Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 343
[٣٠٤]
محرّم / ٣
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلًا] قهرمان نظیفڭ و حقیقتًا نظیف روحندە و صداقتندە كندی آرقداشلرینڭ ماكینە ایلە و سائر جهتدە نورە خدمتلری، بو مملكتی جدًّا منّتدار ایدەجك بر وضعیتدەدرلر. جناب حق اونلری موفّق أیلەسین. آمین. خصوصًا ماكینەلرینڭ محصولاتی هم زینتلی، هم آچیق، هم صحّتلی [حاشیە] اولمەسندن، بیوك بر موفّقیتدر. جناب حق نظیفە چوق صلاح الدّینلر، ابراهیملر ویرمش.
بنم كندی یازیملە، ذوالفقارڭ باشندە بر پارچە یازیمی ایستەیور. كوندردیگی یاغلی درت صحیفەیی، كندی یازیملە بو راحتسزلغم زمانندە بالذّات یازامدیغمدن، بن سویلەیوب بنم دائمی كاتبم یازسین. بعض كلمەلری بن یازاجغم.
نظیف قرداشمزڭ هم استانبول، هم اینەبولی نورجیلرینڭ نامنە بایرام و یڭی سنە تبرّكی حسابنە كوندردیگی مادّی اوچ نوع تبرّكی آلدم. اونلرڭ عمومی نامنە عادتمە مخالف اولارق قبول ایتدم. اللّٰه اونلردن راضی اولسون. آمین. اونلرڭ خاطری ایچون قاعدەمی قیردم. و معنوی و فردوسی اولان نور
SAYFA 344
ذوالفقاری ایكنجی صلاح الدّین اولان كوچك ابراهیمڭ نامنە و اكثریت مطلقە سوزلری غایت كوزل بر صورتدە یازان نظیف صداقتندە و علاقەسندە بولونان قرداشمز مصطفی اوسمانڭ عموم زغفرانبولی نورجیلری نامنە كوندریلن ایكی مجموعەیی دە برابر آلدق. جناب حق ذوالفقارڭ و او ایكی مجموعەنڭ حرفلری عددنجە اونلرڭ، ابراهیم و مصطفی و عزّت و رفقالرینڭ و یاردیمجیلرینڭ دفتر اعماللرینە حسناتلر یازسین. و هر حرفنە مقابل یوز رحمت أیلەسین. آمین.
حقیقتًا مصطفی اوسمان، اهمّیتلی و چوق غیرتلی ایكی جناح بولدی. نظیفڭ صلاح الدّینی و ابراهیمی كبی، معلّم احمد فؤادی و دار الفنوندەكی مصطفی اوروجی بولمش. او ایكی جناحلە، ان شٓاء اللّٰه نور خدمتندە چوق ایش كورەجكلر. حتّی مصطفی اوروجلە معلّم احمد فؤاد كبی ذاتلرڭ بو صیرەدە تأثیرلی بر صورتدە خدمت نوریەیە كچمەلری، دڭزلی قهرمانی حسن فیضینڭ وفات آجیسنی بر درجە ازالە ایدییورلر. كوچك ابراهیم، نظیفە ایكنجی بر صلاح الدّین حكمنە كچوب چولوق و چوجغیلە، رفیقەسیلە و قرداشیلە نورە و ماكینەیە پك جدّی چالیشمەسی، مكتوبندە ناملری بولونان صالح و كُلجی حسین [حاشیە] و عثمان و زهدی و عزّت و عمر و سائرە اورادەكی نورجیلرڭ ثباتكارانە، صارصیلمادن نور خدمتندە ترقّی
SAYFA 345
ایتمەلری، بزلری چوق مسرور ایتدكلری كبی، بو مملكتی ایلریدە چوق منّتدار ایدەجكلر. ما شٓاء اللّٰه اینەبولی، كوچك اسپارطە و تام بر مدرسۀ نوریە اولدیغنی اثبات ایتدیلر.
[ثانیًا] نورس كویی و نورسی لقبملە و نورلرە مناسبتدار اونیورسیتە مكتبنڭ پك غیرتلی بر نورجیسی و بر عبد الرحمن و بر صلاح الدّین قابلیتندە مصطفی اوروجە، اوّلجە اسكی حرفلە كوندردیگمز مجموعەلردن صوڭرە، یڭی حرفلە سكز طقوز پارچەیی دە، اونڭ ایستەمسی و اونیورسیتە طلبەلری چوق محتاج و مشتاقدر دیمەسی اوزرینە كوندردك. فقط او كنچ شاكرد تجربەسی آز اولمەسندن، نورلرڭ حمایەسنە كافی كلمدیگندن و لایق اللرە ویرمك و معطّل قالمامق ایچون، نور شاكردلری، خصوصًا استانبولە یاقین ویا اوغرایان یاخود استانبولڭ ایچندە بولونانلر، نورڭ نشر و حمایەسندە اوڭا یاردیم ایتمك لازمدر.
[ثالثًا] دڭزلینڭ بر معنوی قهرمانی مرحوم حسن فیضینڭ * رحمت اللّٰه علیە اسپارطە قهرمانی مرحوم حافظ علینڭ * رحمت اللّٰه علیە یاننە كیتمەسی، كرچە بزی چوق متأثّر ایدییور، فقط اونڭ غایت خاص بر طلبەسی و نورڭ خالص بر شاكردی صدّیق محرّمڭ دیدیگی كبی دیرز: او، بر جهتدە ئولمەمش، بلكە وظیفەسنی عجلە بیتیرمش. عالم برزخە استراحت ایچون كیتمش، ترخیص ایدیلمش. حافظ علی ایلە برابر، معنًا، شفاعتلریلە و بیراقدقلری تأثیرلی نور حقّندەكی اثرلریلە یاردیم ایدییورلر، یینە معنًا نورە
SAYFA 346
چالیشییورلر. البتە معنوی شهید حكمندە اولمەلرندن، میوەنڭ اون برنجی مسئلەسندەكی علم نحو طلبەسنڭ كندینی مدرسەدە بیلدیگی كبی، حافظ علی ایلە نور حقیقتلرینڭ مذاكرەسنی و وفات ایدن نورجیلر دائرەسندە مشغول اولمەلرینی، مرحمت الٰهیەدن قوّتلی امیدوارز. ان شٓاء اللّٰه جناب حق اونڭ وظیفەسنی دنیادە كوردیرەجك نور دائرەسندە چوق حسن فیضیلر [حاشیە] یتیشدیرەجك.
یالڭز او مبارك قرداشم، بنم كبی رسمی علاجلردن چكینمدیگی ایچون بر سهودر. بن اوندن زیادە اضطرابدە ایكن، نورجیلرڭ دعاسی یتر دییە مادّی علاجلری آرامادم. و خستەلق حقّندە كیمسەنڭ فكرینی آلوب اوهام ایتمدم. او مرحوم قرداشمز، بو نقطەدە بڭا موافقتە موفّق اولامامش. نورلر حقّندە پارلاق فقرەلرندە، بو بیچارە قرداشنە كندینی قربان ایتمەیە سوز ویردیگندن و نور وظیفەسنی عجلە یاپمەسیلە استراحت عالمنە كیتدی. بن هم اونڭ اقرباسنی،
SAYFA 347
هم محرّم كبی قیمتلی، جدّی طلبەلرینی و دڭزلی و جواری نورجیلرینی تكرار تعزیە ایدوب، بزلر كبی اونلر دە او مرحومی حسناتلرینە حصّەدار ایدرك حسنات جهتندە ئولمەمش كبی، دفتر حسناتنە حسنەلر یازدیرسینلر دییەرك، عموم اونلرە بیڭلر سلام و اوڭا بیڭلر رحمت دیرز.
[رابعًا] بر زمان بیڭ قلملە نورلرە چالیشان صاو قهرمانلرندن و نورلرڭ اهمّیتلی شاكردلرندن مصطفی ییلدیزڭ هدهد مثال قوشی، هُدْهُدْ سلیمانی نوعندە نور ایشلری حقّندە خارقە وضعیتلری كوسترمك عجیب دگل، چوق امثالی وار. قوشلرڭ نورلرە علاقەدارلقلری، چوق حادثەلرلە تحقّق ایتمش. حپسخانەدە، حقیقتًا شخصمە و نورجیلرڭ اتّحادینە و محبوسلرڭ نورجیلرلە توافقنە اونوتولمایاجق درجەدە حلمی ایلە خدمت ایدن و مملكتندە حپسدن اوّل و صوڭرە قهرمانانە چالیشان و اسمنە تام مطابق صادق بگڭ، اقرباسیلە و والدەسیلە تبریكنە و بنم ناممە اورادە قربان كسدیگنە مقابل، بیڭ بارك اللّٰه و ما شٓاء اللّٰه دیرز. و اونڭلە رسالۀ نورە هم طلبە و بزە سلام كوندرن صالح اوغلی عثمانە، هم سلام ایدرز، هم نور دائرەسندە قبول ایدیلدی دیرز.
[خامسًا] هر حالدە برنجی نكتۀ كنزیەدە ایكی یردە ” لا“ نڭ یرندە ” لام“ ڭ سهوًا یازیلمەسی، تصحیح ایدیلملی. ماكینە محصولاتندە مناسب كوردیگڭز زمان تصحیح ایدیلسین. بهانە آرایان اعتراضجیلر، بو سهودن بولانتی ویرەبیلیرلر.
SAYFA 348
نظیفڭ ذوالفقار باشندە ذوالفقار قیلیجنڭ صورتنی كوزل یاپمش، بزە كوندرمش. بز دە سزە بر عددینی كوندرییورز. هم مصطفی اوروجڭ، هم حسن فیضینڭ فقرەسی لاحقەیە كچمك ایچون برابردر. نظیفڭ كوندردیگی یاغلی درت صحیفەیە، باشدە نورڭ محكمە طرفندن سربستیتنە دائر بر فقرە و فلسفە حقّندەكی ایكی قسمە دائر فقرە و معترضلرە قارشو اوچ اساس فقرەسی و بو مجموعە بیوك بر باغچەدر، هر آدم، هر میوەسنی الدە ایدەمزسە دە نە قدر بیلسە كاردر، الخ.. فقرەسی یازیلاجق.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
عمومڭزە بیڭلر سلام و موفّقیتلریڭزە و سلامتڭزە بیڭلر دعا و دعالریڭزە محتاج و دعالریڭزدن دائما استفادە ایدن قرداشڭز، خستە فقط تهلكەسنی كچیرن
سعید النّورسی
قهرمان نظیفڭ ذوالفقارلە برابر عصای موسی یی یڭی حروفلە كوزلجە یازمسی، چوق اصابتدر. حقیقتًا كنچلرە، خصوصًا استانبول دار الفنوننە چوق لزومی وار. بو دفعە اوچ صحیفەیی نمونە ایچون بزە كوندرمش.
SAYFA 349
تصحیحدن صوڭرە لاحقەیە كیرسین.
[٣٠٥]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
چوق محترم و مشفق استادم افندم حضرتلرینە،
قرداشم جیلانڭ باباسیلە كوندرمش اولدیغڭز مكتوبڭزی صوڭسز سوینچلر ایچندە آلدم. چوق سوكیلی و مشفق استادم حضرتلری، بو یوكسك لطفلریڭزە مظهر اولدیغمدن طولایی نە قدر ممنون اولدیغمی تعریفدن عاجزم. جناب حقّڭ بو احساننە قارشو نە قدر شكر ایتسەم یینە آزدر.
عالی جناب استادم افندم، سزڭ یینە تسمّمدن راحتسز اولدیغڭزی أوگرننجە چوق اوزولدم. ان شٓاء اللّٰه بوڭا جرئت ایدن زندیقلرڭ اللری یاقیندە قورور. كوندرمش اولدیغڭز نور اجزالرندن عصای موسی نڭ بریسنی مطالعە ایچون متقاعد حاكم بگە ویردم، چوق ممنون اولدیلر. ذاتًا سز استادیمز استانبولدە بولوندیغڭز صیرەلردە كندیلرینی طانیرلرمش، سزە عرض حرمت و سلاملری واردر. واعظ شرف بگ ایسە، یینە سز استادیمز استانبولدە ایكن زیارتڭزە كلیر و كیدرلرمش. داها او زماندن طلبە ایمشلر. بن كتابلر كلمدن اوڭجە یانمدە بولونان میوە رسالەسنی تقدیم ایتمشدم. شیمدی دە ذوالفقار مجموعەسنی تقدیم ایدەجگم. و دیدیگڭز كبی آیت الكبرانڭ سكسان سكزنجی صحیفەسنی كوسترەجگم،
SAYFA 350
دیگر كتابلر ایسە، مراقلی اونیورسیتەلی كنچلر طرفندن اوقونویورلر. اونیورسیتە كنچلگنڭ رسالۀ نورە اكمك، صو، هوا، ضیا كبی احتیاجی واردر. ان شٓاء اللّٰه سوكیلی استادیمز اشعار بویوردیغڭز كبی، اونیورسیتە یاقیندە نور مكتبی حالنە كیرەجكدر.
ذاتًا بن سوكیلی استادیمە اولان اڭ درین سوكی و صمیمی اشتیاقمی اظهار ایچون فعّال بر خدمت ایستەیوردم. یارادانە صوڭسز شكر اولسونكە، بونی پك كجیكدیرمدی. بنم ایچون دنیا و آخرت اذواقی، حقیقی سعادتم، نورلرە خدمتم نسبتندەدر. بو قدسی وظیفەیی بتون قصور و عجزملە برابر بو حقیقتلرە اولان فضلە احتیاجمدن طولایی، سز مشفق استادیمڭ عالی همّتیلە، ربّمڭ بیوك بر لطفی تلقّی ایدییورم.
سوكیلی، مشفق استادم، سزڭ نظارت و علوی حمایەڭز، اڭ صیقینتیلی زمانلرمدە امدادیمە یتیشدیگی كبی، ان شٓاء اللّٰه خدمت خصوصندە مستجاب اولان دعالریڭزی بزدن اسیركەمەیوب، لطف ایدرسڭز. ذاتًا مشفق استادم، سز قسطمونیدە دیمشدیڭز: مصطفی، سنڭ اوزرڭدە باباڭدن زیادە حقّم وار. بن قیصە فهمملە بر شی آڭلایامامشدم، عبد اللّٰه ایلە بڭا اولان نصیحتلریڭز داها حالا اسكی تازەلگیلە قولاقلرمدە چینلایور. حقّە بر چوق یوللردن كیدیلەبیلیر، فقط اڭ قیصە یول، طوغری یول اولان رسالۀ نور یولیدر.
SAYFA 351
بزم ایچون آیریلق یوقدر، برزخدە قبردە دخی برابرز. آه نە بیوك سعادت! فقط طویابیلمك، بوڭا قارشو بن دە دیرم:
ای معنوی بابامز، علمدە استادیمز، دیمشدڭكە: دنیادە، برزخدە، عقبادە بز دائما برابرز ان شٓاء اللّٰه، آیریلمایز. بو قصورلی طلبەڭزی ان شٓاء اللّٰه بو بشارتدن محروم ایتمزسڭز. هم یونس امرە كبی نورلر یولندە دیرم:
نە غم بوندە بیڭ كز ئولورسەم، بوندە ئولوم اولماز ئولمزم آرتق
یانسین جانم، یانسین عشقڭ اودینە، بویاندم رنكنە صولمازم آرتق
بنی ارشاد ایدن نور كاملدر، یاپیشدم النە، دونمزم آرتق
چوق سوكیلی استادم، افندم، چوق قصورلی اولان بو عاجز طلبەڭز هر خصوصدە دعالریڭزە محتاج اولدیغم كبی، بالخاصّە نورلرڭ نشرندە، نورلرە یاراشاجق بر طرزدە بر اسلوبی و سویلەمە و دویورمە قابلیتنی دعاڭز بركتیلە اومویورم. چونكە صیقیلغان و طوتوغم. مكتوبمە صوڭ ویرركن ال و آیاقلریڭزدن أوپر، عرض حرمت أیلرم. صحّتلر و عافیتلر دیلرم، سوكیلی استادم افندم.
چوق قصورلی و دعالریڭزە محتاج مصطفی اوروچ
SAYFA 352
[٣٠٦]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
مرحوم حسن فیضی، نورلردن آلدیغی حقیقت درسنی، نورلرە اشارت ایدرك كوزل تنظیم ایتمش. لاحقەیە كیرسین
سعید النّورسی
كوزل اوقو، هر ذرّەدە جوشقون برر معنا وار،
درد اهلنە بو معنادە جانلر صونان ادا وار.
ویرمك ایچون پارلاقلغی، غملی كوڭل اوینە،
بر باق هلە، هر جلادن اوستون اولان جلا وار.
درین، كوزل دوشونجە ایلە اینجەلرسەڭ بونی سن،
ضعیفلامش روحلر ایچون طاغلر كبی غدا وار.
هم دیلرسەڭ، توكنمەین سرمایۀ ثروتی،
آچ كوزیڭی نورلرە باق، ایشتە سڭا طوفان كبی غنا وار.
بنی طانی، یورو قولم، یورو دییە بزلرە،
هر نفسدە شفقت ایلە ربّمزدن ندا وار.
دویمش ایسەڭ بو ندایی، هر ذرّەنڭ دیلندن،
مژدە اولسون، آرتق سڭا جنّت دینن صفا وار.
اوزاقلرە باقما، نورلرە باق، یورو عالَم اونڭ آیینەسی،
كورمزمیسڭ، هر یوزندە عین رنكدە ضیا وار.
SAYFA 353
بر كونشدر هر ذرّەدە جلوە یاپوب پارلایان،
بیلمزمیسڭ، سندە دخی او أدادن ادا وار.
اللر آچوب یورو بوكون قانا قانا رسالۀ نوردن ایشیق آل،
عشقە اویان، نورە قانان هر ذرّەدە رها وار،
هنر دگل، دوستی دوشمان، یاری اغیار أیلەمك،
یادی بیلیش یاپاسڭكە، آنجق دوستدە وفا وار.
هنردركە، یاپراق آطلاس، طوپراق الماس اولملی،
چونكە بر باق، نە یاپراقدە، نە طوپراقدە بقا وار.
قیصە كوروب دڭزلری طاملەلرە چویرمە،
حقیقتدە، هر طاملەدە كیزلی برر دریا وار.
طاملە ایكن اصلڭ سنڭ، طاغی طاشی آشارسڭ،
هم كوكلری كشف ایدرسڭ، سندە ای نور، بویلە دها وار.
بر نقطەیی بر جهان یاپ، او جهانە حاكم اول،
زیرا سنڭ بر نقطەڭدە، كونش قدر ذكا وار.
هر ذرّەنڭ كعبەسیدر قلبی، یینە كندینە،
دقّت أیلە، هر برندە یینە آنجق خدا وار.
صاقین فیضی، سن كوزیڭی حق یوزندن آییرما،
حقّی كورن كرچكلرە، حقّی قدر عطا وار.
دڭزلی قهرمانی مرحوم حسن فیضی رحمت اللّٰه علیه
SAYFA 354
[٣٠٧]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلا] آز احتیاطسز اولارق بورانڭ پارتی رئیسیلە كوندریلن، مرحوم حسن فیضینڭ درت پارچە شهنامەسنی آلدق. شیمدی دە بو دقیقەدە چوق مژدەلی و خستەلغمە شفالی خسروڭ مكتوبنی آلدم. او مكتوبدە ذوالفقارڭ فتوحاتنە و ماكینە ایلە معجزات احمدیەیە باشلامەسنە قدر ایلری كیتمەسی، او قدر بڭا سوینجە سبب اولویوركە، بو كیجە رؤیامدە عین سوینجی بر مكتوبدن آلدیغمی كورمشدم. صوردیغڭز بر آی اوّل "اوّلا بر مسئلەیی" عنوانیلە معجزات قرآنیە رسالەسندەكی آیتلرڭ اكثری الخ.. اولان پارچەیی معجزات قرآنیە باشندە ناصل مناسب كورورسەڭز یازارسڭز.
[ثانیًا] اونیورسیتە نامندەكی دار الفنونی تنویرە چالیشان ایكنجی بر صلاح الدّین عبد الرحمن، مصطفی اوروجە یڭی حروفلە عصای موسی دن بش مجموعە داها كوندرییورز. یازدیغی مكتوبنی دە لفًّا كوندرییورز. لاحقەیە دە كچسین. تنبل اهل قلمە بر قامچئ تشویق حكمندە بر فقرە یڭی حرفلە استانبولە كوندریلدیگی كبی، سزە دە اسكی حروفلە كوندریلدی. اصلاح و تصحیح ایدەبیلیرسڭز. عمومڭزە بیڭلر سلام
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
خستە قرداشڭز سعید النّورسی
SAYFA 355
[٣٠٨]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
[یُوزَنُ مِدَادُ الْعُلَمَٓاءِ بِدِمَٓاءِ الشُّهدَٓاءِ] [مَنْ تَمَسَّكَ بِسُنَّتٖی عِنْدَ فَسَادِ اُمَّتٖی فَلَهُٓ اَجْرُ مِائَةِ شَهٖیدٍ] بو ایكی حدیث شریفدن آلینان الهاملە، رسالۀ نوری یازمەنڭ دنیوی و اخروی پك چوق فائدەلرندن، رسالۀ نوردە بیان ایدیلن و شاكردلرینڭ تجربەلریلە تصدیق ایدیلن یالڭز برقاچ دانەسنی بیان ایدییورز.
بش تورلی عبادتدر:
١- اڭ مهم بر مجاهدە اولان اهل ضلالتە قارشو معنًا مجاهدە ایتمكدر.
٢-استادینە نشر حقیقت جهتندە یاردیم صورتیلە خدمت ایتمكدر.
٣-مسلمانلرە ایمان جهتندە خدمت ایتمكدر.
٤-قلملە علمی تحصیل ایتمكدر.
٥-بعضًا بر ساعتی بر سنە عبادت حكمنە كچن، تفكّری اولان بر عبادتی یاپمقدر.
بش تورلی دنیوی فائدەسی وار:
١-رزقدە بركت.
٢-قلبدە راحت و سرور.
٣-معیشتدە سهولت.
٤-ایشلرندە موفّقیت
٥-طلبەلك فضیلتنی آلمقلە، بتون رسالۀ نور طلبەلرینڭ خاص دعالرینە حصّەدار اولمقدر.
SAYFA 356
قلملە نورلرە خدمت و صداقتلە طلبەسی اولمەنڭ ایكی مهم نتیجەسی واردر:
١-آیات قرآنیە اشارتیلە، ایمانلە قبرە كیرمكدر.
٢- بتون شاكردلرڭ معنوی قزانچلرینە، نور دائرەسندەكی شركت معنویە سرّیلە، عموم اونلرڭ حسناتلرینە حصّەدار اولمقدر.
هم بو طلبەسزلك زمانندە، ملائكەلرڭ حرمتنە [حاشیە] مظهر اولان طلبۀ علوم دینیە صنفنە داخل اولوب، عالم برزخدە طالعی وارسە، تام موفّق اولمشسە، حافظ علی و میوەدە بحثی كچن مشهور طلبە كبی، شهدا حیاتنە مظهر اولمقدر.
سعید النّورسی
لاحقەیە كچەبیلیر.
[٣٠٩]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
چوق مشفق و چوق سوكیلی استادم، افندم حضرتلرینە،
لطف بویوردیغڭز سویملی مكتوبلریڭزی و نورلرە عائد سكز پارچە امانتلری مسرورانە آلدم. و حدسز درجەدە ممنون اولدم. ان شٓاء اللّٰه همّت و دعالریڭز بركاتیلە و بزم دە المزدن كلدیگی قدر نورلرڭ نشرندە اولان غیرتلریمزڭ