ویرسین، چیقسین، بزی چوق زحمتلی تصحیحاتدن قورتاروب او نسخەلر بزم بدلمزە هر یردە تصحیحاتە مأخذ و مدار اولسون دییە بكلەیورم.

[ثالثًا] رسالۀ نور دائرەسندە بولونان و بالفعل چالیشان خواجەلردن و قونیە خواجەلرندن باشقە سائر خواجەلرە، بوكونلردە تصحیحات یاپاركن شدّتلی بر حدّت بڭا كلدی. چونكە عربی اوقومایان نور شاكردلرینڭ فداكارلری، عربی بیلمەمسندن سهولر، خطالر اولویور. بن دە زحمت چكدیگمدن، هم اسكی طلبەلرمدن اولان خواجەلرە و قرداشمە، هم شیمدیكی آنقرەدە و استانبولدەكی رسمی خواجەلرە باغیرارق دیدم: ای انصافسزلر! نەدن هم وظیفەڭز، هم مدرسەنڭ محصولی، هم سزە فرض عین كبی لزومی بولونان بو خدمت ایمانیەدە بڭا یاردیم ایتمییورسڭز؟ بلكە دە سزڭ لاقیدلغڭزدن چوقلرڭ چكیلمەسنە سببیت ویرییورسڭز. امام علینڭؓ آخر زمانڭ بر قسم خواجەلرینە اوردیغی طوقاتدن حصّەدار اولویورسڭز دییە دهشتلی بر اعتراض قلبە كلیركن، بردن قلبنی بوزمایان خواجەلری مدافعە ایتمك ایچون اوچ معنا اخطار ایدیلدی:

3

(برنجیسی) رسمًا ایكی بیوك مركزدە، ایكی هیئت علمیە، بیانی مناسب اولمایان چوق اسبابە بناءً، هر وسیلە ایلە، خواجە قسملرینڭ رسالۀ نوردن چكیلمەلری ایچون چوق واسطەلری استعمال ایدییورلر. مأموریت كبی درد معیشت بلاسیلە بیچارە خواجەلری دائرەلرینە چكوب، نورلردن اوزاقلاشدیرییورلر. بیچارە خواجەلر، نورلرڭ قیمتنی بیلمییورلر دگل، بلكە درد معیشت ویاخود او هیئت علمادەكی بیوك خواجەلرە اعتماد ایدوب و كندی تحصیل ایتدیگی علم دینی كندی ایماننی قورتاراجق درجەسندەدر ظنّیلە لاقید قالوب، رخصتلە عمل ایتمەیە كندینە فتوا بولویور.

(ایكنجی معنا) بو قدر دهشتلی بر هجوم و تضییقە معروض قالان رسالۀ نور و شاكردلرینی، اوهام یوزندن، كویا مَنَمَنْ و شیخ سعید واقعەلری كبی بر حادثەنڭ احتمالی وار دییە ایكی دفعە امحا ایچون، هم پردە آلتندە اسكیدنبری دوشمانلرم، هم رسمًا قانون و ادارە و سیاست جهتندە مرحمتسز بر صورتدە بعض اركان حكومتڭ بزی ایكی دفعە حپس و اتهام ایتمسی و رسمی و غیر رسمی پروپاغاندەلرلە هركسی بزدن و نورلردن ئوركوتمسیلە، البتە حسّاس و بر درجە ضعیف خواجەلرە اهمّیتلی بر قورقو ویروب بر معذرت اولور. اونڭ ایچون، اكثریت دگل، بلكە یالڭز فوق العادە بر جسارت و غیرت طاشییان بر قسم خواجەلر، نورلر دائرەسنە كیروب، كیرمەینلری دە بر درجە عفو ایتدیردیلر.

4

(اوچنجی معنا) شیمدیلك تأخیر ایدیلدی. مثلا، بعض خواجەلر، منارە قدر یوكسك بر آدمی، هم آلنندە ظاهر اوقوناجق بر یازی بولوناجق، هم بردن ألی بر صو ایلە دلینەجك كبی حقیقتڭ پردەسی اولان تشبیهلری حقیقت ظن ایتمك بهانەسیلە، نورڭ بعض اخبارات غیبیەسی، سطحی نظرلرینە موافق كلمییور، اوڭا داها یاناشمییور.

[رابعًا] جناب حقّە حدسز شكر اولسونكە، بو زماندە رسالۀ نوردە، نقطۀ استناد اولارق عوام مؤمنینڭ اڭ زیادە محتاج اولدقلری و نوردە بولدقلری اویلە بر حقیقتكە، هیچ بر شیئە آلت اولمایاجق و هیچ بر غرض و مقصد ایچنە كیرمەیەجك و هیچ بر شبهە و وسوسەیە میدان ویرمەیەجك و هیچ بر دوشمان اوڭا بهانە بولوب چوروتمەیەجك و یالڭز حق و حقیقت ایچون اوڭا چالیشانلر بولوناجق، دنیا مقصدلری اوڭا قاریشمایاجق. تاكە، اوزاقدە اولان اهل ایمان، او حقیقتە و صادق ناشرلرینە تام اعتماد ایدوب ایمانلرینی، زندیقلرڭ و دینسزلرڭ، دین علیهندەكی دهشتلی فیلسوفلرڭ اعتراضلرندن و انكارلرندن قورتارسینلر.

اوت، او اهل ایمان، لسان حال ایلە دییەجككە: مادام بو حقیقتی، بو قدر شدّتلی دوشمانلری چوروتەمدیلر و اعتراض ایدەمییورلر. و شاكردلری، حقدن باشقە اونڭ خدمتندە هیچ بر مقصد طاشیمییورلر. البتە او حقیقت، عین حق و

5

محض حقیقتدر دییە بیڭ برهان قدر بر دلیل حكمندە ایماننی قوّتلندیرر و قورتاریر. و اسلامیتدە بر حقیقتسزلكمی وار؟ دییە داها اوهامە دوشمەیەجكلر.

[خامسًا] ایكی دفعەدر، همّتی اوزون، ألی قیصە عبد الرّحمن صلاح الدّین، عصای موسی یی و ذوالفقارڭ بر قسمنی جامع الازهرە كوندرمك ایستەمش، خلاف مأمول اولارق، او لزوملی و اهمّیتلی یرە بعض اسبابە بناءً كیتمەمش. (اَلْخَیْرُ فٖی مَا اخْتَارَهُ اللّٰهُ) قاعدەسنجە، بلكە بن او ایكی نسخەیە باقمدیغم و تصحیح ایدەمدیگم ایچون، او اینجەدن اینجەیە هر شیئی تدقیق ایدن علما هیئتنە، تام بر تصحیح كوردكدن صوڭرە، هم تام ذوالفقار و عصای موسی برابر اولارق كیتمك مناسبدر دییە قلبمە كلدی. بلكە اهمّیتلی و علمانڭ اعتراضنی جلب ایدەجك سهولر ایچندە وار. اونڭ ایچون او ایكی رسالەیی صلاح الدّین بڭا كوندرسینكە، بن باقاجغم. صوڭرە ان شٓاء اللّٰه هم تام ذوالفقاری، هم عصای موسی ایلە، هم طلسم مجموعەسی ایلە، هم اهمّیتلی بر بیاننامە ایلە برابر كوندرەجگز.

[سادسًا] صداقتی، اخلاصی، غیرتی، احتیاطندن پك زیادە اولان خاص و فعّال قرداشمز مصطفی اوسمان، قناعت ایتمەیەرك اسپارطە طریقنڭ فوقندە امرطاغ ایلە دخی مخابرەسی نظر دقّتی جلب ایتمشكە، او مكتوبندە یازییور: امرطاغندن كلن بر مكتوبمزی آچمشدیلر. هر نە ایسە، اهمّیتی یوق. فقط

6

احتیاط ایتمك لازمدر. او و چوق فداكار آرقداشلری حقیقتًا رسالۀ نورە پك بیوك بر جدّیت و اشتیاق ایلە چالیشییورلر. مكتوبندە اسملری بولونان او قهرمانلرە چوق سلام و موفّقیتلرینە دعا و خدمتلرینی تبریك ایدرز.

[سابعًا] استادلرمدن بریسی اولان مولانا جلال الدّین رومینڭ * قدس سرّە منسوبلرندن اولدیغی آڭلاشیلان اجزاجی حاجی عبد اللطیفڭ مكتوبندن آڭلاشیلییوركە، بیلەرك، تام تقدیر ایدرك نورلرە خدمت ایدەجكدر. ذاتًا بن بكلەیوردمكە، مولویلردن بعض نور قهرمانلری چیقسین. ان شٓاء اللّٰه بریسی بو اولاجق. چوق سلام ایدرم. خصوصی مكتوب یازمغە حالم مساعدە ایتمدیگی ایچون كوجنمەسینلر. اورادە، صبری و مخدوملری و نور شاكردلرینە و باشدە خواجە وهبی حضرتلری اولارق خواجەلرینە چوق سلام ایدرز و دعالرینی بكلرز. [حاشیە]

عموم قرداشلر و همشیرەلریمە بیڭلر سلام

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

خستە فقط ممنون قرداشڭز سعید النّورسی

7

(٣٥٤)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] طقوز ذوالفقارلە ایكی ال یازیسی ذوالفقار امانتلرینی آلدق. شهید حافظ علینڭ رشدیسی و بر وارثی و مباركلر هیئتنڭ فعّال نور ناشری حافظ مصطفینڭ جمعیتلی، بنم مراق ایتدیگم نقطەلری و بنم خوشمە كیدەجك چوق مادّەلری بیان ایدن كوزل مكتوبنی صندوق ایچندە بولدق، بیڭ ما شٓاء اللّٰه و بارك اللّٰه دیدك.

نور سانترالی و یگرمی یدنجی مكتوبی تزیین ایدن فقرەلریلە چوقلری نورلرە داخل ایدن قرداشمز صبرینڭ كوزل و اوزون بر مكتوبنی دە ایچندە بولدق. معصوملرڭ قهرمانلرندن مخدومی نور الدّینڭ حافظ مصطفی ایلە و نورلرڭ ناشرلری ایكی علی ایلە و عثمان و عبد الرحمن كبی آرقداشلرینڭ سلاملرینە مقابل چوق سلام و دعا ایدییورز. صبرینڭ كوزل مكتوبی و اینەبولیلی كوچك ابراهیمڭ كوزل مكتوبنی دە قسمًا لاحقەیە كچمك اوزرە لفًّا كوندریلدی. صبرینڭ مكتوبندە بارلەلی حقّی افندینڭ، شمعینڭ قلمیلە نورلرە باشلامەلری بنی چوق مسرور أیلەدی. نورڭ برنجی مدرسەسندە حقّیلر برنجیلردندی.

8

[ثانیًا] زغفرانبولی قهرمانلرندن و اوچ اهمّیتلی مصطفینڭ سنًّا اڭ كوچگی مصطفی اوروجڭ پدری ایلە برابر صارصیلماز بر فداكارلقلە رسالۀ نورە چالیشاجقلرینی كوسترن كوزل بر مكتوبنی دە آلدم. حقیقتًا زغفرانبولی بردنبرە عین دڭزلی كبی آز بر زماندە آیری آیری خاصیتدە كوچك بیوك چوق فداكار حسن فیضیلری یتیشدیرمگە باشلامش. جناب حق امثالنی چوغالتسین. و اونلری موفّق ایتسین آمین

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

عمومە بیڭلر سلام ایدن خستە قرداشڭز سعید النّورسی

لاحقەیە.

(٣٥٥)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

بِعَدَدِ ذَرَّاتِ الْكَٓائِنَاتِ وَمُرَكَّبَاتِهَا

استاد عالیشانم افندم حضرتلری،

هم دعوات مباركەلرینی نیاز، هم توجّهات فاضلانەلرینڭ بقاسنی خاصّةً استرحام أیلرم.

قرداشم سلیمان افندی ایلە برلكدە اساس منبع النّور اولان بارلە، نور فابریقەسی فعّال و جوّال طاهرلر مركزی، مباركلر خرمانی، مدرسة الزّهرا، صافلر كویی،

9

كل فابریقەسی غیّور فداكار اركان و افرادی كافّەسنە برای تبلیغ مأمور اولدیغمز سلام و دعایی بِحَمْدِهٖ وَالْمِنَّە ایفایە موفّق اولدق.

او سیاحتدە كوردیگم، كوروشدیگم، ذوات مخلصە و اشخاص مباركە آرالرندە پك عاجز و چوق قصورلی كندیمی كوردم. روحًا متألّم، وجدانًا معذَّب اولدم. صوڭرە كوڭلمە مدار تسلّی آشاغیدەكی جملەلر خطور ایتدی. دیدم: مادام او اركان ممتازەیە آز چوق منسوبیتم و علاقەم و محبّتم وار. و [اَلْمَرْءُ مَعَ مَنْ اَحَبَّ] بشارت نبویەسیؐ سرّیلە شركت معنویە جهتندن ان شٓاء اللّٰه مستفید اولورم. محروم قالمام، دوشونجەلری اڭ بیوك باعث تسلّی و سبب سرورم اولدی. شو امور خیریە و خدمت قدسیەیە سائر قرداشلرم درجەسندە أدای خدمت ایدەمدیگمدن چوق محجوب و مأیوسم.

ازجملە، نور فابریقەسنڭ هر تورلی تعرّض و تجاوزلرە كوگس كرەرك جانسپرانە لایق تقدیر و تبریك مساعئ عزمكارانەسی، موجب شكر و سزاوار شكراندر. (جَزَاهُمُ اللّٰهُ تَعَالٰی مَعَ اَمْثَا لِهِمْ خَیْرًا كَثٖیرًا وَاَعْطَاهُمْ فِی الْفِرْدَوْسِ مُلْكًا كَبٖیرًا اٰمٖینَ. بِحُرْمَةِ فَخْرِ الْمُرْسَلٖینَ) دعاسنە دوام ایدییورم. سالف الذكر اخوانمە غبطەكارانە عودت ایدركن مأیوس اخوانمدن قلبمە خطابًا دیدم: عموم امّتڭ هر آن (اَلْاَمَانْ اَلْاَمَانْ [مِنْ فِتْنَةِ اٰخِرِ الزَّمَانِ]) دییە دییە استعاذە و استعانە ایدەكلدكلری زمان، بو زمان دگلمی؟ مادام او اخافەلی دورە دوشمشز، ضررلی و خطرلی ایشلرڭ نرەسندن احتراز ایلە اجتناب میسّر اولسە، كلّی خیر و

10

اعظمی كاردر. شو مزعج دوردە ظلمات بلوطلری هر طرفی صارمش، حق و حقیقت پردۀ كثافتدە قالمش. اهل حق پك مضطر بر حالدە بوڭالمش. مالك الملك دە اجراآتنی سعی و عمل قانونلری عهدە و تطبیقنە صالمش. رحمةً للعالمین اولان حبیب ذی شاننیؐ بیلە عین قید و قانونە تابع قیلمش. كافّۀ انبیا و اولیا و اصفیا و صلحا، ترفیع درجاتە بویلە یول بولمش. غایۀ كمال و نقطۀ هدفلرینە اویلە واصل اولمشلر. طریق حقیقت و منزل هدایتە بوندن باشقە یول یوقمش.

اوت، [فَلَهُٓ اَجْرُ مِائَةِ شَهٖیدٍ] جملۀ مبشّرەسیلە شرفوار و بشارت نبویەنڭؐ پك مهم و حیاتدارانە بیانات ازلیەلرینڭ تام سرّی ظاهر اولمش. شو حقیقتڭ اهمّیتی ایسە، بو بابدە موعود پك بیوك فیئٓات و قیمتلە بیلینمش. شو صدددەكی جملەلردن حصّە آلارق كندیمە قارشو دیدم: سن اگر سائر بختی قرەلر كبی رسالۀ نورڭ درس ایقاظ و ارشادندن محروم قالسە ایدڭ، عجبا كندی قصور و عیبڭی ناصل كورەجكدڭ؟ عجبا هانكی زقّومی تریاق دییە یوتمایاجقدڭ؟ عجبا هانكی بدعتە رغبتلە قوشمایاجقدڭ؟ عجبا هانكی كیرلی اللرە یاپیشمایاجقدڭ؟ عجبا هانكی كومور روحلیلرە بویون اگمەیەجكدڭ؟ عجبا هانكی ظالمە مُعٖین و یار اولمایاجقدڭ؟ و هكذا..

شیمدی نهایتسز شكر ایتكە، مخلوقە قول و اسیر دگل، خالقە عابد و مطیع و مخاطب اولدڭ. بدعتە تمایل دگل، سنّتە مُتمسِّك اولویورسڭ. حَطَبَە خادم

11

و مائل دگل، قطبە قرین و مظهر وصلت اولدڭ. دیناری دین بیلنلرە دگل، قرآندن درس آلانلرە قرداش اولدڭ. كفران و طغیانە یوز طوتانلرە دگل، رحمانە سجدە یاپانلرە. حرامە جان آتوب قوشانلرە دگل، شردن قاچوب خیر و حقّە قوشانلرە قرین و رفیق اولدڭ، دییە ربّمە صدهزار حمد و شكر ایتدم.

هم هر تفكّردە قلب كمترانەمە حدسز سرور و ابتهاجلر بخش ایدن و بری بیڭلر دگرندە بولونان قرداشلریمی خیالًا تخطّر ایتدیگم زمان، اونلری صانكە استانبول كبی هر شهر قارشودن باقیلنجە یك نظردە منارەلر و عَلَمْلری كورونمسی كبی، شو زماندە آناطولی ایچندە اهل حق و قلوب سلیمە اصحابی باشقەلردن علی قدر الامكان اجتناب و امتیاز ایلە معنًا تعالی یە سعی ایلە نظر حقیقتدە شاهقۀ جبالە مشابه بر وضعیت و لحكمةٍ عیسی علیە السّلامڭ سمایە عروجنی تمثیل ایدر بر حالدە، بزلر "ظاهر و آشكار بر حقیقت اوزرندە بیاضە قرە، مثبتە منفی، غدّارە عادل، چركینە كوزل، حرامە حلال و هكذا. نامی ویرەمەیز." دیدكلرینی مستقیمانە و حقشناس حال و وضعیتلریلە اثبات ایدییورلر. للّٰە الحمد، بو نورجی و نورانی بی حد ذاتلر، شو عصردە سفینۀ نوحیؑ آڭدیران آناطولی قطعەمزدە عالمە نور و ضیا و معنوی حیاتە دعوتجی منادیلر حكمندە بولونویورلر. نە موتلوكە، او عالی جناب قافلەیە اشتراكلە لِرِضَاءِ اللّهِ یار و قرین اولوب حضرت قرآنڭ آب حیاتنی نوش ایدنلرە! هم نە بیوك سعادت و بختیارلقكە، حق و حقیقتە

12

عداوت دگل، بلكە محبّتلە صحابت و باریشانلرە! دییوب غیر اختیاری قلم حقیرانەمدن كلن شو پر خطا تخطّراتمی مظهر قبول و عفو بویورولور امیدیلە عرض ایدییورم.

بارلەدە اوّلجە چالیشان قلملرە امام حقّی افندینڭ اشتراك ایتدیگنی و شمعی آغانڭ دە باشلامغە سوز ویردیگنی عرض ایدییورم. نزد كریمانەلرندە بولونان و اسملرینی یازمغە یر مساعد اولمایان مخلصلر و مونسلر، شنلر و شوقلیلر و صدّیقلرڭ كافّەسنە نهایتسز سلام و احترام ایدركن، تكرار سوكیلی، عزیز استادیمڭ مبارك ال و اتكلریڭزی و چوق سوكیلی جیلانڭ دە كوزلرینی اوپرز. خانەلریمز افرادی كذا دست شریفلرینی أوپر دعاڭزی ایسترلر.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

حدسز قصورلریلە عالی حضورلرە چیقمق ایستەین عاجز سلیمان صبری

بعض قرداشلرڭ خاطرلرینە كلن بر مسئلە. امكان وارسە حلّی موجوددر. [اِنَّا نَحْنُ نُحْیِ الْمَوْتٰی وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَاٰثَارَهُمْۜ وَكُلَّ شَیْءٍ اَحْصَیْنَاهُ فٖٓی اِمَامٍ مُبٖینٍ۟] [اِنَّ الدّٖینَ بَدَأَ غَرٖیبًا وَسَیَعُودُ غَرٖیبًا فَطُوبٰی لِلْغُرَبَٓاءِ الَّذٖینَ یُصْلِحُونَ مَٓا اَفْسَدَهُ النَّاسُ] آیت كریمە و حدیث شریفلرینڭ حساب جفر و ابجدی ایلە بو زمانە مناسبتی وارمی

صبری

13

وقت بولامدم، سز هم بونی، هم صبرینڭ مكتوبنی تعدیل و اصلاحدن صوڭرە لاحقەیە كچیریرسڭز.

(٣٥٦)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

چوق سوكیلی و مبارك استادیمز افندیمز حضرتلری،

صوڭ هفتەلر ایچندە بزلرە واصل اولان و معنوی یارەلریمزە مرهم و شفالر ویرن احساسات و اخبارات نوریەڭز، وظیفەلریمزە داها چوق دقّتلە صاریلمق و بو صورتلە سپرلریمزدن طیشاری یە چیقمق اولان كَوْشكلكدن قورتولارق تازە بر غیرتلە نور قلملرە طایانوب، بو مدهش و پك عجیب هنگامدە كندیلریمزی یگانە تحصّنگاه اولان رسالۀ نورە آتمش بولونمقدەییز. الحمد للّٰه.

بوكون اهل دنیانڭ كوزینی ییلدیران قومونیستلك كبی جریانلرڭ یگانە دوشمانی و مدافعی و اوندن كلن خستەلق و یارەلرڭ حكیمی و علاجی اولان رسالۀ نورڭ استادی، كوزیمزڭ نوری، روح و جانمز و یگانە تسلّئ حیاتمز، چوق سوكیلی افندیمز استادیمز حضرتلرینڭ اوتوز سنەدنبری و بوكون حالاً بز هپ نورجیلرڭ و اهل وجدانڭ ألملە مشاهدەمزلە و هر بر ذرّەلریمزە قدر حسّ ایتدیگمز و تاریخلردە دخی امثالی كورولمەمش شكل و طرزلرلە ماصون و طرفدارلرینڭ و قومونیستلرڭ غدّارجە، وحشیجە مظالمنە [قرآنی و ایمانی محافظە

14

و مدافعە ایتمك بهاسنە] هدف اولمش. مبارك و معزّز شخصیتی حالبوكە مرحوم شهید حسن فیضی و دیگر حیاتدەكی اهل قلب و عارفیندن اولان قرداشلریمزڭ لاحقە و معلوماتلریمزی سوسلەین (عظمت حقیقت استاد ) خصوصندەكی بیاناتلرندە تأییدًا آڭلادیغمز وجهلە، ظاهرًا بو دنیادە مادّی یالڭزلغی، ضعیفلغی، خستەلقلی حیاتی ایلە برابر، او مبارگڭ یالڭز بر اللّٰه و حبیبنەؐ و قرآننە طایانوب پك معظّم معنوی قوّتلرە، حامیلرە مظهر اولمش.

بو دنیالردن واسع اقتداریلە برابر رسالۀ نورڭ اساس مسلگی اولان اخلاص و تفانی سرّی ایچنە بورونوب "قدرڭ عدالتنڭ تجلّیاتیدر" دییە توكّللە نفسنە تام صبر ایچندە شكر ایتدیرن و معنوی و اخروی میوە و مكافاتلرینی شیمدیدن كوروب بزلرە دە مژدە ویروب (اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰی نِعْمَةِ الْاٖیمَانِ) دیین و شاكردلرینە دیدیرتن سوكیلی استادیمزڭ چوق اینجە حسّیاتیلە روحلریمزە بر فرحلق و اهل دنیا و ضلالتڭ آرتق ایچندن گُویْنویوب تفسّخ ایدرك ییقیلمەسندن حاصل اولان مدهش صاللانتی ایلە راحتسز اولان قلبلریمزە آب حیاتلر سرپن او اهمّیتلی و قیمتلی دویغولرینی قلمە آلمسی، جدًّا بزی پك چوق مسرور و متسلّی و بتون روح و جانمزلە تشكّر ایتدیردی.

تازەلنن بو بیوك و مقدّس درسندن طولایی چوق مبارك استادیمزە ابدی منّتدارلقلریمزی عرض ایتمەیی بر بورچ تلقّی ایتدك. منعم حقیقینڭ قدرتنی

15

اثبات ایدن شكرە شایان اولان، فقط مع التّأسّف بو فنلر و صنعتلری تخریبجیلر ضلالت و عدم یولندە قوللانارق بتون فلسفەلریلە، طبیعتلریلە و ثروت و نفوذلریلە بیڭ سنەدر تحكیم ایدوب میدانە كتیردكلری بو مدهش دجّالانە ضلالت شخص معنویسنی رسالۀ نورڭ اوتوز سنەلك مجاهدۀ معنویەسی ایلە مغلوب ایدوب صوڭ دفعە قطعی و افلاح اولمایاجق درجەدە یارەلر آلدیرارق تجاوزلرینی قهر ایتمك اوزرە باشلرینی دنیالرینە ییدیروب، چارپدیروب، زیر و زبر و پریشان، نورلرە تسلیم اولمق، كونلرینی كورمك ایچون عادتا صبرسزلانارق اللّٰهندن ایستەین سوكیلی استاد نورڭ عرشی تیترتن، یوركلری اریتن ناز و نیازی تضرّع و مناجاتنی "الٰهی، یا رب! بتون مقدّساتڭ عشقنە قبول بویور!" دعاسنی، بر ذرّەنڭ دخی احتیاج دعاسنە محتاج اولدقلری اسباب نعمتی ویرمكلە اجابت ایدن جناب ارحم الرّاحمین حضرتلری، قرآنی ایچون سوكیلی حبیبیؐ و اونڭ شریعت غرّای احمدیسی ایچون قبول بویورسون. آمین. "و ذات اجلّ اعلی ڭ ایچون ای قهّار ذوالجلال، سنڭ شریعتڭە قارشو اوردولر بسلەین بو ظالملری ایمانە كتیر. یوقسە قفالرینی قیر." دعاسنە، "بتون موجودات و مخلوقاتڭ فخری و صاحب شریعت، سوكیلی حبیبڭڭؐ، بو جهانلری شرفلندیرن تشریف كیجەسی و آیی حرمتنە قبول بویور!" دعاسنە بتون رسالۀ نورڭ شاكردلری بزلر، رسالۀ نورڭ حروفاتنڭ معنوی و مادّی ثمرەلری حسناتلری عددنجە آمین دییورز. [وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖینَ]

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç