EMİRDAĞ LÂHİKASI 2. CİLD

361

عزیز، صدّیق قرداشلرم، بونی صالح یشیلڭ اوزون بر مكتوبنە جوابًا یازدیغم و اوڭا كوندردیگم بر مكتوبڭ صورتیدر. یازمغە بر سبب دە بر كون اوّل رؤیادە اوزون بر مكتوب ایلە اهمّیتلی مشغول اولمەمڭ عینًا تعبیری چیقمەسیدر.

[٣١٢]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشم و بو فانی دنیادە حمیّتلی و جدّی بر آرقداشم،

[اوّلا] بتون دوستلرم و همشهریلرمدن اڭ زیادە ذاتڭز و بعض ارضروملی ذاتلر، بنم بو اشكنجەلی و مظلومیّت حالتمدە شفقتكارانە جدّی علاقەدارلغڭزە و امدادیمە فكرًا قوشمەڭزە جدًّا چوق منّتدارم و آخر عمریمە قدر اونوتمایاجغم. سزە بیڭ ما شٓاء اللّٰه و بارك اللّٰه دیرم.

[ثانیًا] مسلگمە و رسالۀ نوردن آلدیغم درسمە بتون بتون مخالف اولارق و اون سنەدنبری فانی دنیانڭ كچیجی، اهمّیتسز حادثەلرینە باقمامق اولان بر دستور حیاتمە دە منافی اولارق، صرف سنڭ خاطرڭ و مراق ایتدیگڭ و بو دفعەكی اوزون مكتوبڭ ایچون وضعیتمە و ظالملرڭ اشكنجەلرینە عائد برقاچ مادّەیی بیان ایدەجگم. [برنجیسی] اوتوز سنە اوّل دار الحكمت اعضاسی ایكن، بر كون آرقداشمزدن و دار الحكمت اعضاسندن سیّد سعد الدّین پاشا دیدیكە: قطعی بر واسطە ایلە خبر آلدم، كوكی اجنبیدە و كندیسی بورادە بولونان بر زندقە قومیتەسی،

362

سنڭ بر اثریڭی اوقومش. دیمشلركە: بو اثر صاحبی دنیادە قالسە، بز مسلگمزی، یعنی زندقەیی، دینسزلگی بو ملّتە قبول ایتدیرەمیەجگز. بونڭ وجودینی قالدیرملی یز دییە، سنڭ اعدامڭە حكم ایتمشلر. كندیڭی محافظە ایت. بن دە [تَوَكَّلْتُ عَلَی اللّٰهِ] اجل بردر، تغیّر ایتمز دیدم.

ایشتە بو قومیتە، اوتوز سنە، بلكە قرق سنەدنبری هم توسّع ایتدی، هم بنملە مجادلەدە هر بر دسیسەیی استعمال ایتدی. ایكی دفعە امحا ایچون حپسە و اون بر دفعەدر بنی زهرلەمگە چالیشمشلر. (شیمدی اون طقوز دفعە اولدی.) اڭ صوڭ دهشتلی پلانلری، سابق داخلیە وكیلنی و آفیونڭ سابق والیسنی و امرطاغینڭ سابق قائممقام وكیلنی علیهمە سوق ایتمەلریلە، رسمی حكومتڭ نفوذینی بتون شدّتیلە علیهمدە استعمال ایتمەلریدر. بنم كبی ضعیف، اختیار، مَرْدُمْكِریز، فقیر، غریب، خدمتە چوق محتاج بر بیچارەیە او اوچ رسمی مأمورلر، علیهمدە اویلە بر پروپاغاندە و هركسی قورقوتمق او درجەیە كلمشكە، بر مأمور بڭا سلام ایتسە، خبر آلدقلری وقت دگیشدیردكلری ایچون، جاسوسلقدن باشقە هیچ بر مأمور بڭا اوغرامدیغنی و قومشولریمڭ دە بعضیلری قورقولرندن هیچ سلام ایتمدكلرینی كوردیگم حالدە، عنایت و حفظ الٰهی بڭا بر صبر و تحمّل ویردی. امثالسز بو اشكنجە، بو تضییق، بنی اونلرە دخالتە مجبور ایتمدی.

[ایكنجیسی] بلكە تخطّر ایدرسڭ، آنقرەدە دیوان ریاستدە مصطفی كماللە مناقشە زمانندە، اوڭا قارشو دیدم: نماز قیلمایان خائندر، حكمی مردوددر. یوزینە

363

شدّتلی مقابلە ایتدیگم حالدە، بڭا قارشو اهانت و حقارتە جسارت ایدەمدیگی حالدە، بورادە كوچك بر ضابط و بر چاووش، او اهانتی و حقارتی یاپدیلر. مقصدلری، بنی حدّتە كتیروب بر مسئلە چیقارمق اولمەسندن، حفظ و عنایت الٰهیە بڭا صبر و تحمّل ویردی.

[اوچنجیسی] ایكی سنە، ایكی محكمە، اللرندە تدقیق ایدیلن بتون رسالۀ نور اجزالرندە قانونجە بر وسیلە بولامایوب [حاشیە] بزی و رسالۀ نوری برائت ایتدیردكدن صوڭرە، زندقە قومیتەسی، منافق بعض مأمورلری وسیلە ایدرك، مركز حكومتدە رسمی بر پلان چویروب، بنی بتون بتون خلاف قانون اولارق بتون دوستلرمدن و طلبەلرمدن تجرید و صحّت و حیاتم نقطەسندە اڭ فنا بر یردە، بنی نفی ایتمك نامی آلتندە، حپس منفرد و تجرید مطلق معناسندە بنی امرطاغنە كوندردیلر. شیمدی تحقّق ایتمشكە، ایكی مقصدلە بو معاملەیی یاپییورلر:

364

(بریسی: ) اسكیدنبری اهانتی قبول ایتمدیگمدن، بنی او صورتدە حدّتە كتیروب بر مسئلە چیقارارق محویمە یول آچمقدی. بوندن بر شی چیقارامدقلری ایچون، زهرلندیرمك واسطەسیلە محویمە چالیشدیلر. فقط عنایت الٰهیە ایلە، نور شاكردلرینڭ دعالری تریاق كبی، پانزهر كبی و صبر و تحمّلم تام بر علاج كبی او پلانی عقیم بیراقدی، او مادّی و معنوی زهرڭ تهلكەسنی كچیردی. كرچە هیچ بر تاریخدە، هیچ بر حكومتدە بو طرزدە اشكنجەلی ظلملر قانون نامنە، حكومت نامنە یاپیلمدیغی حالدە، طمارلریمە طوقوندیراجق طرزدە متمادی ترصّدلرلە هركسی ئوركوتمكلە بنی حدّتە كتیرییوردی. فقط بردن قلبمە اخطار ایدیلدیكە، بو ظالملرە حدّت دگل، آجیمەلیسڭ. اونلرڭ هر بریسی، پك آز بر زمان صوڭرە، سڭا موقّتًا ویردكلری عذاب یرندە بیڭ درجە فضلە باقی عذابلرە و مادّی و معنوی جهنّملرە معروض قالاجقلر. سنڭ انتقامڭ، بیڭ دفعە زیادە اونلردن آلینیر. و بر قسمی، عقلی وارسە، دنیادە دە قالدقجە، كبرنجەیە قدر وجدان عذابی و اعدام ابدی قورقوسیلە اشكنجە چكەجكلر. بن دە اونلرە قارشو حدّتی ترك ایتدم، اونلرە آجیدم. اللّٰه اصلاح ایتسین دیدم.

هم بو عذاب و اشكنجەلرندە پك بیوك ثواب قزانمقلە برابر، رسالۀ نور شاكردلری یرینە و اونلرڭ بدلنە بنملە مشغول اولوب، یالڭز بنی تعذیب ایتمەلری، نورجیلرە بیوك بر فائدە و سلامتلرینە خدمت اولمسی جهتندە دە جناب حقّە شكر ایدییورم و مدهش صیقینتیلرم ایچندە بر سوینچ حسّ ایدییورم.

365

[دردنجیسی] سنڭ مكتوبڭدە بنم استراحتمی و اگر اقتدارم اولسە، بنم شام و حجاز طرفنە كیتمەمە دائر سزڭ حكومت حاضرەیە مراجعت مادّەسی ایسە:

[اوّلا] بز ایمانی قورتارمق و قرآنە خدمت ایچون، مكّەدە اولسەم دە بورایە كلمك لازمدی. چونكە اڭ زیادە بورادە احتیاج وار. بیڭلر روحم اولسە، بیڭلر خستەلقلە مبتلا اولسەم و زحمتلر چكسەم، یینە بو ملّتڭ ایماننە و سعادتنە خدمت ایچون بورادە قالمغە قرآندن آلدیغم درسلە قرار ویردم و ویرمشز.

[ثانیًا] بڭا قارشو حرمت یرینە حقارت كورمك نقطەسنی مكتوبڭزدە بیان ایدییورسڭز. مصردە، آمریقەدە اولسە ایدیڭز، تاریخلردە حرمتلە یاد ایدیلەجكدیڭز دیرسڭز.

عزیز، دقّتلی قرداشم! بز، انسانلرڭ حرمت و احترامندن و شخصمزە عائد حسن ظن و اكرام و تحسینلرندن مسلگمز اعتباریلە جدًّا قاچییورز. خصوصًا عجیب بر ریاكارلق اولان شهرتپرستلگك جاذبەدار بر خودفروشلق اولان، تاریخلرە شعشعەلی كچمك و انسانلرە أیی كورونمك ایسە، نورڭ بر اساسی و مسلگی اولان اخلاصە ضددر و منافیدر. اونی آرزولامق دگل، بالعكس شخصمز اعتباریلە اوندن ئوركویورز. یالڭز قرآنڭ فیضندن كلن و اعجاز معنویسنڭ لمعاتی اولان و حقیقتلرینڭ تفسیری بولونان و طلسملرینی آچان رسالۀ نورڭ رواجنی و هركسڭ اوڭا احتیاجنی حسّ ایتمەسنی و پك یوكسك قیمتنی هركس تقدیر ایتمەسنی و اونڭ پك ظاهر معنوی كراماتنی و ایمان نقطەسندە زندقەنڭ بتون

366

دینسزلكلرینی مغلوب ایتدكلرینی و ایدەجكلرینی بیلدیرمك، كوسترمك ایستەیورز و اونی رحمت الٰهیەدن بكلەیورز.

شخصمە عائد اهمّیتسز و جزئی بر مادّەیی حاشیە اولارق بیان ایدییورم:

مادام رجب بگ، قرە كاظم سنڭلە دوست و ظنّمجە اسكی سعیدلە دە مناسبتلری وار، اونلردن اییلك ایستەمك دگل، بلكە بڭا قارشو سلفلری كبی معناسز، لزومسز تضییق و ظلمە میدان ویرمەسینلر. حقیقتًا بورانڭ مادّی و معنوی هواسیلە امتزاج ایدەمییورم. صیقینتیلرم پك فضلە. اقامتكاهمی هم طیشاریدن، هم ایچریدن كلیدلەیورم. هر جهتلە یالڭزم. و بر جهتدە دە قومشوسز، صیقینتیلی بر اوطەدە، خستە بر حالدە حیاتمی كچیرییورم. بعضًا بر كونی، دڭزلیدە بر آی حپسدن فضلە بنی صیقمش. بو یگرمی سنە دهشتلی ظلم ایلە حرّیتمە و سربستیتمە ایلیشمك آرتق یتر. ذاتًا ایكی سنە محكمەلرڭ تدقیقاتیلە و علیهمدەكی منافقلرڭ پلانلری عقیم قالمەسیلە قطعیًّا تبیّن ایتمشكە، شخصمدە و نورلردە بو وطن و ملّتە ضرر توهّم ایتمكلە داها كیمسەیی قاندیرامازلر. بن دە هركس كبی حرّیتمە صاحب اولسەم، بلكە تبدیل هوا ایچون معتدل هواسی بولونان بو قضانڭ بعض كویلرینە كیتمەمە مساعدەكار بر اشعار بورادە اولسە، مناسب اولور. سزە و اورادەكی نور دوستلرینە چوق سلام و دعا ایدییورز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی قرداشڭز سعید النّورسی

367

[٣١٣]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] مرحوم شهید حسن فیضینڭ [اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ] ایلە باشلایان اوزون مكتوبنی بر پارچە اختصار ایتدم. بعض یرلرینی چیزكیلر ایچنە آلدم. صاقین اطرافنە چیزكیلر چكیلن قسم یازیلماسین. متباقیسنی هم عصای موسی، هم ذوالفقار مجموعەلرینڭ آخرلرندە الحاق ایدەبیلیرسڭز. خصوصًا ماكینە محصولاتنڭ آخرلرندە اولسە و مناسب كوردیگڭز طرزدە ویا داها مختصر اولارق الحاق ایدرسڭز.

[ثانیًا] آنطالیەدەكی اسكی و یڭی نورجیلرە چوق سلام ایدییورم. و او شهرلە چوق علاقەدار اولدیغم و حركات نوریە اورادە بویلە باشلامسی بنی چوق سویندیردی. اللّٰهە چوق شكر ایدییورز.

[ثالثًا] ماكینە ایلە چیقان مجموعەلرڭ باشندە یازیلاجق فقرە شودر: رسالۀ نورڭ بتون اجزالرینی ایكی سنە هم آنقرە، هم دڭزلی محكمەلری و اهل وقوفی تدقیقدن صوڭرە هم برائتمزە، هم عموم رسالۀ نور اجزالرینی بڭا تسلیمە متّفقًا قرار ویرمەلرینە بناءً، نشرلرینە بر مانع یوقدر. بڭا ویریلن رسالۀ نوردن بریسی، بو مجموعەنڭ اجزالریدر.

368

[رابعًا] ذوالفقارك اسپارطەدە هم مكتبلردە، هم جامعلردە دین لهندەكی اجراآتلر، معنوی فتوحاتی صاییلابیلیر. ان شٓاء اللّٰه اسپارطە ناصل نورلرڭ مدرسەسی اولمش، باشقە ولایتلرە دە درس ویرییور، ان شٓاء اللّٰه شعائر اسلامیەدە دە برنجی حسن مثال و نمونۀ امتثال اولاجق.

[بر حاشیە] اهل سیاستە هیچ باقمدیغم حالدە بوكون تصادفًا قولاغمە كیردیكە، جامعلری قالدیرمق ایچون مجلسدە، بر قسم مبعوثلر چالیشمشلر. عین وقتدە بنی تسمیم و حسن فیضینڭ ئولوم خستەلغی تصادفە بڭزەمییور. بو اوچ سٓوء قصد عین زماندە بربریلە علاقەدار كورونویور. ایكیسی شیمدیلك عقیم قالدی، بریسی بر قهرمان آلدی

سعید النّورسی

خسروڭ مكتوبندە بو فقرە دار الفنون اسمی اونیورسیتەیە تبدّلندن مژدەلی بر معنایە دائر اولمەسندن لاحقەیە كیرسین.

اونیورسیتە كلمەسنڭ "نور" و "نورسی" اسمیلە مناسبتی بیان ایدیلدیگندن، بو عالی مكتب، نظرلردە یوكسلن بو عالی لوحەسیلە دییوركە: "شیمدی بن بڭا باقیلمایان اسكی اسممی بیراقدم. چوقدنبری آه ایدوب حسرتنی چكدیگم ای نور، سنڭ اسمڭی آلدم. غربڭ نوریڭی بوغان ظلمتلری ایچندە ایڭلەیەرك سنی بكلردم. ایشتە بوكون سیلكینوب او ظلمتدن اشراق ایدن نوریڭە وصلت ایچون شرقە قوشوب كلدم. براز بڭا دقّت ایتسەڭ، اسممڭ اورتەسندە

369

"نور" اسمنی كورورسڭ. داها براز دقّت ایدوب ایلرلەسەڭ، "نورسی" لقبنی چابوق بولورسڭ. او نورسلی نورڭ، نورلی استادینە بڭا كلن بیڭلرلە ذكالی كنچ ازلدن مفتون [یَا رَبَّنَا یَا نُورَ النُّورِ یَا خَالِقَ النُّورِ] نورسلی سعید قولڭلە ویردیگڭ نوریڭە بنی قاندیر. بر پارچە رفاه ایچون "آه" ایدن اولاد وطنی نورڭلە رفاهە قاندیر. "دییور.

چوق قصورلی طلبەڭز خسرو

[٣١٤]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] بو شدّتلی مادّی و معنوی قیشڭ، صیقینتیلی مادّی و معنوی خستەلغی وقتندە دنیادن مفارقت و پك چوق علاقەدار اولدیغم نورجی قرداشلرمدن افتراق احتمالندن كلن ألملر بنی صیقاركن، بردن صدّیق سلیمان، نور سانترالی صبری، عموم او حوالیدەكی قرداشلرم نامنە و نسبی اقربالریمڭ دە حسابنە، عبد المجید و عبد الرحمن معناسندە بورایە كلدیلر. جناب حقّە شكر ایدییورم. اونلرڭ كلمەسی، بر پانزهر حكمندە بڭا علاج اولدی. بن دە بورادەكی عادتمە مخالف اولارق نە اولورسە اولسون یانمە دعوت ایتدم، كلدیلر. ایكی اوچ

370

ساعت قدر تام بتون مراقلریمی، خصوصًا بارلەدەكی دوستلریمڭ حاللرینی آڭلامقلە، بارلەدەكی اسكی زمانمە مسرورانە بر سیاحت معنویەیی خیالی یاپدق. اوندن بر فرح، بر انشراحلە الیم صیقینتیلرم زائل اولدی. اونلری بر ایكی كون بورادە بیراقمق ایستردم. فقط بو فنا زمان و بورانڭ اوهاملی وضعیتی مساعدە ایتمدی. بو ایكی قرداشمزی، عمومڭزڭ حسابنە قبول ایتدم. و كندیمە بدل، عمومڭزە ایكی جانلی مكتوب اولارق كوندردم.

[ثانیًا] ایكنجی كون، چوق زیادە مراق و علاقە پیدا ایتدیگم دار الفنون كنچلرینڭ، اونیورسیتە طلبەلرینڭ نامنە، شیمدیدن طقوز دانە حقیقی نورجی و كوچك صلاح الدّینلر و عبد الرّحمنلر نوعندە دار الفنونڭ تنویرینە جدّی چالیشدقلرینی بیلدیرن بر مكتوب آلدم. او كوچك عبد الرّحمنلر ایسە، مصطفی اوروچ، قونیەلی ضیا و صبرینڭ مخدوملری فیضی و مهدی و بهاء الدّین، عبد الرحیم و قسطمونیلی عمر و عزیز و شكری و صبری كبی جدّی كنچ نورجیلر، نورلرە صاحب اولمەلری، مرحوم برادرزادەلرم عبد الرحمن و فؤاد یڭیدن اون دانە اولارق دنیایە كلوب وظیفۀ نوریەیە باشلامسی كبی بنی هم سویندیردی، هم خستەلغمی دە خفیفلشدیردی.

[ثالثًا] ذوالفقارڭ موفّقیتلە ماكینە ایلە ختامە یاقینلاشمسی، نورجیلر بلكە بتون مملكت ایچون بر سعادتدر. بو سعادتی الدن قاچیرمامق ایچون، نە قدر احتیاطلی تدبیرلر وارسە یاپارسڭز. اگر فرض محال اولارق، -ان شٓاء اللّٰه اولماز-

371

آیت الكبرایە یاپیلان تجاوز كبی بر آرامە اولسە، بتون نسخەلر تجاوزە معروض قالماسین. كرچە شیمدی تجاوز ایتمزلر و ایدەمزلر، بلكە مصالحەیە چالیشییورلر.. فقط كیزلی زندیقلر، كندیلرینی استقبالڭ لعنتندن قورتارمق ایچون، البتە بهانەلر آرایورلر و حكم اللرندە بولونانلری آلداتییورلر. اونڭ ایچون، حفظ و عنایت الٰهیەیە تام اعتماد ایدرك احتیاط ایدیلملی. ان شٓاء اللّٰه ذوالفقار كندینی تجاوزدن محافظە ایدەجك و متجاوزلرڭ باشنی یا طاغیتاجق ویا ایمانە كتیرەجك.

[رابعًا] ذوالفقاردن صوڭرە، یا معنوی تاریخچۀ حیات مجموعەسی باشندە عصای موسی دەكی سكزنجی حجّت ایمانیە اولان مناجات و آخرندە اون ایكنجی نوطەدەكی حزین مناجات اولارق.. ویاخود اینەبولی، مادام عصای موسی یی یڭی حروفلە یازییورلر، سز دە اسكی حروفلە عصای موسی یی ماكینە ایلە یازارسڭز. طلسم مجموعەسی كرچە داها مناسبدر. فقط او مجموعە طلسملری بتون بیان ایتمەمش. داها چوق مهم طلسملر وار. بن دە وقت بولامییورم. خستەلق عارضەسی شیمدیلك مساعدە ایتمییور. ان شٓاء اللّٰه صوڭرە اوڭا دە چالیشاجغم. هر نە ایسە، سز بو اوچندن هانكیسنی مناسب كورورسەڭز اوڭا باشلارسڭز.

عموم قرداشلریمزە بیڭلر سلام و سلامتلرینە دعا ایدرز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

372

مرحوم معلّم حسن فیضینڭ بدلنە، دار الفنون كنچ طلبەلری پك جدّی نورە احتیاجلرینی حسّ ایدوب چالیشمەلرینە بر كوچك نمونە اولارق بو مكتوبلرینی سزە كوندرییورز.

[٣١٥]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

چوق مبارك، چوق مشفق، استادم افندم حضرتلری،

لطف بویوردیغڭز كتابلریڭزی صوڭسز سوینچلر ایچندە آلدق. فقرە و سوزلری احتوا ایدن او كوزل مجموعەیی اوقودق. اشتراك اعمال اخرویە دستورینی و مرحوم حسن فیضینڭ كوزل یازیلرینی تصدیق و روح و جانمزلە اشتراك ایدییورز. ان شٓاء اللّٰه اعمال اخرویە دستوری، اخلاصلە چالیشان صادق رسالۀ نور شاكردلرینە جناب حقّڭ صوڭسز رحمت قاپولرینی آچمەسیلە بو امّت ایچون [رَحْمَةً لِلْعَالَمٖینَ] آیتنڭ بر جلوەسنە مظهر اولور. بو زماندە شریعتڭ مادّی و معنوی احتیاجاتی او قدر آرتمشدركە، سعادت ابدیەسنی قزانمق ایچون ألندە جزئی بر سرمایە ایلە دنیایە كوندریلن ضعیف انسان، اگر عجزی، فقری ایلە برابر او سرمایەیی ابدی سعادتنە مدار اولاجق معنوی بر شركتە ویرمز دە كندینە كوونیرسە، او معنوی تجارتدە قزانمق احتمالی پك آزالیر. اگر اخلاص دائرەسندە

373

او معنوی شركتە اشتراك ایتسە پك چوق كارلیدر. بالخاصّە رسالۀ نور طلبەلرینڭ آز اولدیغی شو زماندە قرآن حكیم و ایمان حقائقنڭ نشرندە خدمت ایتمك، هركسە میسّر اولمایاجق بر معنوی قزانچ و فضیلتدر.

رسالۀ نورڭ خدمتندە قوللانیلمەسنە مقابل، آتیدە نور فتوحاتنی تام یاپدیغی زمان، بتون اهل ایمانڭ خیر دعالری اعمال دفترینە ایشلنەبیلسین. بوندن بویلە رسالۀ نورە خدمتدە غایە صرف رضای الٰهی اولملیدر. هم عموم رسالۀ نور شاكردلری هر خصوصدە دعا و همّتە محتاج بزم كبی كناهكار و فقیر طلبەلرە خدمتلرینی تام یاپابیلمەسی ایچون دعالری عند الٰهیدە قبولە شایان اولسون. رسالۀ نور، فتوحاتنی كندینە مخصوص فوق العادە بر طرزدە یاپییور و یاپاجقدر. یالڭز بز بو ایشتە عادی بر واسطە اولابیلیرز. رسالۀ نور هیچ بر شیئە آلت اولاماز و ایدیلەمز. اونڭ طلبەلری اوڭا یاراشاجق بر طرزدە صافیلگنی محافظە ایتملیدر. عموم اونیورسیتە طلبەلری، بالخاصّە قونیەلی ضیا، فیضی، مهدی، بهاء الدّین عبد الرحیم و قسطمونیلی عزیز و عمر وسائرە و بو عاجز طلبەڭز اللریڭزدن أوپر، صحّت و عافیتلر دیلرز.

اونیورسیتە نورجیلری نامنە دعاڭزە محتاج مصطفی اوروچ

374

[٣١٦]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] ایكی مبارك علیلرڭ طوپلادقلری طلسمات قرآنیەنڭ كشافلری اولان پارچەلری مطالعە ایتدم. او طلسملر مجموعەسنی حقیقتًا چوق اهمّیتلی و چوق كوزل كوردم. عموم خلقە دگل، عالملرە و معلّملرە چوق لزومی وار. او مجموعەیی تصحیح ایتدم. سزە كوندرەجگم، مناسب كوردیگڭز زمان ماكینەڭزلە، اگر ماكینەڭز و خسروڭ قلمی كافی كلمییورسە طاهری و كوچك علینڭ اشتراكیلە، قابلسە باشقە یردن بر امانت ماكینە ایلە یازیلسین. یالڭز ایچندەكی یگرمی ایكنجی سوزڭ حكایۀ تمثیلیەسی، ذاتًا عصای موسی دە وار، یازیلماسین. ایكنجی مقامی ایسە توحیدڭ طلسملرینی آچار. اگر سز مشورتلە مناسب كورسەڭز یازارسڭز. یوقسە او دە قالسین. یگرمی یدنجی سوز اولان اجتهاد بحثی شیمدیلك یازیلماسین. و صحابە حقّندەكی ذیلی یازیلسین. بو مجموعەیە داها مناسب كوردیگڭزی علاوە ایدەبیلیرسڭز.

[ثانیًا] ایكنجی اسپارطە اینەبولی قهرمانی نظیف چلبیدن بر مكتوب آلدم. یازمقدە اولدقلری ذوالفقارڭ داها صحّتلی و خطادن سالم اولمسی و او سزڭ یازدقلریڭزڭ اصولڭزە كورە یازیلمەسی ایچون اسپارطە قهرمانلرینڭ یازدقلری

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç