EMİRDAĞ LÂHİKASI 2. CİLD

276

(چیزكیلر ایچی لاحقەیە كچسین)

[٢٧٨]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

چوق عزیز، چوق قیمتدار، چوق مبارك، چوق سوكیلی استادیمز افندیمز حضرتلری،

وجود مباركڭزی قرە طوپراقلرە آتمق ایچون متمادیًا چالیشان خائن اللرڭ مرحمتسز ضربەسیلە صوڭ تسمّم نتیجەسی اولان شدّتلی راحتسزلغڭزڭ اخطاریلە وظیفەڭزڭ بیتمك اوزرە اولدیغنی، و بر سعید یرندە، مادّی و معنوی پك چوق سعیدلر وظیفەڭزی كوردكلرینی و كورەجكلرینی خبر ویرن، و طلبەلریڭزڭ، دعا ایلە یاردیملرینی ایستەین.. هم قهرمان طاهرینڭ، نورجی معصومە و مرحومە هجرتی حقّندە هپمزی، خصوصًا مبارك طاهری یی پك چوق سویندیرن دعالریڭزی و عشاقلی حیدر و خواجەسی عزّتە دعا و سلام ایتدیگڭزی.. سینوپ یانغینی و اسپارطە كویلرینە طاغیلان آفیون پولیسلری.. و نظیفڭ ماكینەسی و آیدیندە اوتوران احمد فیضی حقّندە سوكیلی استادیمزڭ مراق ایتدكلرینی..

هم نورجیلرڭ هیچ بر پارتی یە و سیاستە قاریشمدقلرینڭ اصابت اولدیغنی.. و آنجق كفرە، زندقەیە، ضلالتە جبهە آلدیغنی.. و نور مسلگندە مؤمنلرڭ

277

اخوّتی اساس اولدیغنی بیلدیرن آجیقلی، حزنلی، قیمتلی بر مكتوبڭز ایلە.. معجزات قرآنیە رسالەسندەكی اكثر آیتلرڭ یا ملحدلرڭ تنقیدلرینە ویا اهل فنّڭ اعتراضلرینە ویا شیطانلرڭ وسوسە و شبهەلرینە معروض اولان آیتلر اولدیغنی.. و قصور ظن ایدیلن نقطەلر اعجازڭ لمعاتی و بلاغت قرآنیەنڭ كمالاتی اولدیغنی.. و علم نقطەسندە چوق اهمّیتلی مسئلەلرڭ حقیقتلرینی بیان ایتدیگنی..

هم بو زماندە تهلكەلرە معروض مسلمانلرە رسالۀ نورڭ پارچەلری اكمك و علاج كبی لازم اولدیغنی.. و نورجیلرڭ آز خدمتلرینڭ چوق قیمتدار اولدیغنی.. و خصوصًا نورجیلرە احسان الٰهی اولارق ایمان قورتارمسی خدمتی ویریلدیگنی.. ایكنجی حاشیەسندە حقیقتًا هپمزی یڭیدن شوق و غیرتە كتیرن و بزم اصلاح و سعادتمز ایچون، هم سكراتدە داها چوق هجوم ایدن شیطانی صوصدیرمق ایچون، هم قبردەكی سؤآللریمزە زیادە حاضرلق اولمق ایچون سكرات كبی شدّتلی اولان دهشتلی خستەلغڭز ایچندە (سوكیلی، مبارك استادیمز بزم قدر محتاج اولمادقلری حالدە) نورڭ خدمتنە و تصحیحنە (بزە اولان فرط شفقتڭزدن ) قوشدیغڭزی بیلدیرن آجیقلی و حزنلی ایكنجی بر مكتوبڭزی داها آلدق.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

طلبەڭز خسرو

278

بو مكتوب ذوالفقارك باشنە، هم عصای موسی نڭ باشنە یازیلاجقدر.

[٢٧٩]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

مادام رسالۀ نور، ماكینە ایلە تعمّم ایتمەیە باشلامش. و مادام فلسفە و حكمت جدیدەیی اوقویان مكتبلیلر و معلّملر، چوقلقلە رسالۀ نورە یاپیشییورلر. البتە بر حقیقت بیان ایتمك لازم كلییور. شویلەكە: رسالۀ نورڭ شدّتلە طوقات اوردیغی و هجوم ایتدیگی فلسفە ایسە، مطلق دگلدر. بلكە مضر قسمنەدر. چونكە فلسفەنڭ حیات اجتماعیۀ بشریەیە و اخلاق و كمالات انسانیەیە و صنعتڭ ترقّیاتنە خدمت ایدن فلسفە و حكمت قسمی ایسە، قرآن ایلە باریشیقدر. بلكە قرآنڭ حكمتنە خادمدر، معارضە ایدەمز. بو قسمە رسالۀ نور ایلیشمییور.

ایكنجی قسم فلسفە ایسە، ضلالتە و الحادە و طبیعت باتاقلغنە دوشورمەیە وسیلە اولدیغی كبی، سفاهتە و لهویات ایلە غفلت و ضلالتی نتیجە ویردیگندن و سحر كبی خارقەلریلە قرآنڭ معجزەكار حقیقتلریلە معارضە ایتدیگی ایچون، رسالۀ نور اكثر اجزالرندە میزانلرلە و قوّتلی و برهانلی موازنەلرلە فلسفەنڭ

279

یولدن چیقمش بو قسمنە ایلیشییور، طوقاتلایور. مستقیم، منفعتدار فلسفەیە ایلیشمییور. اونڭ ایچون مكتبلیلر، رسالۀ نورە اعتراضسز چكینمەیەرك كیرییورلر و كیرملیدرلر.

فقط كیزلی منافقلر، ناصلكە بر قسم خواجەلری، بتون بتون معناسز و حقسز بر طرزدە اهل مدرسەنڭ و خواجەلرڭ حقیقی مالی اولان رسالۀ نور علیهندە استعمال ایتدكلری كبی، بعض فلسفەجیلرڭ انانیت علمیەلرینی تحریك ایدوب، نورلر علیهندە استعمال ایتمك احتمالنە بناءً، بو حقیقت عصای موسی و ذوالفقار مجموعەلری باشندە یازیلسە مناسب اولور.

سعید النّورسی

[٢٨٠]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[ثانیًا] عموم قرداشلریمزڭ نامنە طاهرینڭ بورایە كلوب هم لیالئ عشرەیی، هم بایراممزی تبریك، هم عیادت المریض عین بیچارە، خستە قرداشڭزڭ كیفنی صورمق ایچون كلمەسی، بنم خستەلغمە معنوی بر علاج اولدی. بن دە او مبارك، قهرمان قرداشمزی عمومڭز حسابنە و عمومڭزی كورمش كبی قبول ایتدم. شیمدی بن دە اونی بر سعید اولارق كندی یرمدە عمومڭزە برر برر بایرامڭزی تبریك

280

ایچون كوندرییورم. جناب حق بویلە توفیقلی و فعّال و خالص قرداشلری و وارثلری بڭا ویردیگی ایچون كمال سرور و فرح ایلە دنیایی ترك ایدەبیلیرم. عمومڭزە بیڭلر سلام و تبریكلر

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

[٢٨١]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] تكرارًا بایرامڭزی تبریك و مدرسة الزّهرادن، مدرسۀ نوریەنڭ قیمتلی بر شاكردی اولان مرحوم احمدڭ وفاتنی، هم سزلری، هم صاوەیی، هم اقرباسنی، هم كندیمی تعزیە ایدییورم. جناب حق، اونڭ قبرینە و روحنە رسالۀ نوردن یازدیغی هر بر حرفە مقابل بیڭ نور و بیڭ رحمت أیلەسین. آمین. و دفتر اعمالنە بیڭلر حسنە یازدیرسین. و اقرباسنە و درس آرقداشلرینە صبر جمیل احسان أیلەسین. آمین.

بن بو مبارك قرداشمزی دە حافظ علی، حافظ محمد، محمد زهدینڭ و استادلریمڭ دائرەسی ایچندە بتون قزانچلریمە حصّەدار ایتمەیە باشلادم. وفات خبرینی خسروڭ مكتوبندە كوردیگم عین وقتدە، مبارك كریمەسی خدیجەنڭ یازدیغی عصای موسی

281

استانبولدە چوق ایش كوروب قهرمان طاهری ایلە مكتوبڭ كلدیگی وقت بڭا كتیریلدی. حقیقتًا بو توافق، جدًّا بنی او ذاتلە چوق علاقەدار أیلەدی. درینجە آغلاتدیردی. جناب ارحم الرّاحمین روحنە بیڭلر رحمت أیلەسین. آمین.

[ثانیًا] چوق فعّال و ایمانی و اخلاصی چوق قوّتلی احمد نظیف اوّلجە یازمشدیكە: "ذوالفقار و عصای موسی دەكی معناسی آڭلاشیلمایان مشكل بعض عربی كلمەلری ترجمە ایتمك، ماكینە ایلە طبع ایدیلن او رسالەلرڭ آخرینە ربط ایتمك، هم یاڭلیشلرڭ بر فهرستەسی یاپیلسین. اونی دە، او كلمەلرڭ ترجمەسی كبی ماكینە ایلە طبع ایدیلنلرڭ آخرینە الحاق ایدیلسین." دیمشدی. و بو خدمتی بندن ایستردی. بنم شیمدیكی حالم و دوام ایدن خستەلغم و مادّی صیقینتیلرم مساعدە ایتمییور. سزلر ایكی ویا اوچ ذاتی بو وظیفە ایلە بنم بدلمە مشغول ایدیڭز. فقط چوق اینجەدن اینجەیە اوزون كیتمەسینلر. حتّی معنایی بوزمایان یاڭلیشلرە چوق اهمّیت ویریلمەسین. هم دقّتلە معناسی آڭلاشیلان عربی كلمەلر دە ترجمە ایدیلمەسین. ترجمە اولسە دە قیصەجە اولسون. هم بر درجە عربی بیلن، هم نورلری تام آڭلایان قرداشلریمزدن بو اهمّیتلی وظیفەیی و چوق بیوك ثوابی بولونان خدمتی یاپسینلر. هم بو ایشتە اینەبولی و قسطمونیدەكی خواجە قسمی و فیضی بو خدمتڭ بر قسمنی یاپسینلر. هم سز و اونلر یاپدقلریڭز قسمی چابوق بڭا كوندرڭ، بن دە كورەیم. صوڭرە ماكینە ایلە طبع ایدرسڭز.

282

[ثالثًا] خبر ویردیگڭز ذوالفقارلر و حزب نوریە پارچەلری داها بورایە كلمەمش. خلوصی بگڭ منظوم فقرەسنی لاحقەیە كچیرمك و مكتوبنی دە، مناسب قسمنی دە، هم برای معلومات سزە كوندریلدی. ما شٓاء اللّٰه او قرداشمز قهرمانجەسنە صداقت و علاقەسنی محافظە ایدییور. عمومڭزە و ایكی جناحڭز اولان قسطمونی و دڭزلی ولایتلرندەكی قرداشلریمزە بیڭلر سلام.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

یوكسك حضوریڭزە تقدیمنی قرداشلرمدن رجا ایتدیگم، نورلردن كلن معنالرڭ منظوم و مختصر بر نمونەسی ناچیز بر هدیۀ عیدیە.

[٢٨٢]

[لوحۀ حقیقت]

حقیقت درسنی نورلردن آلدق

اخلاصڭ ذوقنی نورلردن آلدق

حمد اولسون اللّٰهە حزب اللّٰهدنز.

نور اسمی تجلّی أیلەدی بردن

نورلری كورنلر كچدیلر سردن

حمد اولسون اللّٰهە حزب اللّٰهدنز.

دوست آنجق اللّٰهدر، یاران دە قرآن

دوشماندر نفس، موت واعظ اینان

شكر اولسون خدایە مؤمنلردنز.

چوق سوزی بیراقوب قیصەجە دیرم

مرشدم قرآن، توحیددر وردم

حمد اولسون اللّٰهە حزب اللّٰهدنز.

283

ترجمان قرآن آچیقجە دیدی

قرآنە یاپیشمق زمانی كلدی

حمد اولسون اللّٰهە حزب اللّٰهدنز.

دستورلر شونلردر بیلڭ ای اخوان

قناعت مال ایچون بر بحر عمّان

حمد اولسون اللّٰهە حزب اللّٰهدنز.

ایمانی قورتارمق زمانی كلدی

اللّٰهە صیغینمق زمانی كلدی

شكر اولسون خدایە مؤمنلردنز.

مخاطب نفسمدر، اصلاحی دردم

مؤمنلر اخوانم، بن دە بر عبدم

شكر اولسون خدایە مؤمنلردنز.

خلوصی خلوصلە اخلاصە چالیش

نورلری بیراقما، اخوانە قاریش

حمد اولسون اللّٰهە حزب اللّٰهدنز.

قرآنڭ فیضنی نورلردن آلدق

توحیدڭ شوقنی نورلردن آلدق

شكر اولسون خدایە مؤمنلردنز.

محمّد امّتی قورتولدی درددن

اللّٰهە شكر ایدوب دیدیلر بردن

شكر اولسون خدایە مؤمنلردنز.

خادم اول قرآنە، عرفانە آلیش

آلدانما دنیایە، توبەیە یاپیش

شكر اولسون خدایە مؤمنلردنز.

خلوصی

284

[٢٨٣]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ تَعَالٰی وَبَرَكَاتُهُ مِنَ الْاَزَلِ اِلَی الْاَبَدِ

عزیز و محترم استادم،

مادّی بر اندیشە و دوشونجەدن دگل، انصافسز انسانلرڭ چوق حقسز اولارق سزدن بر فنالق توهّم ایتمەلرینە قارشو معنوی آرزوڭزە سمع و طاعە دیمكلە معنالاندیرابیلەجگم. "اوزاقلغڭ علامتی اولان مخابرە عادتم دگل." بویورمش اولان استادملە طوغریدن طوغری یە مخابرەم حال انقطاعدەدر. نورلری مطالعە و یازمق ایلە نماز و نیازلردە مخابرە و مواصلە، للّٰە الحمد دوام ایدییور.

ذی القعدە ایچندە مادّی وظیفەم صاری قامیشە تعیین صورتندە تجلّی ایتدی. قارصدەكی حزب قرآنی، حكیم و رحیم ربّمڭ عنایتی نورلی خدمتدە استخداممی للّٰە الحمد دوام ایتدیرییور. نهاد ایلە كوروشمك آرا صیرە ممكن اولویور. قارصدەكی بر محب ایچون سوزلری یازمقدەیم. مع الاسف بالذّات یازانلر پك آز، فقط دیڭلەینلر، ایمانلرینی قوّتلندیرنلر پك چوق. یازمە ایشنی هپ بڭا بیراقییورلر. بن دە مع الاسف لایقیلە بوڭا مقتدر اولامییورم. مختلف یرلردەكی اخروی قرداشلر اشتیاقلرینی بیلدیردكجە، نورلی سوزلردن یازمقدە و كوندرمكدەیم.

بنم خادملگم منظومۀ نوریەدە، نپتونڭ منظومۀ شمسیەدەكی دائرەسی كبی، مركزدن چوق اوزاق بر دائرەدە دوام ایدییور. اویلە غریب تجلّیات واركە،

285

صانكە دست غیبی، صافی بر ذاتە، ایمانی بر دوانڭ یتیشدیریلمەسنی دائرۀ نوریە خاندانی، فعّال و نورانی خادملرینە بدل، چوق قصورلی بر خادمی مأمور ایدییور. اون آلتی سنە اوّل دیدیگم كبی، "یاشاییشم آنجق بو خدمت نوریە ایچون اولدیغنە شبهەم یوق." عید اضحیڭزی تبریك ایدر، كمال تعظیم و احترامات و ادبلە مبارك اللریڭزی اشتیاقلە أوپر، خیر دعاڭزی استرحام أیلرم.

بتون حزب قرآنی فردلرینە بیڭلر برر برر سلام و دعالر

اَلْبَاقٖی اَلْحُبُّ فِی اللّٰهِ

محبّ مخلصڭز خلوصی

[٢٨٤]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلا] درت ذوالفقار، بر عصای موسی، عَرَفَە كیجەسندە بو بایراممزە فردوسی و نورانی بر هدیە اولدی. اونلری یازان مارانغوز احمد، افە شكری، علی عثمان، مرحوم احمدڭ كریمەسی خدیجەنڭ دفتر حسناتنە جناب حق هر بر حرفنە مقابل بیڭ حسنە یازسین. و اونلرە و كچمشلرینە بیڭلر رحمت أیلەسین. آمین..

حقیقتًا بو قهرمان شاكردلر، ذوالفقارڭ كوزل حقیقتلرینە كوزل بر لباس كییدیرمشلر. بنم شدّتلی خستەلغم و او خستەلقدن كلن شدّتلی صیقینتیلرم،

286

اونلری یانمدە كورمكلە و دوشونمكلە و باقمقلە خفیفلشییور. مادّی بر علاج حكمنە كچییورلر. صاوە مدرسۀ نوریەنڭ قهرمانانە قلم خدمتلری، بو مملكتی و عالم اسلامی ایلریدە چوق منّتدار ایدەجگنی كوسترییور. ما شٓاء اللّٰه، علی عثمان، نورڭ نشر و یازی كبی ایكی وظیفەسنی یاپدیغی كبی، ایكی مجموعەیی بردن و مكمّل یازمش.

[ثانیًا] قهرمان نظیفڭ ماكینە محصولی سكز صحیفەدە، یالڭز ایكی كوچك سهودن باشقە بولامدم. بیڭ ما شٓاء اللّٰه! بو فعّال قرداشمز، كاغدلرڭ عادی اولمەسنە رغمًا، پك كوزل و سوسلی و دقّتلی یازییور. او سهولردن بریسی، آلتمش بر صحیفەدە [بیوك] یرینە [بتون] سهوًا یازیلمش. اللی طقوزنجی صحیفەدە [متدرج] یرندە [مندرج] یازوب [ت] نقطەسنڭ یاریسنی نقصان بیراقمش. مادام بویلە خارقە شاكردلر رسالۀ نورە صاحب چیقمشلر، بنم وظیفەمە، چالیشمەمە مانع نە قدر خستەلقلر و ئولوم دە اولسە، بش پارە اهمّیتی یوق. ذاتًا اشارت غیبیە ایلە، آلتمش درتدە وظیفەم بیتەجك اخبار ایدیلمش. دیمك بڭا احتیاج قالمایاجق. اوت، ایكی اسپارطەنڭ قهرمانلری او وظیفەیی بندن چوق مكمّل كوروب صاحب چیقاجقلر، دییە مژدە ویریلمش. اینەبولی شاكردلرندن علی عثمانڭ، اورادەكی شاكردلرڭ بر قسمنی نور خدمتندە غیرتلرینی و لایق اولدقلری فضیلتلرینی كوسترن مكتوبنی اشارت ایتدیگم قسملر لاحقەیە كیرسین.

287

[ثالثًا] قریۀ عرفان طلبەلری نامنە جدّی ایكی قرداشمز، محمد آسان و مصطفی بایرامڭ تبریك مكتوبلرینی و نشریات نوریەدە فعالیتلرینی و تام ثباتكارانە ایلری كیتدكلرینی آڭلادم. جناب حق اونلری موفّق أیلەسین. و اونلرڭ و قریۀ عرفان و حومەدەكی قرداشلریمزڭ دە بنم بدلمە بایراملرینی تبریك ایدیڭز. خصوصًا اسپارطە، قسطمونی، دڭزلی ولایتلری، عموم مملكتدە، عموم قرداشلریمزە و همشیرەلریمزە و معصوم و اختیار طائفەلرە برر برر هم بایراملرینی تبریك، هم سلام و سلامتلرینە دعا ایدرز. دعاڭزدن دائما استفادە ایدن

قرداشڭز سعید النّورسی

كوچك اسپارطە شاكردلرینڭ نور خدمتندەكی غیرتلرینی تعریف ایدن بو مكتوب قسمًا لاحقەیە كیرسین.

[٢٨٥]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ حَمْدًا بِعَدَدِ ذَرَّاتِ الْكَٓائِنَاتِ

باب نور، چوق عزیز، چوق شفیق استادم افندم،

چوق بیوك امیدلە قبولنی ظن ایتدیگم مكتوبمدر.

ایكی جهانڭ دیرگی، معدن اصلیسی اولان یوجە پیغمبریمزەؐ ایلك وحی كلدیگی صیرەلردە ایمش. ناموس اكبر، جبریل امینؑ كندیسنە [وحی تبلیغ ایت!] امر الٰهی یی

288

تبلیغ ایدنجە، معلوم اولان صدّیق اعظم ابو بكر رضی اللّٰه عنه راست كلوب، ایلك تكلیفدە همن قبول ایدوب [كلمۀ توحیدی] شهادت و تلفّظیلە داها دە امری اولوب اولمدیغنی صورمسی، بتون دنیایی محودن قورتولمەسنە، پیغمبرلردن صوڭرە اینانانلرڭ باشی اولان صدّیق اعظم [بو عظیم یوكی صیرتنە آلمش] و كنیشلەدكجە یوك دە خفیفلەمش.

تشبیهدە خطا اولماسین، سز استادیمز، خسرو قرداشمزە و آغابگمزە خطابًا نشر و بیانڭزدە [بنم اڭ آغیر یوكمی چكنلر سزسڭز] دییورسڭز. اوت، رسالۀ نورڭ هر دورەدە، هر منطقەدە خسروی و خسرولری و بالخاصّە سانترالجی و میوەجی خسروی اولماسە ایدی، محو ایدك. تام فنا و فلاكت و هلاكت باشمزە چوكەجكدی. شبهەسز بوڭا شیمدی اطرافمدە بولونان بتون اشیایی كورەبیلدیگم قدر اینانییورم. قلبمە كلن و تضییق ایدن برقاچ سطر شعرلە قونوشمق ایسترم.

ای شاە جاویدان رسالۀ نور٭ ای جنان اكوان النّور

١

ای حرث سنبل زمرد و یاقوت بوستان النّور

ای خالقڭ دو جهاندە اسراری و آشكاری نور

ای بتون كَوْن و مكانڭ صاییسز ذی حیاتڭ

نوری، روحی، حیاتی باغی، بوستانی اولان ای رسالۀ نور

289

٢

بو آوارە كوڭلمی رفیق اعلی یە

چكن كیمدر عجب جمیل مولایە

باقڭ عاشق اولمش عروج ایدن سمایە

باقڭ كولویور طوغدی مغربدن دنیایە

٣

(بَیْنَ النَّوْمِ وَالْیَقَظَةِ) ای نور دهاسی

بن كوردم سنی عرش اوڭندە صفاسی

قلملە چیزییوردڭ نور دعواسی

بی تحمّل سیرە عینم معمّاسی

٤

كون كبی طوغدڭ بزە عالمی نور ایتدڭ

ای رسالۀ نور كفری ظلمتی جهاندن دُورْ ایتدڭ

راە هُدا دە عبد ذلیلی مسرور ایتدڭ

سونمز نورڭلە معدوم قلبلری احیا ایتدڭ

٥

یاندڭ و یاقیلدڭ نیجە ییل قاندیردڭ نورە بزی

صبرڭلە عصرلر بوینجە أیلەدڭ قلبە صیزی

بشارت اشارتلە رفیق اعلی یە اَوْجْ ایتدڭ بزی

٦

هر نسنە بزە برر دوست مالك الملكدن

هر سس بر صدای قرآندر بو آلینماز بزدن

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç