EMİRDAĞ LÂHİKASI 2. CİLD

106

(٢٠٨)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم و خدمت قرآنیەدە مقتدر، مخلص آرقداشلرم،

[اوّلًا] حدسز شكر اولسون ربّمزەكە، نورلری منافقلرڭ تجاوزندن قورتارییور. یالڭز تعرّض بڭا اولویور. هم تعرّض ایدنلری رذیل ایدییور و قسمًا واز كچیرییور. بڭا صبر و ثواب ویرییور. نتیجەدە مسرور ایدییور. بو دفعە آز تلاشم عصای موسی نسخەلری بردن ألمە كچدی. اونلر دە خبر آلدیلر. عجبا بونلرە هجوم اولماسین؟ للّٰە الحمد، هیچ ایلیشمدیلر. حتّی بریسی دوشمانلغی بیراقوب، دوست اولدی. آنقرەیە وكیللرە كوندریلەجك داخلیە وكیلی ایلە حسب حال مكتوبلرینی اوڭا ویردم. سن كوندر دیدم. صوڭرە صالح یشیلە كوندرمەیی مناسب كوردك، اوڭا یازدق. اگر مناسب ایسە، او اونلری استانبولدن آنقرەیە كوندرسین. و بر صورتنی، بر مناسب غزتە ایلە نشر ایتسین دییە یازدق. برای معلومات سزە خبر ویرییورز. اگر سز شیمدیلك مناسب دگل دیرسەڭز، صالحە یازیڭزكە، ویرمەسین.

[ثانیًا] دڭزلی خسروی و حافظ علیسی حسن فیضینڭ بو پوصلەنڭ باشنی یازدقدن صوڭرە بو ساعتدە چوق مژدەلی اوزون بر مكتوبنی آلدم. الحق، او ذات نورلرڭ فتوحاتنە بیوك بر سببدر. بیڭ بارك اللّٰه! او قرداشمز شهنامەلریلە

107

و بو كبی عبرتلی تسلّیدار مكتوبلریلە نورلرڭ دائرەسنی تام كنیشلتدیرر. هركسی شوقە و غیرتە كتیریر. جناب حق دڭزلی یی دە اسپارطە كبی بر مدرسة الزّهرایە چویرەجگنە بر دلیلدر. بو چالیشقان و مقتدر قرداشمز مكتوبندە بندن بعض مسئلەلرە دائر فكریمی صورویور. بن دە سزڭ مشورتڭزە حوالە ایدییورم. و همشیرەمز رفیقەنڭ یازیسندەكی سطرلر كلمەلرندن چیقان كرامت نوریە چوق كوزل و لطیفدر. اوڭا بارك اللّٰه دیرز. و مكتوبندە بحثلری بولونان و بالخاصّە حاكم عادل بتون او اسكی و یڭی قرداشلر و همشیرەلریمزە چوق سلام و دعا ایدرز. و بو مبارك شهوردە دعالرینی رجا ایدرز. و فیضینڭ تام خالص و صادق طلبەلرندن و نورڭ غیرتلی و جدّی شاكردلرندن احمدڭ بر مكتوبنی آلدم. خصوصی جواب ویرمگە حالم مساعدە ایتمدیگندن شیمدیلك بو قدر دیرم.

دڭزلی حپسی مادام بزە فیضی و اسكی طلبەلرینی و دوستلرینی و حافظ مصطفی و محرّم و حاكم عادل و، و، و، و، و، و، و، و، و، و، و، و الٰی آخرە كبی حقیقی قرداشلری قزاندیردی. البتە او حپس نظریمزدە چوق مباركدر. و مدرسۀ یوسفیە نامنە لایقدر.

[ثالثًا] عبد الرحمن صلاح الدّینڭ مكتوبنی چوق بگندم. ما شٓاء اللّٰه، حسن افادەدە ایلری و ترقّی ایتمش. بابا اوغول نورڭ ایكی قهرمانی اولدقلرینی هر فرصتدە اثبات ایدییورلر.

108

[رابعًا] صاوە مدرسۀ نوریەنڭ قهرمانلرندن مارانغوز احمدڭ مكتوبندە ایكی كرامت ذوالفقار نمونەسی عینًا هم بارلەدە، هم قسطمونیدە بز دە كوردك. فقط آیری بر طرزدە بگنمدیگمز سیاه مركّب بردن خالص قیرمیزی مركّبە دوندیگنی بن و آرقداشلرم حیرتلە كوزیمزلە كوردك

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

عمومە سلام، دعاڭزە محتاج قرداشڭز سعید النّورسی

داها چوق یازاجقدم، فقط وقت قالمدی. ما بعدی وار.

[٢٠٩]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

[ما بعد ]

عزیز، صدّیق، متین، خالص قرداشلرم،

[اوّلًا] خسروی تصحیحدە و توزیعدە و تدبیردە و مخابرەدە و نورلرڭ نشر و یتیشدیرمەسندە تبریك و موفّقیتنە دعا ایدرز. بو اهمّیتلی وظیفەلرلە برابر، یینە او شیرین و پارلاق قلمنڭ یازیلرینی چوق نسخەلردە كورویورز. هم مستقل نسخەلری دە یازییور، مكتوبندن آڭلایورم. حقیقتًا او، خدمت نوریەدە

109

بر عنایتە مظهردر. اگر او لزوملی و چوق وظیفەلر اولماسەیدی، بر آیدە اون درت رسالەیی یازان كرامتلی بر قلم، نورڭ بر ذوالفقاری و بر عصای موسی سی اولوردی.

[ثانیًا] دڭزلی خسروی فیضینڭ قرآنمزڭ مجّانًا طبعنە دائر صلاحیّتدار بر ذاتدن ویردیگی خبر چوق اهمّیتلیدر. فقط اگر طبع ایدیلسە، مصرفنی اون درجە زیادە چیقاراجق. یالڭز تسهیلاتە احتیاجمز وار. نورجی اولمایانلرڭ معاونتنی دگل، بلكە ممانعت ایتمەمەسنی ایسترز. بو ایشدە طاهری و عزیز كبی تجربەكارلر ذوالفقار معجزاتڭ طبعندن صوڭرە چالیشسینلر. و فیضینڭ بر فداكار قرداشمزڭ تشویقیلە عصای موسی مجموعەسنی یڭی حرفلە بیڭ نسخە طبع ایتمك ایسە، ان شٓاء اللّٰه یڭی ماكینە او وظیفەیی داها قولای كورەجك. فقط هر شیدن اوّل تصحیحە چوق دقّت ایتمك لازم و الزمدر. طبع ایدیلدیگی زمان، خاص قرداشلریمزدن دقّتلی و مهارتلی بعض ذاتلر باشندە بولونمق الزمدر. یوقسە نورلرە معارض بدبختلر تنقیدە باشلارلر.

حتّی بر خواجە، عصای موسی آخرندەكی عربیدە (فِی الْمُطْلَقٍ) كورمش دیمش: هم الف لام تعریف، هم تنوین تنكیر بر كلمەدە اولماز. اوت، اویلەدر. فقط نحو علمنی اوقومایان قرداشلریمزدن بریسی حزب نوریەدە [الف لامسز] (مُطْلَقٍ، مُطْلَقَةٍ، فٖی سُرْعَةٍ مُطْلَقَةٍ) كورمش. خلاصة الخلاصەدە لام تعریف واركن (فِی الْمُطْلَقٍ) یازمش. صلاح الدّین دە اویلە طبع ایتمش. هر نە ایسە.

110

هم حاكم عادل، خلاصة الخلاصەنڭ ترجمەسنی ایستەیور. فقط شیمدیلك پك چوق مشغلەلر و تصحیحلر مساعدە ایتمییورلر. ان شٓاء اللّٰه مساعد وقت كلیر. هم آیت الكبرا و بر قسم حزب نوریەنڭ آخرندە بولونان ترجمۀ مناجات او عربینڭ معناسنی تام بیلدیرییورلر.

[ثالثًا] قرە آغاچلی یوسف علینڭ مكتوبی، اونی نورلرلە تام باغلی كوسترییور. اللّٰه موفّق ایتسین و ثبات ویرسین. آمین. و رؤیاسی خیردر، نور خدمتیلە علاقەداردر. اللّٰه خیرە چویرسین. آمین.

[رابعًا] شیمدی بردن صاوە مدرسۀ نوریەنڭ حاجی حافظی و مرحوم حافظ محمدی و قرداشلرینی و محمدلرینی و احمدلری و معصوم نورجیلری و مبارك اختیارلری و سائر قهرمان شاكردلرینی دوشوندم. حیاتم مدّتنجە اوڭا یاقین اولمەیی بتون جانملە ایستەدم و وفاتدن صوڭرە اونلرڭ مزارستانندە دفن اولمەمی آرزولادم. بردن اخطار ایدیلدیكە، كرچە مدرسة الزّهرانڭ مركزی اولان اسپارطە ولایتندە مادّةً بولونمق، چوق جهتلە فائدەلی و سعادتلیدر.. فقط نورڭ مسلگی و نورجیلرڭ مشربی جهتیلە دائما برابرسڭز. زمان و مكان، پردە اولمازلر. شرقدە، غربدە، شمالدە، جنوبدە، دنیادە، برزخدە بولونسەڭز، معنًا بر مجلسدە برابر صاییلیرسڭز. اونلرڭ معنوی یاردیملری دائما بربرینە اولویور و سڭا دە كلیر دییە بنی تسكین ایتدی.

111

بن دە دیدم: مادام شیمدی هر طرفدە نورلرە قوّتلی و كثرتلی اللر صاحب چیقییورلر و تام محافظە و نشرینە چالیشییورلر، البتە بن بر پارچە استراحت ایتسەم تنبللك اولماز.

عموم قرداش و همشیرەلریمزە سلام و دعا و مبارك كیجە و كونلرینی تبریك ایدرز. و هر وقت تأثیرینی كوردیگم دعالرینی رجا ایدرز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

لاحقەیە كیرسین. حسن فیضینڭدر.

(٢١٠)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ دَٓائِمًا اَبَدًا

مبارك استادیمز افندیمز حضرتلری،

لیالئ مباركە اولان رغائب، معراج و برات كیجە و كونلری ایلە تقرّب ایتمكدە اولان رمضان شریف و لیلۀ قدریڭزی تبریك ایدر، سزڭ و بتون قرداشلریمزڭ و عموم عالم اسلامڭ حقّندە خاصّةً بو سنە داها خیرلی شرف و فضیلتلی و عید فطرڭ سز بیوك استادیمز حقّندە و حقّمزدە بر خلاص كونی اولمەسنی جناب ارحم الرّاحمین حضرتلرینڭ مرحمت و عاطفتندن و محبوب اعظم افندیمزڭ شفاعتندن

112

و قرآن كریم و رسالۀ نورڭ عنایت و همّتندن بكلرز. و بو وسیلە ایلە بتون بورادەكی اسكی و یڭی، قادین و اركك، چولوق و چوجق قرداشلریمزلە و عائلە افرادیمزلە برلكدە مبارك اللریڭزی و اتكلریڭزی اوپرز و جملةً مرغوب و مقبول دعالریڭزی اومار، حقیرانە، ذلیلانە و عاجزانە دعالریڭزڭ دە بارگاە احدیتدە قبولنی رسول هاشمی افندیمز حرمتنە دیلرز.

متدیّن و متفكّر عادل و عامل اولان معلوم افندینڭ سلام و سوكیلرینی تقدیم ایدییورم. (لِلّٰهِ الْحَمْدُ وَالْمِنَّةُ) بو محترم ذاتلە هر زمان كوروشمە امكانلرینی بولویورم. هر ملاقاتمدە سز افندیمزڭ احوالندن سؤٓال بویوروب سویلەدكلریمی مراقلە دیڭلەیورلر. صحّت و عافیت خبرلریڭزی ویردكجە ممنون و مسرور اولویورلر. و هر زمان سلام و دعالریڭزی بكلەیورلر. رسالۀ نورلری دائما اوقویورلر. امریڭزلە كندیسنە تقدیم ایتدیگمز جلدلر آراسندە یدنجی شعاع اولمدیغنی آڭلاینجە، بو دفعە بر دانە دە مطبوع نسخەلردن ویردك. داها چوق ممنون اولدیلر. مكتوبلردن دە بعضیلرینی و مرثیەلری اوقودیلر. شیمدی دە وصیتنامەڭزی كورمك و اوقومق ایچون ایستەدیلر. اونڭ ایچون آیریجە بر دانە عربی خلاصة الخلاصە یازوب حركەلەیەرك تقدیم ایتمشدم. (اوخ نە كوزل! بن بویلە شیلری سَورم. یالڭز سن استادە یاز. و بندن سلام سویلە. كندی افادەسیلە هر نە قدر زحمت ایسە دە بونڭ بر توركجە ترجمەسنی یازوب لطف ایتسین ) دیدیلر. بندەڭز دە یازایم دییە سوز ویردم. حضرتڭزە عرض أیلرز.

113

هم او حمیّتلی قرداشمز (آرتق رسالۀ نور سربست اولمشدر، قورقولاجق بر شی یوقدر. شیمدی ایچڭزدن بریسی چیقوب بر فداكارلق یاپسە، بو اثرلرڭ هپسنی طبع ایتدیرەبیلیر) بویوردیلر. و بزە بیوك جسارت ویردیلر. و بزە ظهیر و مُعٖین اولدیلر. بونڭ اوزرینە یڭیلردن باشقە بر قرداشمز (بورادە یاپسەق بهالی یە مال اولور. بتون مصرفلر بڭا عائد اولمق اوزرە سن استانبولە كیت، هیچ اولمازسە عصای موسی مجموعەسنی یڭی یازیلرلە سربست اولارق بیڭ قدر باصدیر، كل دە، بورادە كنچلرە، مكتبلیلرە ویروب اوقوتالم) دییە بندەڭزە بر تكلیفدە بولوندی. بونی دە افندیمزە بیلدیرمەیی موافق بولدق. امرلریڭزە انتظاردەیز.

رسالۀ نورڭ پردە آرقەسندە فتوحاتی وار و اولاجقدر دییە سنەلردنبری ویردیگڭز مژدەلرڭ و سوینچلی خبرلرڭ خارقە و كرامتلرڭ ایشتە بوكون بویلەجە تظاهر و توالی ایتمسی، حتّی كوزلرە كیرەجك قدر یاقلاشمەسی و كندینی آپ آچیق كوسترمسی، اونڭ پردەیی بیلە پارچەلادیغنە دلیل صاییلابیلیر دییورز. كچن كون بورادە یاپیلان حافظ جمعیتی مناسبتیلە استانبولدن مملكتمزە كلمش اولان خواجەلر آراسندە بولونان فاتح جامع شریفی امامی رئیس القرّا عمر افندی خواجەیە بزدەكی توافقلی قرآن جزؤلری كوستریلدی. آثار اسلامیە نشریاتندە و مفتیلكدە دە اعضا اولان بو ذات ممكن و میسّر اولورسە، بونلری مجّانًا طبع ایتدیرمەیە سوز ویرەرك بورادن آیریلدی. اگر فوطوغرافلە اولورسە

114

یالدیزلی كلمەلر چیقماز و یرلری بیاض و آچیق قالیر دینیلییور. امرلریڭزە انتظارًا بو جهتی دە عرض أیلرز.

اسكیدن سزی مملكتدن طانییوب بورادە تكرار شرف صحبتڭزلە مشرّف اولان و مفتیلكلە اوزاق بر قضایە كیدن حسن افندی مأذونًا شیمدی بورادەدر. اثرلریڭزدن ایستەدی. بر دانە مطبوع نسخەلردن یدنجی شعاع ویردك. قضاسنڭ حاكمی و مأمورلریلە اوقویاجقلر. سلام و حرمتلرینی عرض أیلرز.

یینە یاقینلردە بورایە كلمش اولان و سزڭلە كچن سنە بر دفعە كوروشدیگنی سویلەین یوكسك زراعت مهندسلرندن و شیخ الاسلام خیری بگ طورونلرندن بر ذاتە دە عصای موسی مجموعەسنی ویروب اوقوتدق و یازدیردق. بوندن بیوك حظ و قوّت ایمان دویدیغنی و ممنونلغنی بیلدیردی. بو آدم عین زماندە سزە یان باقان او معهود ضابطڭ آرقداشی ایمش. او وقعەدن چوق متأثّر اولدیغنی سویلەدی. و او زمان آرقداشنڭ بر هفتە قدر كیجەلری هیچ اویقو اویویامایوب صیقینتیلر چكدیگنی آڭلاتدی. بورادە دوقتورلرە و اجزاجیلرە و بعض دائرە مدیرلرینە دە رسالۀ نورلری ویروب اوقوتویورز. حاصلی، رسالۀ نور جزؤلری اطرافە یاییلمقدە و یازیلمقدە دوام ایدییور.

عاجزانە آرا صیرە یاپدیغم جمعە خطبەلرندە دە نورڭ سوزلرندن سویلەیورم. بورادەكی رسمی واعظ و كوی خواجەلری دە اونڭلە علاقەدار اولمغە باشلادیلر. یالڭز بورادە رسالۀ نورڭ تام جزؤلری یوقدر. بونڭ ایچون چوق زحمت

115

چكییورز. المزدە آنجق وقتیلە حپسخانەدن چیقان قرداشلریمزدن برر دانە ایستەیەبیلدیگمز بعض اثرلر واركە، بونلر دە قاریشیقدر. هلە لمعە و شعاعلردن بورادە پك آز وار. شیمدی رئیس بگدن برر جلد آلوب یازمغە باشلادق. امّا اونلر دە نقصاندر. بورادە تام بر طاقیم یاپمق ایستەیورز. بونڭ ایچون خسرو بگ قرداشمزە و اسلام كویلی خلیل ابراهیمە یازدق، هر قاچ پارە اولورسە اولسون، فضلە وارسە آلوب یازیلمەسنە، بورادە دە چوغالمەسنە چالیشاجغز. بورادەكی قرداشلریمز یازدقلری عصای موسی مجموعەلرندن برقاچنی استادیمز افندیمزە هدیە ایتمشلردر، بونلری تقدیم ایدییورز. بو ایلك یازیلرڭ سهو و خطالریلە برابر قبولنی و عفوینی رجا ایدرز.

بورادە رفیقە اسمندە بر همشیرەمزڭ یازدیغی عصای موسی دفترندە بر صحیفەدە كوردیگمز شو مصیب و غریب توافقی (اگر بو بولوشمز و حسابمز طوغری توافقە اویغون ایسە) عینًا استادیمز افندیمزە مساعدەلریلە عرض ایتمەیی مناسب كوردك. او صحیفەنڭ هر سطری باشندن برر كلمە آلوب یوقاریدن آشاغی اوقودیغمزدە، عینًا شو معنالی و كرامتلی جملەلر چیقییور. (بوكون بهارڭ قاپوسی آچیلدی. قوشلر و حیوانلر تسبیح و تهلیلە باشلادی.) بو جملەلرڭ معنالی اولدیغی ایشتە میداندەدر. فقط كرامتلی اولدیغنی دە شویلەجە آڭلادق: بو صحیفە، تام بهارڭ قاپوسی آچیلدیغی كون اولان رومی حسابلە طقوز و افرنجی حسابیلە دە ٢٢ مارت كونی یازیلمشدر. تام نوروز كونی یازیلان بو صحیفە، یازانڭ هیچ دە

116

خبری اولمادن كندی كندینە دفترە یازیلدیغی تاریخی دە قید ایتمشدر. بو توافق و كرامتی كوروب آڭلادقدن صوڭرە او همشیرەمزە "سن بو صحیفەیی ایكی كون اوّل، یعنی مارتڭ ٢٢ سندە نوروز كونی یازمشسڭ. چونكە بوكون ٢٤ در. و بو دفتر بزە بونی سویلەیور. و ایكی كوندر بن یازیلمدم دییور. اصلی وارمی؟ و بو دویغومز طوغریمی؟" دیینجە "اللّٰه عشقنە اویلەدر، ایكی كوندر یازامدم چونكە مشغول و معذوردم. فقط بونی سز ناصل بیلدیڭز" دییە زوجیلە برابر یوزیمزە باقوب حیرت ایدنجە، رسالۀ نورڭ بو كرامتی همّتڭزلە اونلرە دە عیان ایدیلدی.

عاجز طلبەڭز حسن فیضی

صلاح الدّینڭ مكتوبیدر. لاحقەیە.

(٢١١)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

بِعَدَدِ حُرُوفَاتِ عَصَا مُوسیٰؑ وَذُو الْفِقَارِ

عزیز، شفقتلی، فضیلتلی افندم و استادم حضرتلرینە،

اكثر معجزەلی آیت و اسم اعظملرڭ اون طقوز حرفدن متشكّل اولمسی و رسالۀ نوردە دە حكمتلری بولونان بو مبارك رقم عددنجە حوالیمز نورانیلرینڭ

117

مدرسة الزّهرانڭ باش معلّمنە و رسالۀ نورە حرمت و باغلیلقلرینڭ نشانەسنی امتحان قبول ایدرك، بو مبارك رجب شریفدە اون طقوز عدد جلدلی و تصحیحلی عصای موسی یی قهرمان و ثباتكار بر قرداشمزڭ بیوك غیرت و همّتیلە تقدیم ایدیلمەسندن طولایی جناب ربّ العالمینە حدسز شكر و رسولی سوكیلی پیغمبریمز محمّد مصطفی صلّی اللّە تعالی علیە وسلّم افندیمزە حدسز صلوات اولسون. آمین.

مطبعەیە لزوم بیراقمایان بو قیمتلی الماس پارماقلردن ماعدا، بو كرە ایصمارلانان آمریقان صوڭ سیستم تكثیر ماكینەسیلە یوزلرجە نسخە عصای موسی و ذوالفقار معجزات احمدیە و قرآنیە توافقلی طبع ایدیلەبیلەجگندن، دیگر حوالیدەكی قرداشلریمزە توصیەیی بورچ بیلیرم. رسالۀ نورڭ حقیقتنە شهادت ایدن لاحقەدەكی تفكّر محصولی، ریاسز، خالصانە، صرف رضاءً للّه یازیلمش بیڭلرجە مكتوبلر، بو عصردە عالم اسلامدە رسالۀ نورڭ چوق بیوك فتوحات یاپدیغنە بیوك جانلی بر دلیلدر. عصای موسی و ذوالفقار معجزات احمدیە و قرآنیەیی اوقویانلر اخلاصی نسبتندە یوز بیڭ اون بیڭ موملق الكتریك لامبەلری كبی نورلانییورلر.

ای مصر، سوریە، عراق، هندستان، جاوە، حجاز علماسی! بو مادّە طبیعیّون و فن عصرندە فكریڭزی نورلە آیدینلاتمق، قلبلریڭزی ایمانلە طولدیرمق و علمڭزلە عمل ایتمەڭز ایچون انانیتدن سیلكینەرك لطفًا نظرلریڭزی رسالۀ نورە

118

چویریڭز. آناطولینڭ هر طرفندە فیشقیران نورلرڭ مجموعی بر كونشدر. كرۀ ارض اوزرندەكی ظلمتی طاغیتییور. یالڭز اسلاملرە و اسلامیتە كیرنلرە دنیوی و اخروی ویا اسلامیتلە اتّحاد و اتّقان ایدنلرە دنیوی رفاه و سعادت ویرییور. چونكە عصای موسی و ذوالفقار معجزات احمدیە و قرآنیە رسالەسی اسمیلە مسمّادر. سمادن، قرآن كریمدن، مدینە و مكّەدن، حدیث شریفدن ترشّح ایتمشدر.

نیجە شهور ثلاثەنڭ مبارك قدرینی بولارق، نیجە سكسان اوچ سنە معنوی عبادتی قازانمەڭزی و قازانمەمزی حق تعالیدن دیلر و مبارك ال و آیاقلریڭزدن جملەمز حسرتلە و اشتیاقلە اوپرز.

دعاڭزە محتاج چوق قصورلی و كناهكار طلبەڭز عبد الرّحمن صلاح الدّین چلبی

(٢١٢)

چالیشقان خاندانندن رسالۀ نورە جدّی علاقەدار، بڭا دە چوق خدمت ایدن حاجی عثمان و رفیقەسی سلطان و مخدوملری خلیلڭ نورلر حقّندە یازدقلری بو فقرە لاحقەیە كیرسین.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

119

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

چوق عزیز، چوق محترم استادیمز افندیمز حضرتلری،

ای رسالۀ النّور، عشقڭلە فریاد و فغان ایچندە بن

سوكیڭلە جوش و خروش ایدن یینە بن

آجییارق حالڭە وجدانلە الم چكن بن

مبارك نور، یگرمی بش سنەیە ناصل تحمّل ایتدڭ سن؟

قدرت یازسین، سنی بتون دنیا سیر ایتسین

عالمی نور قاپلاسین، مؤمنلر شاد و خُرّم اولسون

ظلم قالقسین، ضلالت آغلاسین، زندیقڭ مومی سونسون

حسرت قالان زُوّار نور اللریڭی اوپسون.

مبارك نور ال بندە، قلم بندە پارلایان ضیا سندە

امر سندە، حكم سندە بشارت یینە سندە

باغلایان سن، چوزن سن، فرمان سندە

آچیلسین مكتب، اوقونسون ابجد، سلطانلق سندە.

دیلرز رحمت جناب حقدن بول اولسون

طلبەلر اومار همّت، استادیمز وار اولسون

چوغالسین قرداش، جهانە ایمان طولسون

ای رسالۀ النّور عمریمز اوزون، اوچ آیلریڭز مبارك اولسون.

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç