Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 374
[٣١٦]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلا] ایكی مبارك علیلرڭ طوپلادقلری طلسمات قرآنیەنڭ كشافلری اولان پارچەلری مطالعە ایتدم. او طلسملر مجموعەسنی حقیقتًا چوق اهمّیتلی و چوق كوزل كوردم. عموم خلقە دگل، عالملرە و معلّملرە چوق لزومی وار. او مجموعەیی تصحیح ایتدم. سزە كوندرەجگم، مناسب كوردیگڭز زمان ماكینەڭزلە، اگر ماكینەڭز و خسروڭ قلمی كافی كلمییورسە طاهری و كوچك علینڭ اشتراكیلە، قابلسە باشقە یردن بر امانت ماكینە ایلە یازیلسین. یالڭز ایچندەكی یگرمی ایكنجی سوزڭ حكایۀ تمثیلیەسی، ذاتًا عصای موسی دە وار، یازیلماسین. ایكنجی مقامی ایسە توحیدڭ طلسملرینی آچار. اگر سز مشورتلە مناسب كورسەڭز یازارسڭز. یوقسە او دە قالسین. یگرمی یدنجی سوز اولان اجتهاد بحثی شیمدیلك یازیلماسین. و صحابە حقّندەكی ذیلی یازیلسین. بو مجموعەیە داها مناسب كوردیگڭزی علاوە ایدەبیلیرسڭز.
[ثانیًا] ایكنجی اسپارطە اینەبولی قهرمانی نظیف چلبیدن بر مكتوب آلدم. یازمقدە اولدقلری ذوالفقارڭ داها صحّتلی و خطادن سالم اولمسی و او سزڭ یازدقلریڭزڭ اصولڭزە كورە یازیلمەسی ایچون اسپارطە قهرمانلرینڭ یازدقلری
SAYFA 375
ذوالفقار صحیفەلرندن كوندریلمەسنی رجا ایدییور، سز اوڭا لازم اولان ماكینە محصولاتندن كوندریڭز.
[ثالثًا] زغفرانبولیلی مصطفی اوسمانڭ چوق اهمّیتلی بر جناحی و ایكنجی بر حسن فیضی اولان معلّم احمد فؤادڭ ذوالفقارڭ طبعی ایچون تبرّعنە مقابل، شهید مرحوم حافظ علینڭ تمام رسالۀ نور نسخەلرینی كوندرمك، مناسب كورمشسەڭز، سز مشورتلە نە مناسب كورمشسەڭز بن راضی یم، چوق مناسبدر. رأفتڭ تصحیح ایتدیگی عبد اللّٰه چاوشڭ یازدیغی ذوالفقاری دخی اوڭا كوندرەبیلیرسڭز.
[حاشیە]
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی قرداشڭز سعید النّورسی
طلسم مجموعەسنڭ باشنە یازیلاجق اولان پارچە
كائناتڭ معظّم طلسمنی و مغلق معمّاسنی آچان قرآن معجز البیانڭ یوزر طلسملرینی، یینە قرآنڭ فیضیلە رسالۀ نورڭ كشف و اثبات و ایضاح ایتدیگی دین طلسملرندن و معمّالرندن اڭ اهمّیتلی قسمی بو طلسملی مجموعەدر.
تفصیلات ایكنجی مكتوبدەدر.
SAYFA 376
صفر / ٢ صحیفە / ١
[٣١٧]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلا] حدسز حمد و شكر ارحم الراحمینەكە، سزلری ذوالفقارڭ خدمتندە موفّق أیلەمش. ختامە یاقینلاشمەڭزی بتون روح و جانملە تبریك ایدییورم. ان شٓاء اللّٰه نورڭ داها چوق مجموعەلرینی یازمەسنە موفّق اولورسڭز. باشدە مناجات و آخرندە تنسیبڭزلە دڭزلی مدافعەنامەسی درج ایدیلن معنوی تاریخچۀ حیات مجموعەسی ایلە و سزە كوندرەجگم طلسملر مجموعەسی، ایكیسی اوّل یازیلسین. اگر ایكیسی برابر اولمازسە، طلسملی مجموعە تقدیم ایدیلسە مناسبدر. صوڭرە سكّۀ غیبی و لاحقە و سزڭ مناسب كوردیگڭز مجموعەلر، اینەبولی و داها یڭی میدانە چیقاجق قهرمانلرلە تشریك مساعی و تقسیم الاعمال ایلە یازدیریرسڭز. بتون چكدیگمز صیقینتیلری و اضطرابلریمزی هیچە ایندیریرسڭز. بلكە او ألملری سرورلرە، لذّتلرە چویریرسڭز.
[ثانیًا] قهرمان نظیفڭ اینەبولی فداكار قرداشلریلە مكمّل چالیشمەلری، خصوصًا ایكنجی بر صلاح الدّین اولان كوچك ابراهیم، كندی خانەسنی كیجەدە نورلرە درسخانە یاپمەسی و سائر فداكار آرقداشلری ذوالفقارڭ تصحیحاتنە و سائر خدمتلردە و لغتلرڭ ترجمەلرندە و خطا صواب- جدولی یاپمقدە شوق ایلە
SAYFA 377
چالیشمەلری نور دائرەسنی، بلكە بو مملكتی منّتدار ایدییور. جناب حق اونلری موفّق أیلەسین. و اونلردن ابدیًا راضی اولسون. آمین.
نظیفڭ بعض نقطەلردە (سورة العلق) ە عائد رمزدە "ایكی لطافت، نسخەلریمزدە و فهرستەدە یوقدر." دیر صورویور. بنم یانمدەكی نسخەلردە دە یوقدر. عجبا [اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰی] یە عائد محرم سرّە دائر اولمەسندنمیدركە، یازمامشم؟ ویاخود بن یازمشم، مستنسخلر سهو ایتمشلر، دییە شیمدیلك بیلەمییورم. ذاتًا معنا بوزولماسە، بویلە كوچك نقصانلر و دقّتلە آڭلاشیلاجق نقطە و حرفلردەكی سهولرڭ او قدر اهمّیتی یوقدر. بیڭ بارك اللّٰه، نظیف حسّاسیتلە، بلكە عصبیّتلە دقّتلی و اهمّیتلی یازییور. ما شٓاء اللّٰه، او قرداشمزڭ زیادە حسّاسیت و عصبیّتی و احتیاطی، كرچە بر درجە كندی استراحتنە طوقونور، فقط رسالۀ نورڭ خدمتندە تام فائدە ویرییور، ضررلرە مانع اولویور.
[ثالثًا] حقیقتًا مرحوم حسن فیضی كبی آز زماندە چوق خدمت ایدن و نورلرە قارشو پك چوق جدّی علاقەدار اولان مصطفی اوسمانڭ خدمتنڭ مقبولیتنە بر دلیل اولارق، حسن فیضینڭ و اونڭ روحلرندە و صداقتلرندە ایكی معلّم اولان احمد فؤاد و مصطفی صونغور و ایكی یوكسك طلبە اولان مصطفی اوروچ و رحمی یی بولمسی و رسالۀ نورڭ او قوّتلی اللرلە خدمتنە چالیشمەسی، او حوالی ایچون بیوك بر سعادتدر.
هم بعض جملەلری تعدیلاتلە برابر لاحقەمزە كچیردیگمز مصطفی اوسمانڭ و
SAYFA 378
معلّم مصطفی صونغورڭ مشترك عجیب مكتوبلری كوسترییوركە، مرحوم حسن فیضی نوعندە بر سنبل اورادە انكشافە باشلامش، ان شٓاء اللّٰه چوق بیچارەلرڭ ایماننی قورتاراجقلر. خصوصًا اونلرڭ ماهیتندە و اسپارطەنڭ كوچك معصوم قهرمانلرینە بڭزر رحمی نامندە، اون درت یاشندە بر مكتبلی چوجغڭ فداكارانە نورلرڭ درسلرینی غایۀ حیات بیلمسی، بزلری و نورجیلری جدًّا سویندیرییور. او حوالی ایچون كنچلرڭ قورتولمەسنە بر فال خیردر.
رسالۀ نورڭ ذوالفقار و سائر مجموعەلرڭ انتشاری ایچون بیوك یاردیملردە بولونان و مرحوم شهید حافظ علینڭ اڭ مكمّل طرزدە یازدیغی و نور فابریقەسندە تام چالیشقان بر آرقداشی و صادق بر وارثی اولان حافظ مصطفینڭ النە امانت بیراقیلان بتون رسالۀ نور اجزالری اونڭ النە كچمەسنی تأمین ایدن احمد فؤادی و امانتی اوڭا تسلیم ایدن قرداشمز حافظ مصطفی یی و زغفرانبولی مملكتنی و اورادەكی قرداشلریمزی روح و جانمزلە تبریك ایدییورز. ان شٓاء اللّٰه ذوالفقارە ویردیگی هر بر بانقنوطە مقابل، بیڭ كار كورەجك، بیڭلر خیرلرە مدار اولاجق. هم اوڭا، هم قرداشلرندن خطیب ابراهیمە، هم یڭی بر فداكار معلّم اولان مصطفی صونغورە و كوچك بر صلاح الدّین اولان رحمی یە و باشدە مصطفی اوسمان و حفظی اولارق اورادەكی بتون قرداشلریمزە سلام ایدرز.
[رابعًا] رسالۀ نورڭ اركانندن و مرحوم حسن فیضینڭ عین ماهیتندە و خارقە صداقتندە اولان خلیل ابراهیمڭ، حسن فیضینڭ وفاتی حقّندە هم بزی،
SAYFA 379
هم عموم نورجیلری، هم مملكتنی تعزیە ایدن كوزل مكتوبنی، هم احمد فؤادڭ مكتوبنی، هم ایكی مصطفینڭ وثیقە و اهمّیتلی مكتوبنی لاحقەیە یازدق و سزە دە كوندرییورز. و ذكائی و احمد فیضی "اسكی مقاملرینی تام محافظە ایدییورلر." دییە سلامملە تبلیغ ایدیڭز. و مژدەلی مكتوبڭزی آلدیغم عین زمانندە بزە مژدە ویریلدیكە، مكتبلردە دین درسلری اوقوناجق دییە رادیو سویلەمش.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
عمومڭزە بیڭلر سلام و دعا ایدن خستە قرداشڭز
سعید النّورسی
لاحقەیە كیرسین.
[٣١٨]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
محترم، مبارك، معزّز، شفقتلی و فضیلتلی استادیمز افندیمز حضرتلرینە،
[اوّلا] (لِكُلِّ مُصٖیبَةٍ [اِنَّا لِلّٰهِ وَاِنَّٓا اِلَیْهِ رَاجِعُونَ]) رسالۀ نور قهرمانلرندن شهید مرحوم حافظ علی افندینڭ رفاقت معنویەسنە بو دفعە واصل اولان حسن فیضی آغابگمزڭ ارتحالی، بزلری جدًّا متأثّر أیلەمشدر. باشدە سز استادیمز افندیمز اولدقلری حالدە، بتون رسالۀ نور طلبەلرینە و كندیسنڭ منسوب اولدیغی مادّی و معنوی افراد عائلەسنە و مدرسۀ نوریەسنە و دڭزلی خلقنە تعزیتلریمی
SAYFA 380
بیلدیرر و تأثّرلریڭزە اشتراك أیلرم. و ناچیز معنوی هدیەلریمی درگاە الٰهیّەیە تقدیم أیلركن، غریق رحمتلر احسان بویورمەسنی نیازلردە بولونورم. [كُلُّ نَفْسٍ ذَٓائِقَةُ الْمَوْتِ] فحواسنجە، بو عالمدن عالم ارواحە كوتوردیگی، [وَالَّذٖینَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرٖی مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ خَالِدٖینَ فٖیهَا ط نِعْمَ اَجْرُ الْعَامِلٖینَ] آیت سبحانیەنڭ اشارات بویوردیغی اجرِ نعیم، برائتنە مظهریتندن طولایی كندیسنە تبریك أیلرم، و قهرمانلر اوجاغندە بیراقدیغی بوشلغە داها چوق حسن فیضیلر سنبل ویرمەسنی، الطاف الٰهیەدن تضرّع و نیاز أیلرم.
محترم افندم، مسموعاتمە نظرًا، دڭزلیدە بوندن یتمش سكسان سنە اوّل، بیوك بر اولیادن حسن فیضی اسمندە بر ذات، بر كون طلبەلرینە: بوكون كردستاندە بر اولیا دنیایە كلدی، دییە بشارتدە بولونمقلە ذات دولتلرینی اشارت بویورمش. بَعْدَهُ دڭزلی یە باشقە باشقە پردەلرلە تشریفڭز، او ذاتڭ روحنی شاد و اعزاز ایچون اولدیغنی تلقّی ایتمشدم. و آز زمان صوڭرە عین اسمدە متوفّی حسن فیضی افندینڭ رسالۀ نورە حرمتلە برنجی حسن فیضی یە امتثالاً استقبال ایتمسی و نورلرە تعشّقلە ادخال انوار اولمسی، بو قناعتمی قات قات زیادەلشدیردی. شیمدی دە دوشوندم: برنجی حسن فیضینڭ وفاتندن صوڭرە سعید یتیشدی.. و نامنە بیراقدیغی ایكنجی حسن فیضی دە وظیفەسنی یاپدی.. و نورلرە غرق اولارق و یرینە بیراقاجغی چوق حسن فیضیلر دە وظیفە باشنە دعوت ایدوب حیاتە وداع ایتدی.
SAYFA 381
جناب ارحم الراحیمندن تضرّع و نیاز أیلرمكە، رسالۀ نورە و استادیمزە بو حسن فیضینڭ آجیسنی اونوتدیراجق داها چوق حسن فیضیلر احسان بویورسون. و اونلرڭ باشلرندە استادیمزی مسعود و بختیار و معمّر بویورمەسنی، اونڭ دریای رحمتندن، فضلندن، عنایتندن، احسانندن، اكرامندن، انعامندن، الطافندن امیدوار اولوب، كورمكلگمزی تضرّع و نیاز أیلرم
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
كناهكار، عاجز، قصورلی قرداشڭز خلیل ابراهیم
[٣١٩]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
پك مبارك و محترم، چوق سوكیلی و مشفق استادم افندم حضرتلری،
نورلرڭ نشری و طبعی حقّندەكی استرحاماتمی ردّ ایتمیەرك قبول و بو حقیر و بیچارە شاكردیڭزی محضا بر لطف و عنایتڭزلە اڭ كری صفدەكی یرندن خاصلر صفنە آلمقلە تلطیف و تسریر بویوردیڭز. تشكّرلریمی عرض ایدرم. بو زواللی ملّتمزی كوستردیگڭز نورلی یولدە، شریعت احمدیەؐ جادّەسندە ایزیڭزدن یورور كورمكلە، ربّم سز استادیمز افندیمزی هم بو دنیادە مسرور أیلەسین، هم دە نور سببیلە ایمانلرینی قورتارارق اهل جنّت اولدقلرینی عالم آخرتدە تماشا بویورمقلە سزلری ابدًا ممنون أیلەسین. آمین، آمین، آمین.
SAYFA 382
قیمتلی استادم افندم، كائناتڭ طلسمنی چوزن حضرت قرآنڭ اسرارینی بز محتاجلرە كوسترن، تقلیدی ایماندن بز بیچارەلری تحقیقی ایمانە ترفیع ایتدیرن، روحلریمزی نورلر عالمنە یوكسلتن رسالۀ نوری بزلرە آرماغان ایتمكلە، اوزریمزە كچن حقلریڭز پك بیوك و چوق آغیردر. بو چوق قصورلی بیچارە شاكردیڭز بو اونوتولماز اییلكلریڭزڭ، حدسز و أولچوسز حقلریڭزڭ شكرینی و خدمتنی أودەیەمەمكلە دلخونم. كوڭل نە قدر ایستركە، آزاد قبول ایتمز بر كولە كبی قالان عمریمی، ذاتی و شخصی خدمتلریڭزە وقف ایدەیم. بز بیچارەلرڭ ایمانلریمزی قورتارمق و ابدی سعادتلریمزی تأمین آرزوسیلە چارپان او مبارك و مشفق قلبڭزە ربّم الم و كدر ویرمەسین. اوندەكی بتون صیقینتیلری فرح و سرورە تبدیل و تحویل أیلەسین. آمین، آمین، آمین. او قلب مباركی اینجیتنلرە اللّٰە ذوالجلال ایمان و انصافلە عنایت و قلبلرینی نورلرە مسخّر أیلەسین. آمین، آمین، آمین.
الٰهی یا ربّی، سدرۀ عرش معلّا حرمتنە، استادیمز سعید النّورسی افندیمزڭ معنوی خواصّندن و مشار الیهڭ دعالرندن بو دنیادە بزلری محروم ایتمە یا ربّی! آمین، آمین. عالم آخرتدە سوكیلی حبیبڭڭ لواء الحمد اسملی صانجاغی آلتندە بز نورجیلری استادیمزڭ یانندە بر قافلۀ نور اولارق حشر و جمع أیلە یا ربّی آمین، آمین، آمین. ال و آیاقلریڭزی حرمتلە أوپر دعالریڭزی رجا ایدرم، استادم افندم.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
دعالریڭزە پك محتاج، قصورلی شاكردیڭز زغفرانبولی افلانی ناحیەسندە متقاعد معلّم احمد فؤاد
SAYFA 383
[٣٢٠]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
چوق عزیز، چوق مبارك، چوق سوكیلی و چوق مشفق استادم افندم حضرتلری،
[اوّلا] مبارك و مُتَیَمِّنْ اللریڭزدن و پاك آیاقلریڭزدن صوڭسز حسرت و اشتیاق، تعظیم و احتراملە أوپر رسالۀ نورڭ كنیش و كلّی و فوق التصوّر فتوحاتی طولاییسیلە تبریكلریمی عرض أیلرم.
[ثانیًا] زغفرانبولی یە قدر تشریف ایدوب، باشدە ذاتڭزە و عموم نورجی قرداشلریمزە سلام و حرمتلر ایدن مبارك قرداشمز فؤاد و خطیب ابراهیم و دیگر قرداشلرینڭ و یینە رسالۀ نورە، مجنونڭ لیلٰی یە اولان علاقەسی قدر علاقە ایدوب، تعشّق ایدوب هم بز عاجزلری زیارت، هم ذات فضیلتمئاب افندیمزە حرمت و سلاملرینی بیلدیرمەمزی رجا مقصدیلە ماشیًا طاغلر، درەلر آشوب بورایە كلن [و اوچنجی فقرەدە بحث ایدەجگم مصطفی و قرداشلرینڭ درس آرقداشی اولان] اون درت یاشندەكی نورجی رحمینڭ نهایتسز حرمت و سلاملرینی یوكسك حضورلریڭزە عرض أیلر، عموم نورجیلر ایچون، خصوصًا مملكتمز و جواری نورجیلری و خصوصًا استقبالی نورلاندیراجق بو كنچ نورجیلر ایچون، قبولی محقّق اولان دعالریڭزی نیاز أیلرم
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
مصطفی
SAYFA 384
بو معلّم قرداشمز، زندقە قومیتەسنڭ درس اسمنی ویردیگی زهرلی پاستەلرلە بسلنمش.. مدهش زهرلی ایگنەلرلە شیرینغە ایدیلمش.. اسمی ویریلن مادّیونلق و طبیعیّونلق فكرلری تمامًا كندیسنە بر حقیقت دییە تلقین ایدیلمش.. و تمامًا او مدهش فكرلر قبول ایتدیریلمش.. و بو فكرلری نشرە و یڭی نسلە، هنوز زهرلنمەین و قلبلری ئولدیریلەمەین كویلی، صاف و تمیز دینداشلریمزە آشیلامق اوزرە توظیف ایدیلمش.. كرك تحصیل حیاتی بوینجە و كركسە وظیفە آلدقدن صوڭرە و رسالۀ نور دائرەسنە دخالت ایتمدن اوّل او آلدیغی زهرلرلە یڭی نسلە و هر كوروشدیگنە زهر صاچان و نوردن آلدیغی قوّتلی و حجّتلی ایمانی درسلرلە كیتدیگی یولڭ اوچوروم و قراڭلق بر فلاكت و هلاكت یولی اولدیغنی كوروب ندامتلە توبەكار اولوب، شیمدی چوق جدّیتلە و چوق فعّال بر حالدە ایمان و قرآن و نور خدمتندە چالیشان.. و چوق قیصە بر زماندە هم قرآن عظیم الشّانی، هم قرآن حروفاتنی اپیجە أوگرنن.. و هم كندی كبی مدهش زهرلرلە مسموم بر كنچ معلّمڭ و داها كوچك و بیوك بر چوق فردلرڭ نور دائرەسنە قوشمەلرینە وسیلە اولان.. و یگانە سعادت یولی دییە كوستریلن مادّیونلق و طبیعیّونلق یوللرندە سیاحت ایتمش.. و سیر ایتدیگی فلاكت و هلاكت یولنڭ حقیقتنی ادراك ایدرك كندینی ایمان و ایقان جادّەسنە آتان.. و بو ایكی یولی تام مقایسە و موازنە ایدەبیلن.. و زندیقلر طرفندن مادّیونلق و طبیّعیونلغی پردە آلتندە نشرە مأمور ایدیلن بر كیمسە اولوب، بو مكتوبی كنچلگڭ درین یارەلرینی كوسترن
SAYFA 385
بر وثیقە و شدید احتیاجلرینی آچیقلایان بر اعلاننامە و بو یارەلرە دە آنجق و آنجق رسالۀ نورڭ بر مرهم و او تسمّملرە آنجق و آنجق رسالۀ نورڭ بر تریاق اولدیغنی پك آچیق كوسترمسی سببیلە بر مهم سند اولارق كوردم. و سوكیلی استادیمزی أوزمەمك ایچون یڭی یازی اصلنی قرآن حروفاتنە تبدیل ایدرك تقدیم ایدییورم.
[٣٢١]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
پك مبارك و محترم و مشفق استادم افندم حضرتلری،
[اوّلا] ال و آیاقلریڭزی چوق درین حرمتلرملە ابدیًا اوپرم. بو بیچارە و زواللی كنچ طلبەڭزڭ شو عاجزانە مكتوبی، او بیچارەنڭ رسالۀ نورە قارشو صوڭسز حیرانلغنڭ چوق اوفاق بر افادەسیدر. بوندن بر سنە اوّل، قسطمونی گول كوی مكتبندە بولوندیغم بو چالیشلر كوینە أوگرتمن اولارق كلدیگم زمان، بتون عقلم و فكرم، هر شیئم غفلت پردەسی آلتندە ایدی. بتون حقائقلرە آیقیری اویدیریلمش و افسانەلشمش، یالان شیلرڭ پشندە چیرپینییوردم، حتّی بتون مكتب حیاتم مدّتنجە و كویدە كیجە یاریلرینە قدر غزتە ستونلرندە سیاست، افسانە، رومان یازیلرینی اوقویور، كوزلرم اویقوسز قالان او كیجەلر سببیلە آغریمغە باشلایوردی. رادیو دیڭلەمك، چالغی چالمق، برنجی احتیاجم حالندە ایدی.
SAYFA 386
صوڭرە خلق آراسنە چیقوب [سفیان اوردوسنڭ ییقیجیلغنی بر انقلاب حالندە خلقە آڭلاتمق مراقندە ایدم.] شیمدی بتون روح و جانملە ردّ ایتدیگم او سوزلرڭ همن هپسندە "ای داهیلر داهیسی، یاراتدیغڭ كنچلك..." و سائرە كبی ایمانسزلرڭ سوزلرینی سویلردم.
شیمدی بتون عمریمڭ نَفَسی قدر، بو سوزلریمی رد ایدییورم. و عادتا شو آندەكی بیچارە دورومملە، او زماندەكی دیوانە و سفیلانە دوروممی تحقیر ایدییورم. بنی بو دوروملردن تلقینی و ارشادیلە قرآن یولنە چویرمگە سبب اولان فؤاد خواجەیە.. و بنم رسالۀ نور یولنە كیرمەمە سبب اولان و نورڭ قلبلرینە طاملاتدیغی الهام آتشلریلە بو زواللی یی عشقە كتیرن مصطفی اوسمان كبی زغفرانبولیلی قرداشلریمە.. و رسالۀ نورڭ الهامیلە، مطالعەسیلە اثرلر نشر ایدن و بو اثرلرلە حقیقتی بڭا تلقین ایدن شمس الدّین یشیلە ابدیًا منّتدارم. او زمانكی غفلت و كفر ایچندە كچن حیاتمە باقارق، بوكونكی ایمانلی، عشقلی، فقط اڭ كریدە و اڭ زواللی حیاتمی چوق مسعود كورویورم. و بو بختیارلغە بنی قاووشدیران جناب ارحم الرّاحمینە یوز بیڭلر دفعە شكر ایدییورم. و او قدیر ذوالجلالدن بو فقیر حقیری، بو زواللی بیچارەیی، بو پریشان عاصی یی كنیش شفقتیلە قبول ایدن افندم استادم حضرتلرندن ابدیًا راضی اولمەسنی بیڭلرلە نیاز ایدییورم. او نور ایمان یولندەكی بیچارەلگملە حدّم اولمادن مادّیاتە طاپان او بدبختلرە صانكە شویلە دییەسم كلییور و دییورم:
SAYFA 387
ای غفلت اویقوسی ایچندە یوتدیریلان زهرلرلە اویوشمش، سرسملشمش، كورلشمش، صاغیرلاشمش.. و بهیمی ذوقلرلە جوشوب، انسانلقدن میلیونلر درجەدە آشاغی دوشوب، حقیقی ألملر و اضطرابلر ایچندە چیرپینان بدبختلر! كلڭ، سز و بن، بتون هوائی شیلردن، بو حیوانی آرزولردن ألمزی و كوڭلمزی چكەلم. آتش قاینایان صحرادە قورویان بوغازیمزە بر آووچ صو احتیاجی كبی، شو عصردە اسباب و طبیعت زهرلریلە اویوشان و قورویان و ئولومە یوز طوتان قلبمز بر نور ایمان ایستەیور. بر آب حیات بكلەیور. كلڭ، بتون دنیامزی و ایچندەكیلری ابدی ترك ایلە حقائق قرآنیەنڭ اوڭندە دیز چوكەلم. و او حقائقڭ كوستردیگی ابدی سعادت یولنە دونەلم. اوّلجە یورودیگمز شقاوت و هلاكت یولنڭ كیرلرندن و چركاب كفر و ضلالتدن آرینمق، تمیزلنمك ایچون نور دڭزینە طالالم. و بوكون و بو عصرڭ رهبر سعادتی اولان و بو عصردە سعادت ابدیەنڭ اڭ برنجی وسیلەسی اولان نور مدرسەسنە رسالۀ نور درسلرینە قوشالم.
ساعتلرجە، كونلرجە، ییللرجە آلقیشلایوب طوردیغمز او یالانجی سفیللردن و اونلرڭ حقیقت دییە كوستردكلری خیال پشندن، او فلاكت یولندن آیریلالم، واز كچەلم، ظلمتدن نورە دونەلم. اوتوز سنەدنبری یالڭز رضای الٰهی ایچون، كیمسەدن منّت و آلقیش ایستەمدن، عقلڭ و حوصلەنڭ قبول ایتمەیەجگی، بشر وجودینڭ تحمّل ایدەمەیەجگی جانیانە ظلملرە كوگس كرن بدیع الزّمان