EMİRDAĞ LÂHİKASI 1. CİLD

458

(قریۀ عرفاندن مصطفی ارطوغرولڭ مكتوبیدر.)

(١٥٩)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

قلبلریمزی نورلاندیران، كوڭللریمزی سرورلاندیران، حیاتیلە بزلری دائما مفرّح و متسلّی ایدن، چوق عزیز، چوق سوكیلی، چوق محترم استاد اكرممز افندیمز حضرتلری،

شو چوق خطالی، پك قصورلی، پریشان سوزلرلە یوكسك حضوریڭزە یازیلان شو مكتوب عاجزانەمی قبول بویوریڭز افندم. اوّلا دست شریفلریڭزی و قدم شریفلریڭزی تكرار تكرار أوپر، اكثر دعالریڭزی بكلرز. بیڭلر كرە شكرلر اولسون كوزل اللّٰهمزە، كندی كلام قدسیسی ایلە بتون قوللرینڭ حیاتلرندە یاپاجقلری ایمانی حركتلری و ادارۀ تعیّش حركتلری و هر تورلی وظیفۀ اخرویە و دنیویەلرینی تعریف و امر ایدن.. و ذی شعورلرە خطاب ایدەجك و كندی لسانلرینە اویاجق بر ذات ذی شان رسول اكرم صلّی اللّە تعالی علیە و سلّم حضرتلرینی خلق ایدرك، او نورلی قرآن عظیم الشّانڭ احكامی بیڭ اوچ یوز قرق سنەدركە، اون دردنجی عصرە قدر دوام ایدرك بو عصرڭ ظلمتلی و قراڭلقلی و درین باتاقلرندە قالان بر طاقیم ذی شعورلرینە

459

كندیلرینڭ عاجز فقیر ضعیف بر قول اولوب، بو باتاق، بو ظلمت، بو قراڭلق درەلردن آیدینلغە و نورلی یوللرە چیقمەلری ایچون رسالۀ نور اسمندە او مبارك قدسی كلام اللّٰهڭ تفسیری اولارق یوز اللی عدد سوزلر، لمعاتلر، شعاعلر، مكتوباتلر اسملریلە رسالەلر تألیف ایدیلەرك، بو ظلمتلی عصردە ضلالتدە قالان قوللرینە هدایت ایتمك اوزرە دویورمق و اوقوتمق و اوقوتدیرمق و یازدیرمق صورتیلە ایمانلرینڭ تقویە و نورلانمەسی ایچون پیغمبریمز علیە الصّلاة والسّلام افندیمز حضرتلرینە بر وارث اولان سز استادیمز ایسە، بو امر الٰهی یی تمامًا تبلیغ ایتمكدەسڭز.

هر تورلی اشكنجە و صیقینتیلرە و هر تورلی زحمتلرە و هر تورلی مشقّتلرە تحمّل ایدرك دنیا یوزینی و قلبلریمزی دخی قاپلایان بتون ضلالت آتشنی سوندیرمك و هر ذی شعوری دار سعادتە واصل ایتمك املیلە بتون حیاتنی سفالتلە كچیروب جاننی دخی فدا ایتمكدە اولان استادیمزە، جناب ذوالجلال حضرتلری حفظ عنایت ایلە حضرت رسول اللّٰە افندیمزڭؐ حمایە و همّتلری.. و دیگر استادلریمز امام غزالی؈ و امام ربّانی؈ و شاە كیلانی؈ كبی اقطابلرڭ همّت و یاردیملریلە بو قدسی وظیفەڭزی بحقٍّ ایفا و انتشار ایتدیرمكدەسڭز. جناب ارحم الرّاحمین سز استادیمزە طول عمرلر و وجود پاكڭزە عافیتلر ویرسین. آمین.

بزلرە بو مبارك نورلی یوللری تعریف ایدیجی رسالۀ نور اولماسە ایدی، شو ظلمتلی عصردە عجبا هانكی درەلردە و هانكی باتاقلقلردە صاپلاناجقدق؟

460

جناب حقّە، چوق شكرلر اولسون ربّمزە، بو نورلی یوللری بزلر كبی كناهكار قوللرینە نصیب ایدرك بویلە رسالۀ نوری تفسیر ایدن استاددن دخی كوزل اللّٰهم راضی اولسون. و بزلری دائما او ذات پاكە خدمتجی ایدرك دعا و همّتلرینە مظهر أیلەسین. آمین.

ای مقدّس رسالۀ نور، هر بلدەدە، هر مملكتدە سنڭ هر دردلرە شفا، هر یارەلرە مرهم اولدیغڭی و هر طلبەڭی حفظ و صیانت ایتدیگڭ كبی قلبلردە دخی یانان ضلالت و فساد آتشلرینی سوندیریجی بر معنوی طولومبە اولدیغڭی هر آن كورویورز. حتّی خیرلی رزقلرە دخی بركتسڭ. و امرطاغی یانغینی بیوك بر دلیل و شاهد. ای رسالۀ نور، سنڭ قوّتڭ، سنڭ قدرتڭ، سنڭ كرامتڭ كبی عالی و علوی بر شیئە شو عصردە قرآن عظیم الشّاندن ماعدا تصادف ایدیلەمز و تصوّر اولوناماز. نە یازیلمەڭدە، نە دە اوقونمەڭدە سنەلرجە، آیلرجە، كونلرجە، ساعتلرجە چالیشان شاكردلر و طلبەلر هیچ اوصانچ ویرمدیگڭی سویلەمكدەدرلر و كورویورز. نە قدرت و نە كرامت یا ربّی! سن خادمنە و واسطۀ نجاتلرینە شخصی و معنوی صیانتلر و سلامتلر احسان أیلە.

بوندن بر هفتە اوّل وصیتنامەڭز یدیمزە كلدی. بتون بو حوالی قرداشلریمز اوقوركن قلبلریمز هجران آتشیلە، كوزلریمز عمّان كولی اولدی. استادیمز حضرتلری، بزلر جاهل و چفتجی، چوق قصورلی طلبەلریڭز، ایكنجی عافیت خبریڭزی بیلدیرر

461

مكتوبڭزی آلنجە بیڭلرجە شكرلر اولسون. قلبلریمزدە یانان مفارقت آتشلری تسكین اولمشدر. هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبّٖی

قریۀ عرفان نامیلە اسم ویرمش اولدیغڭز بزلر، چوق قصورلی طلبەلریڭز، روح و جانمزلە سوەرك حسرتلك چكن اشتیاقلی كوڭللر سلامتلریڭزی دیلر، پاك اللریڭزی اوپەرك حرمتلریمزی تقدیم ایدوب سلاملریمزی صونارز.

چوق قصورلی، چوق مشتاق، چوق كناهكار و چوق دعالریڭزە محتاج طلبەلریڭز قریۀ عرفان نامنە مصطفی ارطوغرول

(بو مكتوب لاحقەیە كیرمەمشدر، كیرەجك. یری بورالردر.)

(١٦٠)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

قصورە باقماییڭز. كندی خطّملە وقت بولامییورمكە، یازایم. اسكی یازی بیلنلر دە یانمە كلمییور. مجبوریتلە یڭی حروفلە یازدیرییورم. سز اسكی حروفە چویریڭز. تصحیح و اصلاح ایدیڭز، صوڭرە كوستریڭز.

462

صاوە نامندەكی اهمّیتلی مدرسۀ نوریەنڭ اهمّیتلی طلبەلرندن (حاجی حافظ) امضاسیلە الدن كوندریلمش بر مكتوب آلدم. اگر او ذات (حاجی حافظ محمد) اولان او مدرسەنڭ استادی و نظرمدە چوق اهمّیتلی قرداشمز ایسە بیلسینكە، چوقدندر بن اونی دە، عینًا حافظ علی و محمد زهدی و حافظ محمدلە برابر هر وقت خاص دعالرمدە و اونڭلە برابر او كویڭ طلبەلرینی دە یاد ایدییورم. اگر او نامدە باشقە بر ذات ایسە، او دە عینًا او سیستمدە بر قرداشمزدركە، آلتی سنە اوّل اماممش، مؤذّن ایلە كچینەمەمش. بنم طرفمدن ناصل مناسب كورورسەڭز، او مؤذّن او مبارك كویدە رسالۀ نورە قارشو بر طرفكیرلك جریانی اویاندیرماسین. ممكن اولدیغی قدر اونی رسالۀ نور لهنە چویریڭز. چونكە رسالۀ نور دائرەسی ایچندە یڭی اذان اوقویانلر و اماملر چوقلر وار. بدعەلرە قلبًا طرفدار اولمامق یتر.

عموم اسلامڭ معبدی اولان جامعلر، مسجدلر، اهل بدعەیە بیراقیلماز. كرچە امام ربّانی؈ كبی ذاتلر دیمشلركە: "بدعە اولان یرلرە كیرمەییڭز." فقط او زمان خصوصیدی. شیمدی بویلە تعمّم ایدن یرلردە جامعلر اهل سنّتی ایچندە بولمق ایستر. بدعەیە اشتراكلە دگل، جامعڭ و جماعتڭ فضیلتنی قزانمق اقتضا ایدر. بن دە بورادە جامعە خالی وقتدە كیدوب او معنوی امرە توفیق حركت ایدییورم. "بزم دە جامعمزدر!" قلبًا اهل بدعەیە دیرم

463

بو مبارك آیلردە جامعلرە ممكن اولدیغی قدر سنّت سنیە دائرەسندە فضیلتندن استفادە ایتمك، حافظلری دیڭلەمك، ان شٓاء اللّٰه مجبوری بدعەلرە قارشو كلەبیلیر. ضرری طوقونماز. [لَا یَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ اِذَا اهْتَدَیْتُمْ] فرمان الٰهی تأمینات ویرر.

هم او ذات عاطفڭ اورایە كلمەسنی ایستەیور. بن مخابرە ایدەمییورم. هم عاطف نرەدە اولدیغنی بیلەمییورم. هم عاطف باشقە یرلردە نورە عائد وظیفەسی بلكە وار. هم كچن مسئلەدە نظر دقّتی جلب ایتدیگی ایچون بویلە پارلاق بر مدرسۀ نوریەدە، جامعدە، آشكار، عموم خدمت نوریەدە بولونمەسندن رقیبلرڭ استفادەسی اولمازسە اییدر.

سزلری توكیل ایدییورم. ناصل مصلحت و مناسب كورورسەڭز، سز بنم بدلمە حاجی حافظی چاغیروب قونوشورسڭز. حتّی او مبارك كویدن اولدیغی ایچون، او مؤذّنە دە سلاممی سویلەییڭز. دیییڭزكە: او مبارك كویدە ممكن اولدیغی قدر خصوصی فكرلریڭزی، مشربڭزی مدار مناقشە یاپماییڭز.

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز س. نورسی

464

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖیمِ

یَٓا اَللّٰهُ یَا رَحْمٰنُ یَا رَحٖیمُ یَا فَرْدُ یَا حَیُّ یَا قُیُّومُ یَا حَكَمُ یَا عَدْلُ یَا قُدُّوسُ

اسم اعظمڭ حقّنە و قرآن معجز البیانڭ حرمتنە و رسول اكرم علیە الصّلاة والسّلامڭ شرفنە، بر قلم ایلە بیڭلر نسخە یازان خسروی و مبارك یاردیمجیلرینی و نورجی آرقداشلرینی جنّت الفردوسدە سعادت ابدیەیە مظهر أیلە. آمین! و خدمت ایمانیە و قرآنیەدە دائما موفّق أیلە. آمین! و دفتر حسناتلرینە بو مجموعەنڭ هر بر حرفنە مقابل بیڭ حسنە یازدیر. آمین! و نورلرڭ نشرندە ثبات و دوام و اخلاص احسان أیلە. آمین! آمین! آمین!

یا ارحم الراحمین! عموم رسالۀ نور شاكردلرینی ایكی جهاندە مسعود أیلە. آمین! انسی و جنّی شیطانلرڭ شرلرندن محافظە أیلە. آمین! و بو عاجز و بیچارە سعیدڭ قصوراتنی عفو أیلە. آمین! آمین! آمین!

عموم نور شاكردلری نامنە سعید النّورسی

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç