Hayrat Yardım, dünya genelinde ihtiyaç sahiplerine ulaştırdığı bağış ve yardımlarla bir iyilik köprüsü kurar. Siz de bu hayra ortak olun.
Hayrat Yardım'a Bağış Yap
SAYFA 361
[١٢٦]
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ
حسن فیضینڭ دڭزلی و حپسنڭ و جوارینڭ خاص طلبەلرینی تمثیل ایدرك، اونلرڭ نامنە استادینڭ وصیتنامەسی و زهرلنمەدن شدّتلی خستە اولمسی مناسبتیلە یازدیغی بر مرثیەدر. و وفات خبرینی آلمش كبی قلمی آغلامش. لاحقەیە كچیریلسین
سعید النّورسی
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عِلْمِ اللّٰهِ
(فَدَاكَ اَبٖی وَاُمّٖی وَنَفْسٖی یَٓا اُسْتَاذٖی)
آنام و بابام و طاتلی جانم سڭا فدا اولسون استادم!
برقاچ كوندر، آجیلریمزە زهرلر قاتان و جگرلریمزە شیشلر و خنچرلر صاپلایان و كوز یاشلریمزی قیزیل ایرماقلرە چویرن آجی و قرە خبرلر آلمقدەیز. ایشیغندە دردیمزە دوالر آرادیغمز او مبارك آی، عاقبت خسوفەمی اوغرایور؟ نوریلە بو كوزل وطنی آیدینلاتان و پارلاتان استادیمز، بر داها دونمەمك و بزلرە كورونمەمك اوزرە، عاقبت كوچمی ایدییور؟ وَا خَلٖیلَاهُ!
SAYFA 362
نشر و تعمیم بویوردیغڭز وصیتنامە، بزلر ایچون حقیقتًا بویلە بر قرە خبری بیلدیرن بر یأس و ماتم اشارتیمیدر؟ یوقسە، ییللردنبری روی زمیندە آغلایوب ایڭلەین كیمسەسز مسلمانلرڭ بوس بتون قورتولوشی بشارتیمیدر؟ بزە بر خبر صال. صالكە، اگر بویلە بر بشارت ایسە، سنەلردنبری هپ آغلایان كوز یاشلریمزی طوتوب، براز دە كولمەسنی بیلەلم و اوگرنەلم. عجبا بو، بزە تخمینلریمزی تأیید و تقویە ایدەجك بر نوروزیمی، یوقسە معاذ اللّٰه كوز یاشلرینی چاغلاتوب عمّان ایدەجك بر نومیدیمی ویرەجك؟ او، بر وصیتنامەمی، یوقسە بر تبریكنامەمی؟ یوقسە، "اوغول، اوشاق و عائلەدن محرومم. بلكە بڭا یاس طوتان و مرثیە یازان اولماز" دییە، كندی مرثیەڭی كندڭمی یازدڭ استادم!
سنڭ صاییسی یوز بیڭلری آشان بیوك بر عائلە افرادڭ وار. هم اویلەكە، اگر ایستەسەڭ، هپسی سڭا حیاتلرینی فدایە حاضر. سڭا اوچ یوز اللی میلیون انسان یاس طوتوب آغلار. بلكە سڭا آیلر و كونشلر دە آغلار. سڭا ملكلر دە مرثیەلر اوقور و یازار. سڭا، سنڭلە برابر دائما [لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ] دییوب ذكر ایدن كیجەلر دە، كوندوزلر دە آغلار استادم.
شیمدی یە قدر هانكی ئولونڭ بویلە میلیونلرجە یاسجیسی، مرثیەجیسی و عائلە افرادی واردیكە؟ بزە سلطانلرڭ و خاقانلرڭ بیلە بیراقامایاجغی بر میراثی، چوق زنكین و بیوك بر خزینەیی، ئولمەیەجك اولان رسالۀ نوری آرماغان
SAYFA 363
ایدوب، اصل دوستە كیدییورسڭ. اللّٰه سندن ابدیًا راضی اولسون استادم!
دیمك بوندن صوڭرە كدرلریمزی اونڭلە كیدروب، بتون مشكللریمزی او رسالۀ نورەمی حوالە ایدەجگز؟ كیجە و كوندوز هپ اونڭلەمی متسلّی اولاجغز؟ دیمك، [حَیَاتٖی خَیْرٌ لَكُمْ وَمَمَاتٖی خَیْرٌ لَكُمْ] دییەرك حیاتڭڭ بزم حقّمزدە خیرلی و نورلی اولدیغی قدر، موتڭڭ دە عین وجهلە یینە بزلر ایچون أیی و خیرلی اولدیغنی كوسترمك ایستەیورسڭ. شخصمە عائد دییە، بلكە بو یازیلریمی دە قبول ایتمك ایستەمزسڭ. فقط قبول بویورمەڭی رجا ایدرم. چونكە بن، سنی مدح و ثنا ایتمەیورم. بن سنڭ مدحڭی و وصفڭی، هپ حضرت قرآنە حوالە ایدییورم. اساسًا بندە او دیل، او قدرت و او اقتدار یوقكە! بن آنجق، بو ئولمە و كوچمە حادثەسنڭ بزە صالدیغی ألملردن و یاغدیردیغی كدرلردن، آنجق بر طاملەسنی یازییورم. ذاتًا شیمدی یە قدر سڭا "غوث!" دیدك، "منجی!" دیدك، "قطب!" دیدك، هیچ برینی قبول ایتمدڭ. "ولی!" دیدك، "حضرت" دیدك، اصلا التفات ایتمدڭ. اسمڭی و رسمڭی، نام و نشانڭی هپ اونوتمق و اونوتدیرمق ایستەدڭ. كندیڭی خاك ایلە یكسان ایتدڭ. صوڭ (اَبُو التُّرَابْ) دە سن اولدڭ. سنڭ قرآن خادملگڭڭ مدّاحی و وصّافی او خطبۀ ازلیە ایكن، بز عاجزلر سنی ناصل مدح ایدەبیلیردك؟ ناصل تعریف و توصیف ایدەبیلیردك؟
SAYFA 364
مادامكە، قرآن سڭا [سعید] دیمش، البتە سعیدسڭ. هم اسمڭ و هم رسمڭ سعیددر.
مادامكە، قرآن سڭا [صَعٖیدْ] دیمش، البتە هم ایچڭ تمیز و طاهردر، هم دە طیشڭ.
مادامكە، جلجلوتیە سڭا [بدیع] دیمش، بوندن داها كوزل مدح و بوندن داها اعلی و ازكی بر وصفمی اولور؟ سن بویلە نشانلر و احسانلرلە كلن، بو عصرڭ بر هدایت سرداریسڭ. بزلر سنڭ قدریڭی و بو قیمتڭی بیلەمدك. سنڭ بیوك قدریڭی و شانڭی كلەجك اولان عصرلر تقدیر ایدوب، اصل منقبە و مرثیەڭی یینە اونلر یازاجقلر.
آه، نە اولوردی، شیمدی شو صاییلی نفسلریڭی ویردیگڭ شو آندە، شو صوڭ دمڭدە، حضورڭدە و یانڭدە بولونوب، سڭا خدمت ایدەبیلسە ایدم. صوڭ كلامڭی و صوڭ وصیتڭی ایشیتەبیلسە ایدم! حرارتدن قورویان او مبارك آغزیڭە صیجاق بر فنجان چای، برقاچ طاملە صو ویرەبیلسە ایدم! آغرییان مبارك قوللریڭی اللرملە طوتوب اوغوشدیرابیلسە ایدم! رسالۀ نورڭ تألیفنی تمام ایدوب، نشرینڭ دخی اسبابنی تأمین و تنظیم ایدرك و طلبەلریڭزە، بز عاجزلرە بیراقارق ابدیّتە، رفیق اعلی یە و اللّٰهە كیدییورسڭ. عالم ارواحە اوچدیغڭدە بزی اونوتما! بیوك آغابگمز، كە شانلی و محترم شهید حافظ علیدر، اوڭا و بتون قرداشلرە و اجدادە و آتالرە و اولیانڭ بیوك
SAYFA 365
روحلرینە بزدن سلام ایت! حالت نزعمزدە و برزخمزدە، روز جزا و محكمۀ كبرامزدە بزە شفاعتجی اول.
آه، دیمك او سٓوء قصدجیلر، نائل مراممی اولویور؟ دیمك كوزل یوزڭ، بزە آرتق حراممی اولویور؟
آه، احبابڭ آغلایوب، اعدانڭ كولەجگی بویلە قرە بر كونی كورمك ایستەمزدك. بزلر هپ، خلاصی بكلر و آراردق. دیمك اونلرە بایرام، بزە ماتممی وار؟ بز دوستلرە نە دییەلم، سنی صورانلرە نە جواب ویرەلم؟ دیمك بوندن صوڭرە، سنی بو دنیادە شو باش كوزیمزلە بر داها كورمیەجكمی یز؟ آرتق وصلت، حسرتەمی دوندی؟ اویلە ایسە رؤیامزدە اولسون، بزە كورون طور. قصوریمزە باقما! عالم خیال و منامدە اولسون تسلّی بویور. بز سنڭ ترخیصڭی ایستر و سربست اولمەڭی دیلردك. فقط بویلە موت تذكرەسیلە دگل. یوقسە تن قفسندن اوچان جان قوشنڭ، داها شن و داها سربست.. بدن قینندن چیقان او روح قیلیجنڭ داها پارلاق، داها كسكین اولاجغنی و او وقت بزە داها شفیق و داها رحیم و داها قورتاریجی اولاجغی ایچونمی، ئولومی آرزولادڭ استادم؟ چونكە حافظ علی ییؒ اوّلجە یرینە بدل كوندرمگە راضی اولدیغڭ و اجرا ایتدیگڭ حالدە، بو سفر هیچ بر بدل و فدا دە قبول ایتمییورسڭز. خسرو كبی بر سوكیلینڭ، سنڭ یرڭدە ئولمك تكلیفنی رد ایدییورسڭز. دیمك كوچ و سفر محقّقمی استادم؟
SAYFA 366
دیمك حضرت امام علی ییؓ آغلاتوب، عمریؓ شاشیرتان، اهل بیتی ایڭلتوب، مدینۀ منوّرەیی قرارتان او حال پر ملالڭ بر نمونەسی، عاقبت بزم بو غریب باشلریمزە دەمی چوكویور؟ پك وقتسز، پك ایركن دگلمی استادم؟
سڭا بو مكتوبم عجبا صوڭمی اولاجق، دییە تیترەیورم. كرچە سن دییورسڭ: "مكتوبە، شخصە و سوزە نە حاجت! بزە اوزاقلق و یاقینلق یوق. بریمز شرقدە، بریمز غربدە ویا قبردە اولسە، یینە ایستەدیگمز زمان كوروشەبیلیرز." اوت، آمنّا، بو طوغریدر. فقط بنم كبی كورلر و كورپەلر نە یاپسین استادم؟
اوتوز ییل اوّل لمعاتڭزدە یازدیغڭز، [یتمشنجی اولوبدر، او مزارە بر مزار طاش، برابر آغلایور خسران اسلامە. ] حقیقتی بومی ایدی، بویلەمی تجلّی ایدەجكدی؟ عزیز جانڭزڭ جانان النە، جمال كُللرینە ایرمسی بو دممی ایدی؟ یگرمی بش ییلدر چكمكدە اولدیغڭز چلەلردن خلاص و نجاتڭز بویلە ئولوملەمی، آیریلقلەمی اولاجقدی؟ آجیلر و آغریلر چكن و زهرلر ایچن او مبارك قلبڭزڭ استراحتی، بویلە واروب قرە طوپراغە یاتمقلەمی اولاجقدی؟ هیچ بریمزڭ حضوریڭزدە حاضر بولونمدن و بو كوزلریمزلە بر داها كورمدن، یاپ یالڭز و اوجرا بر كوشەدە بو ئولومڭ، بو افولڭ نە آجی و نە حزین! كونڭ برندە بردنبرە "استاد ئولمش، آه!" دییە بر سس ایشیتمك ویا بر ایكی سطرلق بر مكتوب
SAYFA 367
آلمق ویاخود رؤیادە كوروب پر تلاش اویانمق و صارصیلمق نە قدر الیم استادم!
مبارك وصیتنامەڭزی كورمك و اوقومقلە و قورقولی و اندیشەلی خبرلر كلمكلە برابر، بز حالا بو ارتحال و بو موت حادثەسنڭ بو قدر یاقین بر زماندە وقوع بولاجغنە اینانامییورز. حتّی بونی شو صورتلە تأویل و خیر ایلە تفسیر ایدرك، بونڭ اذا و اشكنجەلردن و اسارتدن قورتولمسی و دیریلمەسی علامتیدر، دییە تلقّی ایدییورز.
اوت، مادامكە [اِنَّكَ مَیِّتٌ وَاِنَّهُمْ مَیِّتُونَ] وار. سنڭ دە بر كون اولوب ئولەجگڭی بیلییورز.. فقط بویلە تنها و غریب، مسموم و مغموم و اشكنجەلرلە و براز دە موسمسز اولارق دگل! یگرمی بش سنەدر، سنی هپ منفالردە و هپ اوجرالردە آرایان بو هجرانلی كوڭللر، دیمك هیچمی كولمەیەجك؟ اوچ بش- سنە، حتّی بر سنەجك اولسون، كوزلریمزلە سربست اولارق، بو دردلیلر و كیمسەسزلر سنی هیچمی كورمەیەجك؟ زهرلی ییلان و عقربلرڭ بیلە كزوب طولاشمەسنە، وحشی كافرلرڭ بیلە سربست یاشامەسنە آچیلان بو یر یوزی، یالڭز سڭامی یاساق؟ دنیا قورولالی آقان و خارلایان و هر ذی روحە مباح و حلال اولان كوموش كبی ایرماق و چایلرڭ طاتلی و سرین صولری، باغ و باغچە و كلستانلری و بونلرڭ تورلی چیچك و میوەلری، یالڭز سڭامی ممنوع؟ چكیلن آهلر یوزندن یالڭز سنڭ دگل، یوزلرلە یرندن دلینن
SAYFA 368
هپمزڭ جگرلریمزڭ تعمیر و تداویسی قابل دگل! بز هپ آغلایان بو بشریتڭ كوز یاشلرینڭ سنڭلە، یعنی رسالۀ نور ایلە دیڭەجگنە.. هپ صیزلایوب آجییان قلبلرڭ، خادم اولدیغڭ نورلرلە تسلّی بولاجغنە بل باغلامش و اینانمشدق. بویلە بر امر حق وقوع بولدیغندە، سنی نرەدە دفن ایدەجگز؟ قونیەدە حضرت مولانادەمی؟ جوار حضرت ایّوبدەمی؟ یوقسە جنّت المعلّا ویا جنّت البقیعدەمی؟ بونی بزە آچیقجە بیلدیر. خیر، استادم! كل، بز سنی رسالۀ نور ترجمانی شخصیتیلە كوڭلمزە كومەلم! هر زمان سنی اورادە كورەلم، كوروشەلم! هر زمان سوەلم و سویشەلم و سویلشەلم! ویاخود بو جهتی [مَا قَبَضَ اللّٰهُ نَبِیًّا اِلَّا فِی الْمَوْضِعِ الَّذٖی یُحِبُّ اَنْ یُدْفَنَ فٖیهِ] حدیث عالیسنە حوالە ایدرك، وصیتنامەڭزدە اونڭ ایچونمی بیان و تصریح بویورمدیڭز؟ اگر بویلە ایسە، امرطاغنی انتخاب و اختیار ایتدیگڭز آڭلاشیلییور.
آه، او امرطاغی! بز اونڭ ناصل بر طاغ اولدیغنی حالا آڭلایامدق. اوندەكی اسراری حالا چوزەمدك. او طاغ حقیقتًا امرطاغیمی؟ یوقسە اسیر طاغیمی؟ او طاغ بزە بر داغ اولدی. او طاغڭ اوردیغی داغ، یینە بزی داغلادی! اونڭ داغی بزی داغلادی. اونڭ داغی بزی یاقدی، قاووردی! او طاغ بزم بر داغمز اوزرینە بیڭلرلە داغ اوروب، هپمزی داغدار حزن و الم ایتدی!
SAYFA 369
آه، او طاغ، یوز بیڭلرلە قرداشڭ یتیم قالمەسنی قصد ایتدی! هپمزی دیری دیری آتشلرە یاقدی. حاصلی او طاغ سنی خراب، بزی كباب ایتدی استادم! اوڭا امرطاغی دگل، اَمَرْ طاغی و اجل طاغی دیملی. سنی آرامزدن آلوب كندینە و ایچنە چكن او طاغە، امرطاغی دگل، اَمَنْ طاغی دیملی. ای [اَوَمَنْ كَانَ مَیْتًا فَاَحْیَیْنَاهُ] نفَس رحمانیسیلە دیریلن استادیمز! سعید ئولدی دیسەك، اینانیرلرمی؟ هم سعید ئولورمی؟ ئولن شقی و حیوان دگلمیدر؟ بویوردیغڭ كبی، بو آنجق بر یر دگیشدیرمە و موقّت بر آیریلمەدر. فقط بزم ایچون چوق آجی، چوق!
"ای بنم قیمتلی بابام!" دییە آغلایان فاطمة الزهرا آنامز كبی، ای سیّدیمز، ای استادیمز! "وا أسفا وَا كُرْبَتَا!" دییە یاشلر دوكوب آغلایورز. او آنامزڭ دیدیگی، (صُبَّتْ عَلَیَّ مَصَٓائِبُ لَوْ اَنَّهَا صُبَّتْ عَلَی الْاَیَّامِ صِرْنَ لَیَالِیَا) مثللو بز دە دیرز:
آه، سوكیلی استادیمز! اوزریمزە اویلە مصیبتلر چوكدی و دوكولدیكە، اگر او مصیبتلر، شو كونشلی كوزل كوندوزلر اوزرینە دوكولسە و یاغسە ایدی، كوندوزلر قراریر، محقّق كیجە اولوردی. آرتق بوندن صوڭرە یاپاجغمز بر شی وارسە، او دە: "سملر ایچن، غملر چكن استادیڭز كوچدی بقایە.. حسرت قالان قرداشلرم، دوستلرم سزە اولسون الوداع!" دییوب، آغلامق، هپ آغلامق!
SAYFA 370
استادم! سن دنیا لذّتلرینی طاتمادن، عمرڭدە بر كرّە اولسون بو فنا كُللرینە ال اوزاتمدن و اوزانا اوزانا بر ساعت بیلە صیجاق و راحت دوشكلردە یاتمادن عاقبت بیراقوب كیدییورسڭ. شیمدی بز، حَجَّةُ الوداعسز بویلە بر ئولومە ناصل اینانالم؟ خطبة الوداعسز بر هجرانە ناصل طایانالم؟
ای فخر عالمڭ نوردن بر اینجیسی! ای اهل اسلامڭ بر منجیسی!
كل، سڭا بر دگل، بو سفر بیڭ بدل ویرەلم دە شو رحلت، شو هجرت، شو هجران داها برقاچ سنە صوڭرەیە قالسین! هپ برابر ارض حجازە وارالم. كعبەیە یوزلر سورەلم. بزی عرفاتە چیقار. صوڭ سوزلریڭی هنددن، یمندن، عراقدن و افغاندن و دنیانڭ هر یرندن او محل مبارك و مقدّسدە طوپلانان بتون مسلمانلرە، بتون عاشقلرە و بتون هجرانلی كوڭللرە سویلە. بزە [اَلَا هَلْ بَلَّغْتُ] یی تكرارلایوب، [فَلْیُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَٓائِبَ] دیركن، عالم غیب و ارواحە، ایشتە اورادن پرواز ایت! مبارك جسدیڭی آلوب، حرمتلە حرم شریفە كتیروب، پاك اولان وجودیڭی آب زمزم ایلە غسل ایدركن، بز دە بر طرفدن هیچ طورمدن آقان كوز یاشلریمزلە ییقانوب، آرینالم. مبارك نعشڭی رسالۀ نوردن یاپیلان آق كفنە قات قات صاروب، مسك و عنبرلە بخورلادقدن صوڭرە، عود آغاجندن یاپیلان خصوصی تابوتە قویوب، صوڭ دفعە اولمق اوزرە بر داها اللریڭی اوپەرك، كعبۀ معظّمەنڭ قرە پردەسنی دە
SAYFA 371
اوستڭە چكەرك، حجر الاسود حضورینە چیقالم. كعبە آولیسندە طوپلانان و دائرەلر شكلندە صف صف دیزیلن یوز بیڭلرلە اهل ایمان و ملائكۀ ارض و آسمانە، او عزیز روحڭ امام اولوب، جنازە نمازیڭی ادا ایدەلم. عرشدن و هاتفدن دویولان "نیجە بیلیرسڭز؟" سؤٓالنە:
"فخر عالمڭ نوردن بر اینجیسی بو، اهل اسلامڭ بیوك بر منجیسی بو، شانندە سویلەمش قرآن مجید، دیرز هپ [فَمِنْهُمْ شَقِیٌّ وَسَعٖیدٌ]
دییە جملةً جواب ویروب، اورادن باشلریمز و پارماقلریمز اوستندە، یالین آیاق و باش آچیق، ارض حجازی ولولەیە و دهشتە صالان تكبیر و تهلیل صدالری و ملكلرڭ دە چیقاردیغی یاس و ماتم سسلریلە، مدینۀ رسول اللّهە و روضۀ مطهّرەیە وارالم. "(اَلصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا رَسُولَ اللّٰهِ) ایشتە امانتڭ! ایشتە رسالة النّورڭ قهرمانی! ایشتە قرآنڭدە سعید و حدیثڭدە سیّد دییە سویلنن مبارك استادیمز!" دییەرك، سنی فخر عالمە صونالم. او نورانی یشیل پردەلر آرقەسندە اوزانان محمّدیمزڭؐ، محبوبمزڭؐ نور اللری، تابوتڭی كندینە و قبر سعادتنە چكركن، هپمز باییلوب بر داها آییلمامق اوزرە، "اللّٰه!" نعرەسیلە روضۀ پاكە سریلوب و [اِنَّا لِلّٰهِ وَاِنَّٓا اِلَیْهِ رَاجِعُونَ] اولوب، بز دە جانلریمزی، جانانمزە ویرەلم و [وَلَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُٓوا اَنْفُسَهُمْ جَٓاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللّٰهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللّٰهَ تَوَّابًا رَحٖیمًا] سرّینە ایرەلم.
SAYFA 372
[حضرتڭزە بورادن آیریلق سویلەمشدم]
چكیلوب نور هدایت، یینە زندان اولاجق.
یینە فرقت، یینە حسرت، یینە خسران اولاجق.
یینە سن، یاش یرینە قان آقیتوب آغلا كوزم،
چونكە هجران طولو قلبم، یینە هجران اولاجق.
یینە كوچ وار دییە، مجنونە خبر ویرمە صاقین،
یینە ماتم، یینە زاری، یینە افغان اولاجق.
آچیلان اول كل توحید، صاراروب صولسە كرك،
قپانوب كعبۀ عرفان، یینە ویران اولاجق.
خبر آلدمكە، یارین یاد اولاجقمش بزە یار،
نە بیوك یارە كە، كیملر بوڭا درمان اولاجق؟
بو بیوك درد المدن، كیمە شكوا ایدەیم؟
ایشیتن نالەمی، هپ بن كبی نالان اولاجق.
او شفابخش اولان انواریڭی سن چكسەڭ اگر،
بڭا كیم نور ویرەجك، كیم بڭا لقمان اولاجق؟
او تمیز پاك نَفَسڭ، آب حیاتی بو چولڭ،
اونی دُورْ ایتمەكە، هر فرد اوڭا ریّان اولاجق.
SAYFA 373
هلە اول نور شریفڭ، كیمە دگمشسە اگر،
كوچوجك ذرّە دە اولسە، مَهِ تابان اولاجق.
او لطفكار، او كرمكار ألی اوپدكجە بنم،
بو كوچك قلب حزینم، یینە خندان اولاجق.
باب فیضڭدن ایراق اولمەیی اصلا چكەمم.
دخی نذرم بوكە، جانم سڭا قربان [حاشیە] اولاجق.
نظرڭ ایرسە، غریب باشمە ای نور خدا!
بو كون آرتق بو حقیر بندە دە عمّان اولاجق.
بو عناصر، یوزینە هر نە قدر چكسە حجاب،
یینە حقسڭ، بوڭا شاهد یینە قرآن اولاجق.
قاب قوسیندن آلوب درسمی، بیلدمكە عیان،
او كوزل نور بدیع معنوی سلطان اولاجق.
صاقینوب، فیضئ بیچارەیە بحث آچما بوكون،
یڭی باشدن یینە شیدا، یینە كریان اولاجق.
بیچارە طلبەڭز حسن فیضی
SAYFA 374
رسالۀ نورڭ اركانندن خلیل ابراهیمڭ استادی حقّندە بر مرثیەسیدر. لاحقەیە كچیریلسین.
(١٢٧)
بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ
وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدَ الْاٰبِدٖینَ
محترم، مبارك، سوكیلی، فضیلتلی استاد یكتامز افندیمز حضرتلرینە،
[اوّلًا] عرض حالم شودركە: بربری ایچندەكی موقّت افتراقدن حاصل اولان احتراق، بزلری جدًّا داغ درون أیلەمكدە اولدیغندن، كندم كبی پر قصور اولان شو ورقپارەجگمی نظر عفو و مرحمت و مسامحە ایلە باقیلمەسنی استرحام أیلرم.
ای خلیل الرّحمان و ابراهیم الزّمان سلّمهُ اللهُ المنّان، معدن مایەڭز و سجایای عالیەڭز اولان تفكّر خلّت تواضع شفقت سخاوت كمال عبودیت، معرفت الوهیت و مكارم اخلاق كبی بر چوق خصائل حمیدۀ عالیەڭزلە حضرت ابراهیم علیە السّلاملە مشابهات معنویەڭز حسّ ایدیلییور.
ازجملە قرآن معجز البیاندە [وَاِذْ جَعَلْنَا الْبَیْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَاَمْنًا ط وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ اِبْرٰهٖیمَ مُصَلًّی ط وَعَهِدْنَٓا اِلٰٓی اِبْرٰهٖیمَ وَاِسْمٰعٖیلَ اَنْ طَهِّرَا بَیْتِیَ لِلطَّٓائِفٖینَ وَالْعَاكِفٖینَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ٭ وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖیمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَارْزُقْ اَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ بِاللّٰهِ وَالْیوْمِ الْاٰخِرِ ط]