Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 443
بن یاواش یاواش، ماكینە محصولاتی ذوالفقارڭ درجۀ صحّتنە باقاجغم. طرزی و صورتی پك كوزل و شیرین و دقّتلی و اوقوناقلیدر. ان شٓاء اللّٰه صحّتی دە مكمّلدر. بعض سونوك كلمەلر بولونمسی ضرر ویرمز. اسلام كویندە بزم ایچون یازیلان ایكی ذوالفقار سزە لزومی یوقسە بزە كوندرەبیلیرسڭز.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
عموم قرداشلریمزە و همشیرەلریمزە سلام و سلامتلر دعا ایدرز
خستە فقط ممنون و مسرور قرداشڭز
سعید النّورسی
[٣٤١]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ تَعَالٰی وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ كَلِمَاتِ اللّٰهِ اٰمٖینَ
عزیز و محترم و مشفق استادم،
بوكون دردە دوٓاء، مرضە شفا، قلبە نور و ضیا كتیرن مبارك لَعْلْ رنك خطڭزی آلدم. ایشلریمزدە تصادف اولمادیغنە بر دلیل داها وقوعە كلمش اولدی. یگرمنجی سوزڭ ایكنجی مقامنە باشلامش [وَلَا رَطْبٍ وَلَا یَابِسٍ اِلَّا فٖی كِتَابٍ مُبٖینٍ] آیت جلیلەسنڭ تفسیرینی یازییوركن بو مبارك مكتوب كلدی. صانكە، مكتوبڭ تمامی یازمقدە اولدیغڭ مبارك سوزدەدر، دینیلییور. دون آقشامكی محدود جماعتمە اوچنجی سوزی اوقومش و عَلٰی قَدْرِ الطَّاقَە ایضاح ایتمش، بو صیرەدە
SAYFA 444
لطیف بر خاطرەڭزی ذكر ایتمشدم. اگیردیردە ایكن زیارتڭزدن دونن بر كوی امامنە برنجی، ایكنجی، اوچنجی سوزلری یازمقلغمی امر بویورمشدیڭز. او صافی ذاتە بو اوچ سوز كافی كلمش، اونی نورلرە علاقەدار ایتمش، خادم و طالبلرە الحاق ایتدیرمش، ابدی یولنی آیدینلاتاجق نورانی بر قندیلە صاحب ایتمشدی.
بتون رسالۀ نور شاكردلرینی اشهاد ایدرك دیرمكە: نورلرڭ بتون اجزاسی بر طوبای جنّت اولان قرآن شجرۀ معنویەسنڭ منوّر میوەلریدر. تك بر میوەنڭ حكمتلە طاقیلدیغی بو نورانی شجرەنڭ اوفاجق دالنە بیلە یاپیشیلسە، یول نورلانیر، حقیقت آڭلاشیلیر. حیات دڭزندە نهایتسز امواج ایچندە یوزن وجود سفینەسی صحّتلی و نورلی بر پوصولە، قلب بتون مكوّناتی و موجوداتی حقیقتلری ایلە كوسترن بر آیینۀ نور. روح و دیگر لطائف ابدە قدر نورلانان یولجیلقلرینی امنیت و ایمانلە یاپاجق غایت قوّتلی بر منبع نور بولورلر. اللّٰهڭ لطف و عنایتیلە خدمت نوریەدە فتورسز و اختیارسز استخدامم دوام ایدییور.
اوت، امر بویوردیغڭز كبی، بزلر اجرتمزی پشینًا آلمشز. بویلە قرآنی و ایمانی خدمتە بتون عجز و نقصانمزلە برابر، بتون رسالۀ نور شاكردلرینڭ استادلرینڭ تحت ریاستندەكی صارصیلماز، اخلاصلی دعالرینڭ معجّل اجرتی اولارق كریم و رحیم ربّمز موفّق ایتمش. (اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی)
نهادە امرلریڭزی شیمدی یازاجغم ان شٓاء اللّٰه. كچن هفتە بورانڭ بر كویندە اوتوران قاسم خواجە ایلە كوروشدك. براز نورلردن مطالعە ایتدك. بر سنەیە
SAYFA 445
یاقیندر كوروشمك ایستەین، فارسی و عربی بیلن بو ذات اثرلردن یازمق نیتندەدر. اللّٰه موفّق ایتسین. آمین.
جناب حق مانعلری بَرْطرف ایدر ان شٓاء اللّٰه، نورلردن پیدرپی ترتیب ایتدیگم موعظەلرڭ نشر و تبلیغی للّٰە الحمد دوام ایدییور. كچن جمعە كونكی موعظەنڭ جامعدە جماعتی آغلاتدیغنی سویلەیەبیلیرم. عزیز و محترم استادم، سز خستە دگلسڭز. جناب حق عافیتدە دائم ایتسین. خستە بنم. چونكە نفسمڭ اصلاحنە مقتدر اولامدم. ایكنجیسی، مادّی اوزاقلق یالڭز باشمە ظاهر، غریب، آنجق باشدە عزیز و محترم، مبارك استادم اولدیغی حالدە بتون اخروی قرداشلریمڭ دعالری اثری اولارق بر دست غیب طرفندن خدمات نوریەدە سوق اولونویورم. [مَٓا اَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ] حقیقتنی و بو درسڭزی چوق أیی بیلییورم
خلوصی
[٣٤٢]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم، [اوّلا] ذوالفقاریڭز امیدیمزڭ فوقندە كوزل و یاڭلیش پك آز ظن ایدرم. داها باقامدم، فقط خسروڭ دقّتلی قلمی چوق یاڭلیشلرە میدان ویرمەمش. ان شٓاء اللّٰه.
SAYFA 446
بورایە آرقداشلرە نسخەلرڭ هر برینە اون بشر بانقنوط و مدرسۀ نوریەنڭ قهرمانلرندن مبارك سلیمان و مصطفی ییلدیز طرفندن هدیە ایدیلن سوزلر، مكتوباتلر، شعاعلر بیڭ لیرە قدر، آرقداشلر سویندیلر. اونلرە مقابل بیڭ لیرە قدر مقابلە لازم كلدیگندن، مادّی یوز اللی لیرەیە ایندیرمەمك ایچون هدیە اولارق عموم مدرسۀ نوریە شاكردلری نامنە قبول ایدیلدی.
مباركلر پهلوانی كوچك علینڭ لمعاتلری، او كوزل و دقّتلی خطّیلە ایكی یوز لیرە قدر مقبول اولدی. اونڭ ایچون آلتمش لیرە اوڭا كوچوجك بر هدیە و فیئٓاتنڭ اوچدن بریسیدر دییە ویریلسین، بورادن اورایە كوندریلن، باقی قالان یوز قرق لیرەیە مقابل طقوز ذوالفقاری بورادەكی آرقداشلرە كوندریرسڭز. بن دە ذوالفقارە باقاجغم، معنایە چوق ضرر ویرمەین یاڭلیشلرڭ اهمّیتی یوق. اگر وارسە ان شٓاء اللّٰه یگرمی كون صوڭرە یاڭلیشلری حاوی بر پوصلە كوندرەجگز.
[ثانیًا] حومە طرفلرندە نورڭ قهرمانلرندن قرداشلریمز سامی بگ و محمد علینڭ واسطەسیلە كوندریلن عزّت الدّین خواجەنڭ مكتوبندە، اسملری یازیلان یدی سكز- یڭی قرداشلریمزی و اون سكز سنە اوّل بارلەدە كلوب بنملە كوروشن حومەلی محمد علی قرداشمزلە كوندریلن دیگر مكتوبدە طقوز یڭی قرداشلریمز و دڭزلی شهر اوتلندە بولوندیغم وقت كوروشدیگمز ذاتڭ مكتوبندە اسملری یازیلی اوچ درت- عثمان ایچندە بولونان اون طقوز قرداشمز برابر، بو اوچ
SAYFA 447
مكتوبدەكی او اسملرڭ هر بری رسالۀ نور شاكردلری اولارق دعامزە داخل ایدوب قبول ایدیلدی. جناب حق اونلری نورڭ خدمتندە موفّق أیلەسین. آمین. باشدە سامی و محمد علی و عزّت و حیدر اولارق عمومنە سلام و دعا ایدییورز.
مرحوم حسن فیضینڭ كوچوجك بر نمونەسی، فعّال قرداشمز صبری بگڭ مخدومی و اونیورسیتەنڭ بهادر بر طلبەسی فیضینڭ كوزل منظومەسنی دیڭلەدم. چوق كوزل! اللی دفعە نور كلمەسی ایلە خاتمە ویریلن نورانی قصیدەسنی قهرمان پدرینڭ و قونیە نورجیلرینڭ نامنە قبول ایتدك. اونلری دە تبریك ایدییورزكە، بویلە بر قلبدە بر كنچ، شیمدی چوق بیچارە كنچلری نورلە آشیلار، قورتاریر ان شٓاء اللّٰه.
اگیردیردن كلن ذوالفقار صندیغی آلتندە، اورادەكی جدّی و حقیقی قرداشلریمزڭ نورە خدمتلریلە بزی چوق منّتدار ایدن او قرداشلریمزە پك چوق سلام ایدییورز. اونلرڭ نورە بو زماندە بو خدمتلری قیمتداردر. قهرمان طاهرینڭ و بیوك روحلی كوچك علینڭ ماكینە یازیسندە خسروڭ یاردیمنە قوشمەلری، ان شٓاء اللّٰه هم بزی چوق مسرور، هم عالم اسلامی ممنون، هم مدرسة الزّهرایی، جامع الازهر كبی شعشعەلاندیراجق.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی
SAYFA 448
بو دفعە صالح یشیلڭ اوزونجە یازدیغی بر مكتوبنە قارشو یازیلان جواب برای معلومات سزە كوندریلدی. [حاشیە]
[٣٤٣]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، محترم قرداشم،
[اوّلا] ذاتڭزڭ اهمّیتلی مكتوبنی آلدم، فقط كوجنمەییڭز. ایستەدیگڭ كبی اوزون جواب یازامییورم. چونكە اوچ آیدنبری تسمّم نتیجەسی اولارق یاتاق ایچندەیم. پك زحمتلە ضروری ایشلریمی كورویورم. یالڭز بر تك چوجق كلیر، صوبەمی یاقار، اكمگمی كتیریر. هم رسالۀ نورە عائد پك چوق مشغلەلرم واركە، بر دقیقە وقت بولامییورم. مثلا، درت یوز صحیفەلی ذوالفقارلری برقاچ كون ظرفندە تصحیح ایتمەیە مجبور اولویورم. بورادە یاردیمجی، یالڭز صوبەمی یاقان، اكمگمی كتیرن چوجقدر. سزدن باشقە یالڭز بر طرفلە مخابرە ایدییورم. حتّی یگرمی سنە طلبەم
SAYFA 449
و نور قرداشم عبد المجیدە سنەدە بر ایكی مكتوب یازامییورم. سنڭ كبی اهل تدقیق بر عالملە اوزون اوزادی یە قونوشمەیە وقت بولامییورم. كوجنمەییڭز.
[ثانیًا] بیڭ اوچ یوز سنەدنبری عالم اسلامی آغلاتان و بتون اهل حقیقتە "ایواهلر! یازیقلر اولسون!" دیدیرن، عالم اسلامڭ اڭ دهشتلی بیوك یارەسنی دشمك، دوشونمك، بنم خصوصی مشربمدە تحمّلم فوقندە الم ویرییور. خصوصًا یگرمی بش سنەدنبری اخلاص ایلە حقیقی خدمت ایمانیە، بنی هر نوع سیاستدن چكدیگنی و یگرمی بش سنە ظرفندە بر غزتەیی اوقوتدیرمدیغی كبی، یگرمی سنە بو اشكنجەلی اسارتمدە حیات سیاسیەیە باقمامق ایچون حكومتە مدافعات حپسیەدن باشقە مراجعت ایتمەین.. و وظیفۀ ایمانیەیە نقصان كلمەمك و اخلاص قیریلمامق و سیاستە بولاشمامق ایچون اون سنە بو دهشتلی حرب عمومی یە باقمایان، باقدیرمایان بر حالت روحیەیی طاشیمغە مجبوریتم واركن.. شیمدی دهشتلی اژدرهالر حقائق ایمانیە جبهەسندە اهل ایمانە كوزیمز اوڭندە صالدیرمەلرندن و چوقلری ایصیرمەلرندن، اهل ایمانی قورتارمق مجبوریتی قرآنڭ امریلە واركن.. بو زمانی بیراقوب، اسكی زمانە كیدوب، اهل بیتە كلن دهشتلی ظلملری تماشا ایتمك، داها زیادە روحمی أزر و قوّۀ معنویەیی قیروب روحمە عذاب عذاب اوستنە كلمكدر.
ظالم سیاستڭ غدّارانە بر دستوری اولان، جماعت ایچون فرد فدا ایدیلیر دییە، چوق ظالمانە پك چوق وقوعاتی، اهون الشّر دییە، بر نوع عدالت اضافیە نامندە
SAYFA 450
حاكمیتنە بر مصلحت كوسترمشلر. حتّی بو عصردە، او غدّار دستورڭ حكمیلە، بر آدمڭ خطاسیلە بر كویی محو ایدر. بش اون آدمڭ، اونلرڭ سیاستنە ضرر ویرمك توهّمیلە، بیڭلر آدمی پریشان ایدر.
ایشتە اسكی زماندە بر درجە سیاستڭ بو غدّار دستوری اسلاملر ایچنە كیردیگندن، سیاستدە بو مدهش دستورلر قارشوسندە، مجبوریتلە سلف صالحین سكوت ایلە و اهل سنّت والجماعتڭ اماملری او قاپولری قپامق، (طَهَّرَ اللّٰهُ اَیْدِیَنَا فَنُطَهِّرُ اَلْسِنَتَنَا) دییوب او قاپولری آچمییورلر.
مادام اهل بیتە ظلم ایدنلر، شیمدی آخرتدە جزاسنی اویلە بر طرزدە كورییورلركە، بزم اونلرە هجوملە یاردیممزە هیچ بر احتیاج قالمییور. و مظلوم اهل بیت، موقّت بر عذاب و زحمت مقابلندە، او درجە یوكسك بر مكافات كورمشلركە، عقلمز احاطە ایتمییور. دگل شیمدی اونلرە آجیمق، بلكە اونلری او حدسز رحمتە مظهریتلری نقطەسندە بیڭلر تبریك ایتمك كركدركە، برقاچ سنە زحمتلە، میلیونلر مرتبەلر و باقی سعادتلر آخرتدە قزاندقلری كبی، دنیادە دە قالدقلری زماندە، اهمّیتسز، دنیانڭ فانی سلطنتی و موقّت حاكمیتی و قاریشیق سیاستنە بدل، معنوی برر سلطان و حقیقت عالمندە برر شاه، برر معنوی پادشاه مقامنی قازاندیلر. والیلر یرینە، اولیالرە، اقطابلرە قوماندان اولدیلر. قزانچلری برە بیڭ دگل، میلیونلردر.
SAYFA 451
ایشتە بو سرّ ایچوندركە، یڭی سعیدڭ خصوصی استادی اولان امام ربّانیؓ، غوث اعظمؓ و امام غزالیؓ، زَیْنَ الْعَابِدٖینْؓ -خصوصًا جوشن الكبیر مناجاتنی بو ایكی امامدن درس آلمشم- و حضرت حسینؓ و امام علیدن (كَرَّمَ اللّٰهُ وَجْهَهُ) آلدیغم درس، اوتوز سنەدنبری، خصوصًا جوشن الكبیرلە دائما اونلرە معنوی ارتباطمدە، كچمش حقیقتی و شیمدیكی رسالۀ نوردن بزە كلن مشربی آلمشم. ظالملرڭ غدّارلقلرینی دگل دشمك، باقمق، بلكە دوشونمك دە مشربمزە كلمییور. چونكە اونلر مجازاتنی و مظلوملر مكافاتنی، عقلمزڭ فوقندە كورمشلر. او مسئلەلرلە مشغول اولمق، شیمدیكی بو حاضر مصیبت دینیەیە قارشو مكلّف اولدیغمز وظیفۀ قرآنیەیە ضرر ویرر. علمای علم كلامڭ و اصول الدّین علّامەلرینڭ و اهل سنّت والجماعتڭ داهی محقّقلرینڭ اسلامی عقیدەلرە دائر چوق تدقیق و محاكماتلە و آیات و حدیثلری موازنە ایلە قبول ایتدكلری اصول الدّین دستورلری، شیمدیكی رسالۀ نورڭ مشربنی محافظەیە امر ایدییور و قوّت ویرییور. حتّی هیچ بر یردە، حتّی اهل بدعە قسمی دە بو مشربمزە ایلیشەمییورلر. حقیقت اخلاص تام محافظە ایدیلدیگی ایچون، هر نوع اهل اسلام ایچنە كیرییور. شیعەلقدە متعصّب و وهّابیلكدە دە مفرط، فیلسوفلرڭ اڭ مادّیسی و متفنّنی و متعصّب خواجەلرڭ اڭ انانیتلیسی، برابر نور دائرەسنە كیرمگە باشلامشلر و قسمًا شیمدی دە قرداشجە بولونویورلر. حتّی بعض میسیونرلر دە و دین عیسی نڭ * علیه السّلام حقیقی روحانیسی او دائرەیە كیرەجكلرینە امارەلر وار. بربرینە هجوم دگل، بلكە بر تساند، بر مصالحە لزومنی حسّ ایدوب
SAYFA 452
مدار مناقشە مسئلەلری اورتەیە آتمییورلر. دیمك امام علینڭ (رضی اللّٰه عنه و كرّم اللّٰه وجهه) اوتوز قرق اشارتیلە صراحت درجەسندە خبر ویردیگی رسالۀ نور، بو زمانڭ مدهش یارەلرینە تام بر علاجدر. اونڭ ایچون او دائرە بزە كافی كلمش، خارجە چیقمییورز.
امام علینڭ (رضی اللّٰه عنه و كرّم اللّٰه وجهه) شخصنە و حیاتنە و عدالت حقیقیە اوزرینە كیدن سیاستنە ایلیشمك، ضربە اورمق باشقەدر. شخصیت ظاهریسندن و حیات دنیویەسندن و سیاست اجتماعیەسندن بیڭلر درجە داها یوكسك اولان شخصیت معنویسنە و كمالات علمیەسنە و مقامات ولایتنە و وارثلگنە ضربە كلمز و كلمەمش و كلەمییور. كیمڭ حدّی وار؟ اونڭ ایچون، ایكی جهتی برلشدیرمك توهّمیلە قارشوسندە معارضەیە چالیشانلرڭ تعرّضی پك دهشتلی كورونویور. "اهل ایمان اورتەسندە ناصل بویلە وقوعات اولابیلیر؟" دییە حیرت ویرییور. حالبوكە یزید و ولید كبی خبیث حریفلر مستثنا، أوتەكیلرڭ قسم اعظمی، امام علینڭ * رضی اللّٰه عنە خارقە كمالاتنە و كرامتلرینە و وراثتنە ایلیشمك دگل، بلكە یالڭز حیات اجتماعیۀ انسانیەیە عائد ادارەسنە ضربە اورمەیە چالیشمشلر، خطا ایتمشلر. [بر حاشیەجك]
SAYFA 453
خارجی و بیوك بر دوشمانڭ هجومی زمانندە، داخلی كوچك دوشمانلقلری بیراقمق الزمدر. یوقسە، هجوم ایدن بیوك دوشمانە یاردیم حكمنە كچر. بونڭ ایچون دائرۀ اسلامیّەدە اسكیدنبری طرفكیرانە بربرینە مقابل، معارض وضعیتنی آلان اهل اسلام، او داخلی دوشمانلقلری موقّتًا اونوتمق، مصلحت اسلامیە مقتضاسیدر.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی خستە قرداشڭز سعید النّورسی
[٣٤٤]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلا] ماكینە ایلە یازدیغڭز ذوالفقاردە یاڭلیش پك آزدر. [معجزات احمدیەؐ مقامیلە، حشر مقامنڭ یاریسنی دقّتلە باقدم. معنایە ضرر ویرەجك بر تك سهو بولدم.] بیڭلر ما شٓاء اللّٰه سزلرە! خسروڭ شیرین و پارلاق قلمی سونوك یرلری دە اوقوتدیرییور. بوكون یتمش بش صحیفە معجزات احمدیەییؐ تدقیق ایتدم. جناب حقّە شكركە، پك آز سهولر وار. هم دقّتلە اونلرڭ معناسی آڭلاشیلیر. یالڭز معجزات احمدیەییؐ دردنجی اشارتنڭ دردنجی اساسندە، طوقوزنجی صحیفەنڭ برنجی سطرندە "اصل مهدینڭ" كلمەسی یرندە سهوًا "آصیلمش مهدینڭ" یازیلمش. "آصیلمش" كلمەسنی "اصل" كلمەسنە تبدیل ایدیڭز.
SAYFA 454
[ثانیًا] بو دفعە بشنجی شعاعی تدقیق ایتدم. دیدمكە: مادام ایكی محكمەلر، برابر چوق تدقیق ایتدیلر. بزی اونڭلە مسئول ایتمدیلر. و مدافعاتمدە دە غایت قطعی و رد ایدیلمز بر طرزدە او رسالەیە دائر بیانات وار. البتە اونڭ نشرندە ضرر اولماز. اگر سز مناسب كورسەڭز، معنوی تاریخچۀ حیات مجموعەسنڭ آخرندە مدافعاتدن صوڭرە الحاق ایدیلمەسنی مشورتڭزلە قرار ویرمەڭزە حوالە ایدییورم.
مباركلرڭ قهرمانلری و نورڭ بهادرلری اولان طاهری ایلە كوچك علی، ان شٓاء اللّٰه ایكی خسرو، ایكی حافظ علی حكمندە، نورڭ بو طرزدەكی اڭ مهم خدمتنی دە اسكیدە یاپدیغی خدمت كبی فوق العادە بر صورتدە یاپاجقلر. [حاشیە]
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی
SAYFA 455
[٣٤٥]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق فداكار قرداشلرم،
[اوّلا] فخر عالم خاتم النّبیّین شفیع المذنبین، رسول ربّ العالمین، سیّدنا محمّد علیە الصّلاة والسّلامڭ ولادت شریفەسنڭ مبارك كیجەڭزی بتون جانمزلە تبریك ایدرز.
[ثانیًا] ذوالفقارە تمامًا باقدم. ما شٓاء اللّٰه خطالری پك آزدر. یالڭز بعض نسخەلردە سونوك كلمەلر وار. اوقونمایان قسمنی بن اشارتلر قویدم. بر دفتردە هانكی مقام، هانكی صحیفە، هانكی سطرلردە سهولی و سونوكلر وار دییە رقملە یازدیروب سزە كوندرەجگم.
SAYFA 456
[ثالثًا] قرداشمز نظیف، عصای موسی دن شیمدیلك یڭی حرفلە یازسین. بیتیردیگی میوە قسمنی ماكینە ایلە اوتوز قرق نسخەسنی احتیاج وارسە عجلە چیقارمسنی بندن صورویور. حدسز شكر اولسونكە، الماس قلملری احتیاج بیراقمامشلر. هم عصای موسی پارچە پارچە اولماسین. مجموعندە باشقە بر قوّت وار. بو دقیقەدە خاطریمە كُرە مدرسۀ نوریەسی كلدی. ساعتجی نوری و معلّم عبد الرّحمن، احسان و اوّلجە استانبولدە نورلر ناشری حافظ امین خیالمڭ قارشوسندە كوروندیلر. و لسان حاللری دیدی: بز نورلرە ابدی باغلی ییز. اسكی علاقەمزی تمامًا محافظە ایدییورز. هیچ مراق ایتمە. بن دە اونلرە هم سلام ایدوب، هم اسكی مقاملرینی نظریمزدە محافظە ایتدكلرینی تبشیر ایدرم.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
عمومڭزە بیڭلر سلام خستە قرداشڭز سعید النّورسی
[٣٤٦]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلا] ذوالفقارڭ صواب خطا- جدولنی كوندردم. فقط پك عجلە و راحتسزلق زمانندە یاپدیغمدن، هم تكرار مقابلە ایتمدیگمدن، بلكە ایچندە سهوم دە وار.