Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 170
استادیمزڭ عزّت و شرفنی، حیثیت و رفاهنی چوق دفعەلر بزم ایچون ترك ایدرك، بو قدر غدرلی، اشكنجەلی عذابلری هضم ایتمسی، بزی چوق شكر ایتدیردی. و سوكیلی مبارك استادیمزڭ صبر و تحمّلدە داها چوق متین اولمەلری ایچون دعا ایتدیردی
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قصورلی طلبەڭز خسرو
[٢٣٣]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
بِعَدَدِ عَاشِرَاتِ دَقَٓائِقِ شَهْرِ رَمَضَانَ
عزیز، صدّیق، فداكار قرداشلرم،
اینەبولی قهرمانلرینڭ تبریك مكتوبلرندە ایكی توافق و ایكی قوشڭ غریب زیارتلری چوق معنیداردر. اوت، بنم بر تك مكتوبمی یازان بر تك آدمی حكومتجە آراشدیرمسی و اهمّیتلە باقمەسی بر تضییق زمانندە، شخصمدن بیڭلر درجە داها زیادە قونوشان و تأثیرلی درس ویرن رسالۀ نورڭ ذوالفقار معجزاتڭ بیڭ نسخەلری و بیڭ دیللە و بیڭلر مكتوباتیلە شیمدی یە قدر چوق رقیبلری بولونان و تعقیب ایدیلن و مماشاتە تنزّل ایدەمەین احمد نظیفڭ قلمیلە سربست و ممانعات كورمدن یازیلمەسنە، دگل یالڭز قوشلر، بلكە ملكلر و روحانیلردن بر قسم تمثّل ایدوب بو خارقە موفّقیتی تبریك ایتسەلر، یینە چوق دگل. بز دخی
SAYFA 171
او كوچك اسپارطە قهرمانلرینە بیڭلر بارك اللّٰه و ما شٓاء اللّٰه و وَفَّقَكُمُ اللّٰهُ دیرز. بتون روح و جانمزلە اونلری تبریك ایدرز و بو پك بیوك وظیفەدە احتیاط و دقّتڭ لزومنی اخطار ایدرز.
عزیز قرداشلرم، قهرمان نظیفڭ بش بیڭ نسخە قدر تكثیر فكرینە شیمدیلك اشتراك ایتمەدیگمڭ اوچ سببی وار.
[برنجیسی] رسالۀ نورڭ مشربی، اظهار حاجت ایتمەمك و اهل دنیانڭ جماعتلرندە و سٓوء استعمال ایدیلنكە:، اعانەلر طوپلامق كبی باشقەلرینڭ مالیٖ یاردیملرینی ایستەمەمك و دنیا منفعتی ایچون مقدّساتی آلت ایدنلرڭ نظرلرندە اخلاص ضررینە "ویر" دیمەمك، بلكە ایستەمدن ویریلسە و قبولنی رجا ایدیلمك شرطیلە آلینمقدر. یوقسە بو قدر رقیبلر قارشوسندە نورلرڭ خالص و صافی مسلگنی محافظەسی مشكل اولور.
[ایكنجی سبب] نورڭ چوق مجموعەلری وار. بتون همّت بریسنە صرف ایدیلمەمك.. مثلا لاحقە و تصدیق سكّۀ غیبیە و رسمی و غیر رسمی مدافعات مجموعەلری كبی چوق وظیفەلری تقسیم الاعمال ایلە یاپمق.. و اوچ مركز (دڭزلی، اسپارطە، اینەبولی) تام تساند و مشورتلە، تأنّی ایلە حركت و صارصینتیلرە میدان ویرمەمكدر.
[اوچنجی سبب] اهل دنیا علیهمدە و نورلر علیهندە یگرمی سنەدنبری عمومی پروپاغاندەلری اكثر خلقی و بالخاصّە اڭ زیادە علاقەدار اولمەلری اونلرە فرض
SAYFA 172
اولان خواجەلری او قدر ئوركوتمشكە، قابل تأویل اولمایان بدعەلرڭ آلتندە كندیلرینی صاقلایور، نورلردن چكینییورلر. حتّی بر قسمی بهانەلری آرایورلركە، كندینی معذور كوسترسین دییە نورلر هركسڭ النە كچمەسنە بر جهتدە مانع اولمقدر.
شیمدیلك بیڭ ویا بش یوز یتر. هر مركز كندی محیطندە ایستەنیلمدن ویریلن یاردیملرە قناعت ایدوب ادارە ایتسین. فقط بن دنیایە باقامدیغم ایچون سزە حوالە ایدییورم. یالڭز فكرم بودر دییە یازدم. یوقسە سز مشورتلە نە مناسب كورسەڭز قبول ایدرم.
[ثانیًا] اینەبولی ماكینەسنە یاردیم ایچون تصحیحمدن كچمش بر ذوالفقار معجزاتی لازمدر. بن كوچك ابراهیمە وعد ایتمشدم. فقط شیمدیلك یانمدە یوقدر. هم بو مبارك آیدە راحتسزلق و یالڭزلق و باشقە لزوملی مشغلەلر تصحیحە مساعدە ایتمییورلر. هر حالدە قسطمونیدە فیضی و امین واسطەسیلە و اسپارطەدن تام مصحَّح و مكمّل پارچەلری و مجموعەنڭ اجزالرینی تدارك ایتسینلر. هم صحّتنە و یاڭلیش اولمامسنە، ماكینە محصولاتنە پك چوق دقّت ایتمك كركدر. فیضی و كُرەلی نوری و احسان و زكریا كبی پارلاق قلملر نظیفە یاردیملری لازمدر. [حاشیە]
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
SAYFA 173
عموم قرداش و همشیرەلریمزە برر برر سلام و سلامتلرینە و موفّقیتلرینە دعا ایدرز. و دیرز: یا ربّنا، بو رمضاندەكی لیلۀ قدری نور شاكردلری حقّندە بیڭ آی قدر خیرلی یاپ. آمین آمین آمین
قرداشڭز خستە سعید النّورسی
اینەبولی قهرمان شاكردلرینڭ رمضان تبریگنە عائد بو مكتوبلری لاحقەیە كچسین.
[٢٣٤]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
چوق سوكیلی، چوق عزیز چوق مبارك و قیمتلی استادیمز افندیمز حضرتلری،
ذات منجیڭزە اولان حسرت و اشتیاق آتشی، رسالۀ نورە خدمت یوللرندە دورە دورە كچیردیگمز مظفّرانە و غالبانە مجاهداتدن متولّد حسّیات عظیمەنڭ شوقی، عصای موسی مجموعەسنڭ یازیلمەسی آنلرندە و ذوالفقار مجموعەسندە یازیلمەلری آراسندە ظهور ایدن حكمت، مجموعەلرلە قلبلریمزە طولان فرح و سرور نشئەسی، اڭ صوڭ مشرّف اولدیغمز آچیق مكتوب امر عالیسنە تبعیت ایدن شو برقاچ هفتەلق وقوعاتلر، موسی علیە السّلامڭ عصاسی ایلە طاشدن صولر فیشقیرمەسنڭ بر نوعی اولان مادّیات ایلە محصور، شهوات ایلە ئولمش
SAYFA 174
قلبلرڭ بر آندە باشقە بر شكل آلارق حیاتلانمەسی، بر وقتلر ایكی اوچ قرداش بر آرادە كوردكلری زمان طبیعتلە كور اولمش، اوهاملە چیلدیرمش (اَلْخَائِنُ خَائِفٌ) زمرەسنڭ كوپە كوندوز كوزلری اوڭندە بیڭلرجە انسان طاپدقلری پوتلری اللریلە قیرارق باغیریركن، بز رسالۀ نورجیلرە لطف سبحان، فیض و همّت، سز استادیمز حضرت بدیع الزّمانڭ مزیَّن قنادلری آلتندە دویدیغمز حسّ و كوردیگمز معجزۀ قرآن و نور قارشوسندە صباحلرە قدر شكرًا لِلّٰهْ تجمّع ایدن نور مجلسندە یگرمی بش سنەدر سز سوكیلی استادیمزڭ هر آن بآن اشارت ایدوب خبر ویردیگی وقوعاتلرڭ تظاهرندن، حتّی یارینلر و حتّی حیات اخرویەیی دە عینًا بویلەجە سز سوكیلی استادیمزڭ قرآنڭ رسالۀ نور ایلە خبر ویردیگی حقیقتلر و مژدەلر تحقّق ایتمشجەسنە بزلرە ویردیگی سوینچ، فرح و سرور و اونڭ آتش عشقی و اڭ صیجاق و صاف حسّیات مدیدەسیلە شو مجلسدە بولونامایان قرداشلریمزە دە وكالتًا هپمز شرف حلولیلە مشرّف بولوندیغمز مبارك رمضان شریفلریڭزی عاجزانە، فقیرانە و چوق قصور و كناهلریمزلە، فقط شفقت مرحمتلە عفولریڭزە صیغینارق تبریكە مسارعتلە مشرّف اولارق، چوق سوكیلی سز استادیمزڭ عمرلری مُزداد، صحّت و عافیتلە داها پك چوق شهور ثلاثەلر، رمضان شریفلردە سز سوكیلی استادیمزی باشمزدە كورمك ایستەیەرك بزم ایچون منبع حیات و نجات اولان مبارك و مُتَیَمِّنْ خاك پایلریڭزی و قدم شریفلریڭزی و مبارك و تمیز اللریڭزی بز اینەبولی و حوالیسی رسالۀ نور شاكردلری
SAYFA 175
هپ آیری آیری یوزلریمزە و كوزلریمزە سورەرك اوپمكلە مسعود و صوڭ درجە مفتخرز.
عین حسّیاتلرلە بیلدیگمز و بیلمدیگمز بالجملە رسالۀ نور قرداشلریمزڭ و بالخاصّە باشدە خسرو و طاهری و كاتب عثمان و علی و محمد و كیلان و رفیقلری مبارك اسپارطە و جواری، قسطمونی و دڭزلی، آیدین و زغفرانبولی و قونیە، آفیون و اسكیشهر و جوارلری و داها خاطریمزە كلمەین بتون نورجیلری بو معظّم و مبارك رمضان شریفلرینی تبریك ایدر و چوق سنەلر دنیادە و جنّتلردە هپ برابر بویلەجە سز سوكیلی و مبارك استادیمز باشمزدە چوق مبارك كونلر كچیرمەمزی ربّمزدن تمنّی و نیاز أیلەیورز. آمین آمین آمین.
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
دعالریڭزە هر آن محتاج اینەبولی و جواری رسالۀ نور شاكردلری
[چوق محتشم بر توافق]
چوق سوكیلی استادیمزڭ تخمینًا آلتی آیدن داها اوّل یازمش اولدیغی مژدەلی مكتوبلرندن بر سطر یازیدر. (مطبعەنڭ طاهر اولمایان اللریلە یڭی حروف لباسندە بش یوز نسخەیی ویرمەسنە بدل، ان شٓاء اللّٰه رسالۀ نور شاكردلری بش بیڭ نسخەیی تمیز اللریلە، خطّ قرآن ایلە مسلمانلرڭ اللرینە یتیشدیرەجكلر. الخ..)
SAYFA 176
بر اثر عنایت و بر تشویق فیض نور و سوقیاتلە ادراكنە تام مقتدر اولامایاجغمز معظّم بر انقلابڭ آناختاری اولان ذوالفقار معجزاتلر مجموعەسنڭ كتابت و تكثیری ایچون چارەلر آراشدیرركن، بر حسن تصادفلە و قرداشلریمز نظیف و صلاح الدّینڭ مادّی و معنوی حمیتپرورلكلری ایلە مناسب و موافق بر ماكینەیی اینەبولیدە یرلشدیرمش و تجربە و تجربە نمونەسنی دە سوكیلی استادیمزە كوندرەرك انتظاردە ایكن، بر كون عَلَمدار نور و مجاهد و قهرمان قرداشمز طاهری كولر و نورلی یوزیلە بورادە قارشومزە چیقییور و بزی مسرّتلرە غرق ایدییور، سبب زیارتی غایت بسیط. هم بر حسب حال، هم دە بو عجیب ماكینە حقّندە معلومات آلوب، ایجاب ایدرسە بر دە كندیسی آلاجق. هنوز كوندریلن نمونەیە بر جواب آلینامدیغندن ذوالفقارە دە باشلانمامش. بو خصوصدە قونوشویورز.
بو اثنادە طاهری قرداشمز، بر كرە بن دە تجربە ایدەبیلیرمی یم دییە سؤٓال ایتمەسیلە، هیچ بر شی و یوقاری یە یازدیغمز بر سطر یازی وسائرە خاطر خیالمزە كلمدن صرف بر تجربە ماهیتندە اونڭ معیّن قلم و كاغدینی طاهری قرداشمزڭ النە ویروب، بو تجربە ایچون یاپیلان كاغدلری دە بوشە كیتمەسین غایەسیلە معجزات قرآنیەنڭ بسم اللّٰه و ایلك صحیفەسنی یازارق بو صحیفەدن یاپیلمەسی، آرزو ایدیلن بیڭ عدد مجموعەنڭ بیڭ عدد ایلك بر نومرولی صحیفەسی كندی قلمندن حاصل اولویور. بوندن اون بش یگرمی كون اوّل واقع اولان
SAYFA 177
بو توافق، بوكون شو عاجز مكتوبمزی رمضان شریف تبریكی مناسبتیلە یازاركن خاطرلایور و درحال یوقاری یە یازدیغمز، سوكیلی استادیمزڭ بر سنەیە یاقین اوّلدن او طاهر ألی خبر ویرمسی، بزی حیرتلرە دوشورویور. و بو سطرلری یازمق مجبوریتندە قالییورز. شبهەسزكە بو بیڭ نسخە ایلك تشبّثدر. نیتەكیم بو هفتە ایچندە عصای موسی نڭ دە بیڭ نسخەسی ایچون جمعًا یكون شیمدیلك اوچ طون كاغد سپارش ویرمش بولونویورز. شو حالدە بش بیڭ نسخە آز بر زماندە جناب حقّڭ عنایتیلە حاضر اولمش دیمكدر.
ای سوكیلی استادیمز، بوڭا بز قصورلی و عاجز طلبەلریڭز كوز یاشلریمزدن باشقە هیچ بر سوز بولوب سویلەیەمییورز. شو حالدە رسالۀ نورڭ اللی سنەلك، حضرت قرآنڭ بیڭ بش یوز سنەلك مجاهداتنڭ صوڭ عظمتلی محصولنڭ بو چوق معنیدار توافقنە بز ما شٓاء اللّٰه و بارك اللّٰه دییەرك، داها كنیش تصریح و شموللرینی قدرتلی قلملرە بیراقارق جناب حقّە حدسز شكرلر ایدییورز. اوت، بو نە بیوك بر حقیقتكە، پك یاقین شانلی استقبالڭ و جادّۀ شریعت كبراسنڭ رسم كشادینی پك چوق زمان اوّلدن معنوی اشارتڭزلە بو مبارك عَلَمدار نورڭ طاهر اللریلە كندی ذاتڭزە وكالتًا یاپدیردیغڭزە بزلر شاهد و بتون روح و جانمزلە بونی تصدیق ایدییورز.
نظیف چلبی، بیوك ابراهیم، كوچك ابراهیم، صالح، اسماعیل،
كُلجی حسین، طورسون، احمد حمید، بربر علی عثمان و آرقداشلری
SAYFA 178
[بو مكتوبڭ یازیلمەسندن آز صوڭرە غریب بر واقعە]
رسالۀ نورڭ حقیقتلرینە شیمدی یە قدر علاقەدار اولمامش، بش وقتنی قیلان بریسی، صوڭ كونلردە حیات اخرویەسنی محو ایدەجك بر كاغد قوللانمش. بو وسیلە ایلە رسالۀ نورڭ حقیقتلرینی بر قرداشمز درت كیشی آراسندە اونلرە ایضاحە چالیشییوركن، جنسنی بیلمدیگمز بر اوفاق قوش كلییور. او كاغدی قوللانانڭ كوگسنە طیرناقلرینی كچیرییور. بو بش كیشیلك غلبەلغڭ ایچندە و حیرت نظرلری آراسندە هیچ قاچمدیغی كبی، كوزلری او آدمڭ كوزلرندە و باشنی دە متمادیًا صاللایور. بر مدّت متحیّر سیر ایدییورز و ألملە آلوب سودكدن صوڭرە اورادەكیلر دە سوییور و بیراقییورز. بر اوق كبی كیدیشی، بو حیوانڭ تمامًا صحّتدە و عذرسز اولدیغنی بزە اثبات ایدییور. رسالۀ نور حقیقتلرینڭ یالڭز انسانلر دگل، حیوانات طیورات دخی تصدیقجیسی اولدیغنی بزلرە و بتون اورادە بو حقیقتلری دیڭلەین و كورنلرە تصدیق و قبول ایتدیرییور. [حاشیە] بز نورجیلرە دە شكرًا لِلّٰهْ كوز یاشلری دوكدیرییور
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
اینەبولی طلبەلری
SAYFA 179
هم لاحقەیە، هم اسپارطە، هم اینەبولی یە كیتسین.
[٢٣٥]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
بِعَدَدِ ثَوَابَاتِ قِرَٓائَةِ حُرُوفِ الْقُرْاٰنِ فٖی شَهْرِ رَمَضَانَ
چوق عزیز، چوق قیمتدار، چوق شفقتلی و مرحمتلی نوریلە جهانە شان و شرف ویرن، عاجز، فقیر و حقیر قلبلرە ایمان طولدیران قورتاریجیمز، آنامز و بابامز استادیمز افندیمز حضرتلری،
SAYFA 180
قلبلریمزدن جوشان سوكی و صایغی ایلە اول مبارك كلدن نازك خاطر عالیڭزی جاندن سؤٓال ایدر، ال و آیاقلریڭزدن و اتكلریڭزدن أوپر و ایكی جهان ایچندە اهل ایمان ایچون بر نعمت و بر لطف الٰهی اولان او مبارك وجود شریفڭزڭ صحّت و عافیت و سلامت قدیم اولمسی ایچون جناب ربّ المنّان حضرتلرندن تضرّع و نیاز أیلرز.
مبارك سنەنڭ بر آیی و آیلرڭ سلطانی، عمریمزڭ لیلۀ قدری و آخرت شهرینڭ كارلی پازاری اولان مبارك مؤمنلرە نور صاچان و نورجیلرە چوق اوغورلی كلن و كلیركن هر ایكی قنادندە ایكی عدد ماكینە كتیرن رسالۀ نوری چوغالتمەیە سبب اولان شهر رمضان شریفڭزی تبریك ایدر و بو اوغورلی آیدەكی حسناتڭ ذات سوكیلی استادیمز و عموم رسالۀ نور طلبەلری و اهل ایمان ایچون بیڭلر آیلردن خیرلی اولمەسنی، بزلری ضلالت و غفلت باتاقلقلرندن قورتاروب نورلریلە امدادیمزە یتیشدیرن جناب ارحم الرّاحمینە میلیارلر دفعە شكر ایدر و (اَلْحَمْدُلِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖینَ حَمْدًا یُوَافٖی نِعَمَهُ وَیُكَافِئُ مَزٖیدَهُ) دیرز.
یڭی بر موفّقیت و كرامت نوریە اولان جانمزدن قیمتلی استادیمز، بوندن بر سنە اوّل اخبار و اشعار و تبشیر بویوردیغڭز بو آچیق و آشكار اولان "خطّ قرآن، او مطبعەجیلرڭ كیرلی و لایق اولمایان اللرینە ویریلمز. بونلرە بدل، یینە رسالۀ نور طلبەلری بیڭلر نسخەلری كندی مبارك و طاهر اللریلە یازاجقلر." امریڭزڭ چوق ظاهر بر تصدیقجیسی اولارق الدە ایدیلن خارق العادە ماكینەنڭ
SAYFA 181
اسپارطە و اینەبولی مدرسۀ نوریەسندە میلیونلر قلم یرینە موفّقیتلە چالیشمەسی، بزلری نهایتسز درجە سوینچ و سرورلرە غرق ایتدی. بو اوغورلی ماكینەلری و چالیشان قرآن خدمتكارلرینی بز امرطاغ طلبەلری تبریك و تقدیس ایدرز.
یینە أوپمەیە، قوقلامەیە طویامدیغمز ال و آیاقلریڭزدن أوپر و اهل ایمانە ایكی جهاندە غایت مؤثّر اولان خیر دعالریڭزی بحر عمّان قدر عاجزلری بز قرە یوزلیلر بكلر، دیلرز، افندیمز حضرتلری.
امرطاغ طلبەلری نامنە قصورلی، كناهكار، عاصی طلبەلریڭزدن
ترزی راشد، صحیە خیری، ترزی صادق، محمد جیلان، جامجی محمد، حسن، ترزی مصطفی، قصاب ابراهیم عثمان
چوق مبارك استادیمز افندیمز، كورمەیی چوق عرض ایتدیگمز مبارك اینەبولی و كل قوقولی اسپارطەلیلرڭ آلدیغی اوغورلی و خیرلی ماكینەلرڭ لوازماتنە یاردیم ایچون كوچوجك امرطاغنڭ بیچارە طلبەلری بر یاردیم اولمق اوزرە شیمدیلك هر ماكینەیە یوزر لیرە آییروب حاضرلادی. یرلرینە كوندرمەمزە یوكسك مساعدۀ عالیلرینی جاندن رجا ایدر، اللریڭزی اوپرز.
SAYFA 182
[٢٣٦]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا
عزیز، صدّیق قرداشلرم،
[اوّلا] بو قیمتدار مبارك رمضاندە ثوابڭ چوق زیادەلشمەسنە بر سبب اولان شدّتلی خستەلق ایچندە قرآندن هر كون برر جزء، پك چوق ذوقلی و جاذبەدار و ثوابدار اولان حزب اعظم قرآنیدن یگرمی صحیفە اوقوركن قهرمان طاهرینڭ و مرحوم بیوك حافظ علینڭ نە قدر بیوك بر وظیفە یاپدقلرینی و اونڭ و حزب نوریەنڭ توافقلی طبعنە موفّقیتلرینی شكرانلە و چوق حیرتلە قارشیلایوب بیڭلر ما شٓاء اللّٰه بارك اللّٰه دیردم. ان شٓاء اللّٰه شیمدی بر ویا متعدّد حافظ علیلر و طاهریلر اینەبولیدە و دڭزلیدە تظاهر ایتمەیە باشلامەلری، ذوالفقار معجزات دخی بیوك بر فتوحاتە وسیلە اولاجغی بر بشارتدر، بر فال خیردر.
قهرمان نظیفڭ معجزات قرآنیەدن ماكینە محصولاتی اولارق اون صحیفە بزە كوندرمش، بیڭلر آفرین قزانمش. و اهل ایمانی چوق سویندیرمش. سز مناسب كورسەڭز، میوەنڭ اوننجی مسئلەسی ویا خلاصەسی، معجزات قرآنیە ذیللری ایچنە كیرسین. حقیقتًا بابا اوغول نورلرڭ قهرمانیدرلر. جناب حق موفّق و شیطانلرڭ شرّندن محافظە أیلەسین. آمین
SAYFA 183
[ثانیًا] بوكونلردە راحتسزلق ایچون اوراد بهائیەیی ازبر دگل، كتابە باقارق اوقودم. آخرندە اختتام بهائیە اولان خاتمەسنی، معناسنی بیلەمدیگمدن، اسكیدنبری اوقومییوردم. هایدی بر دفعە بونی دە اوقویایم دیدم. كوردمكە، آلتی بوچوق سطرندە، اون طقوز دفعە نور نور نور كلمەلری وار. قطعی قناعتم كلدیكە، شاە نقشبند، غوث اعظم كبی رسالۀ نوری و قدسی خدمتنی كشفًا مشاهدە ایدوب تحسینكارانە خبر ویرەرك اوڭا اشارتلر ایدییور. بن دە، یالڭز او آلتی سطری و باشدەكی سطری و آخردەكی سطریلە اوتوز سنەلك بهائیە وردیمە، اونلرڭ نورلرڭ انتشارینە معاونتلری نیّتیلە الحاق أیلەدم.
[ثالثًا] آتابگلی لطفی نامندە بر قرداشمز مكتوبندە پك جدّی بر علاقە ایلە نورلرە شاكرد اولمق ایستەیور. مادام قهرمان طاهرینڭ اقرباسیدر. و اسمی لطفیدر. و مدقّقانە مكتوبندە قابلیتنی كوسترییور. البتە مرحوم لطفینڭ وارثلرندن اولمەسنی قبول ایدرز.
[رابعًا] بو مكتوبی صباح یازمشدم. شیمدی درت مكتوبڭزی آلدم، داها باقامدم. هم ایكیسی یڭی حرفلە یازیلدیغندن بیلەمدم. و كیمدن كلدیگنی آڭلایامدم. صوڭرە باقاجغم. اسپارطە یانغینی بنی محزون أیلەدی. كچمش اولسون دیرز. عمومڭزە سلام
اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی
قرداشڭز سعید النّورسی