EMİRDAĞ LÂHİKASI 1. CİLD

354

دنیا باشمە زندان اولدی. بو كوز یاشلریمزی كیم تسكین ایدەجك، سوكیلی استادم

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قولە أوڭی ایستاسیونندەكی حمّال یعقوبی جمال یعقوبە چویردیگڭز و متوفّٰی عاصم بگ قرداشمزە رفیق ایتدیگڭز قصورلی یعقوب

[١٢٤]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

یوز دفعەدن زیادە، غایت قیمتلی بر حقیقت ایمانیە بڭا كورونویور. تألیف زمانی تمام اولمسی حكمتیلە، نە قدر چالیشدم، او چوق اهمّیتلی حقیقتی آولایامدم. واضحًا افادە و احساس ایتمك ایچون بكلەدم، موفّق اولامدم. شیمدی غایت قیصە بر اشارتلە، او چوق كنیش و چوق اوزون حقیقتدن قیصەجە بحث ایدەجگم: [اِنَّ اللّٰهَ خَلَقَ الْاِنْسَانَ عَلٰی صُورَةِ الرَّحْمٰنِ] حدیثی، هم جَوَامِعُ الْكَلِمدن، هم متشابه حدیثلردندر. پك بیوك و كلّی بر نكتەسی، بنم قلبمە خلاصة الخلاصە ایلە جوشن الكبیری اوقودیغم وقت ظاهر اولدی. بن دە او عجیب و چوق كوزل نكتەیی قاچیرمامق ایچون، شیفرەلی اشارتلر نوعندن خلاصة الخلاصەنڭ اون یدنجی مرتبەسی اولان، قرآن لسانیلە

355

شهادت و اون سكزنجی مرتبەسی اولان، كائنات لسانیلە شهادت اورتەسندە او شیفرەلی اشارتلری شویلە قویدم:

لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الْوَاحِدُ الْاَحَدُ بِلِسَانِ الْحَقٖیقَةِ الْاِنْسَانِیَّةِ بِكَلِمَاتِ حَیَاتِهَا وَحِسِّیَّاتِهَا وَسَجِیَّاتِهَا وَمِقْیَاسِیَّتِهَا وَمِرْاٰتِیَّتِهَا وَبِكَلِمَاتِ صِفَاتِهَا وَاَخْلَاقِهَا وَخِلَافَتِهَا وَفِهْرِسْتِیَّتِهَا وَاَنَانِیَّتِهَا وَبِكَلِمَاتِ مَخْلُوقِیَّتِهَا الْجَامِعَةِ وَعُبُودِیَّتِهَا الْمُتَنَوِّعَةِ وَاِحْتِیَاجَاتِهَا الْكَثٖیرَةِ وَفَقْرِهَا وَعَجْزِهَا وَنَقْصِهَا الْغَیْرِ الْمَحْدُودَةِ وَاسْتِعْدَادَاتِهَا الْغَیْرِ الْمَحْصُورَةِ

ایشتە بو قیصە شیفرەیی، یینە غایت مختصر بر شیفرە ایلە ترجمە و ایضاح ایدەجگم. بونی خلاصة الخلاصەیە بر حاشیە یاپیڭز.

اوت، بن خلاصة الخلاصەیی اوقودیغم زمان، قوجە كائنات، نظرمدە بر حلقۀ ذكر اولویور. فقط هر نوعڭ لسانی چوق كنیش اولمەسندن، فكر یولیلە صفات و اسمای الٰهیەیی علم الیقین ایلە اذعان ایتمك ایچون عقل چوق چابەلایور، صوڭرە تام كورور.

حقیقت انسانیەیە باقدیغی وقت، او جامع مقیاسدە، او كوچك خریطەجقدە، او طوغری نمونەجكدە، او حسّاس میزانجقدە، او انانیت حسّیاتندە اویلە قطعی و شهودی و وجدانی بر اذعان، بر اطمئنان، بر ایمان ایلە او صفات و اسمایی تصدیق ایدر. هم چوق قولای، هم حاضر یانندەكی آیینەسندە، هیچ اوزون

356

بر سیاحت فكریەیە محتاج اولمادن ایمان تحقیقی یی قزانیر و [اِنَّ اللّٰهَ خَلَقَ الْاِنْسَانَ عَلٰی صُورَةِ الرَّحْمٰنِ] حقیقی بر معناسنی آڭلار. چونكە جناب حق حقّندە صورت محال اولمەسندن، صورتدن مراد، سیرتدر، اخلاق و صفاتدر.

اوت، ناصلكە اهل طریقت، سیر انفسی و آفاقی ایلە معرفت الٰهیەدە ایكی یول ایلە كیتمشلر و اڭ قیصە و قولایی و قوّتلی و اطمئنانلی یولنی انفسیدە، یعنی قلبندە، ذكر خفئ قلبلە بولمشلر. عینًا اویلە دە، یوكسك اهل حقیقت دخی، معرفت و تصوّر دگل، بلكە اوندن چوق عالی و قیمتلی اولان ایمان و تصدیقدە، ایكی جادّە ایلە حركت ایتمشلر:

بری، كتاب كائناتی مطالعە ایلە، آیت الكبرا و حزب النّوریە و خلاصة الخلاصە كبی آفاقە باقمقدر. دیگری و اڭ قوّتلی و حقّ الیقین درجەسندە وجدانی و حسّی و بر درجە شهودی اولان حقیقت انسانیە خریطەسنی و انانیت بشریە فهرستەسنی و ماهیت نفسیەسنی مطالعە ایلە، ایمانڭ شبهەسز و وسوسەسز مرتبەسنە چیقمقدركە، سرّ اقربیتە و وراثت نبوّتە باقار. و بو انفسی تفكّر ایمانی حقیقتنڭ بر پارچەسی، اوتوزنجی سوزڭ اَنَا و انانیتدە و اوتوز اوچنجی مكتوبڭ حیات پنجرەسندە و انسان پنجرەسندە و بعض پارچەلری دە سائر اجزای نوریەدە بر درجە بیان ایدیلمش. بونی هم لاحقەیە، هم سكّۀ غیبیەیە، هم خلاصەنڭ آخرینە یازیلسین.

قرداشڭز سعید النّورسی

357

[١٢٥]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

حالمڭ مساعدەسزلگی ایچون، متعدّد مكتوبلریڭزە بر تك پریشان مكتوبلە جواب ویردیگمدن كوجنمەییڭز.

[اوّلًا] كیزلی دوشمانلریمز حكومتڭ اهمّیتلی و بیوك برقاچ وظیفەدارینی الدە ایدوب بنی تضییقاتلە، مَنَمَنْ و شیخ سعید حادثەسی كبی بر حادثە چیقارمق ایچون، بتون قوّتیلە اڭ حسّاس طمارلریمە طوقوندیراجق طرزدە هر دسیسەیی استعمال ایتدیلر. كوردیلركە، اسكی سعید یوق، یڭیسی ایسە هر شیئە تحمّل ایدییور، او پلانی سائر سٓوء قصدلرە، ازجملە (شیخ اسعد و عبد الباقی و عبد الحكیم كبی) زهر ویرمگە تبدیل ایتدیلر. حفظ الٰهی اونی دە عقیم بیراقدی. شیمدی او منافقلر رسمًا حكومتڭ نفوذینی، بندن خلقلری ئوركوتمك و واز كچیرمك ایچون بورادە دهشتلی بر پروپاغاندە ایلە استعمال ایدییورلر. فقط سز هیچ تلاش ایتمەییڭز. عنایت ربّانیە دوام ایدر. كیتدكجە فتوحات نوریە توسّع ایدییور.

358

[ثانیًا] بو دفعە حسن فیضینڭ و بر هفتە اوّل خلیل ابراهیمڭ شخصمە قارشو فوق العادە حسن ظنّی ایلە مرثیەلری و صمیمی و حزین وداعنامەلری، آز تعدیل ایلە اوچ سبب ایچون قبول ایدیلدی:

[برنجیسی] اونلر، شخصمە دگل، بلكە قرآن و ایمانە و نورلرە خادملگمە و او وظیفۀ قدسیەیە باقوب یازمشلر.

[ایكنجیسی] اونلرڭ و اونلر تمثیل ایتدكلری او جواردەكی خالص قرداشلریمزڭ بو حدّیمڭ پك چوق فوقندەكی تعریفاتلرینی، بر نوع صمیمی دعا و علوی بر تفأّل و یوكسك بر آرزوی خیر و استعدادلرینڭ و اعتقادلرینڭ و نورلرە پك جدّی علاقەلرینڭ بر انعكاسی اولمسیدر.

[اوچنجیسی] بن اونلرڭ نظرندە رسالۀ نور و شاكردلردەكی شخص معنویسنڭ ممثّلی و نمونەسی اولمەم جهتیلە، اونلرڭ سبب تشویقلری اولان او خارقە حسن ظنلرینی و قوّۀ معنویەلرینی قیرمق، مصلحت دگلدر. او ایكیسنە و آرقداشلرینە، خصوصًا احمد فیضی و دڭزلی و حپسندەكی قرداشلریمزە و حقّمزدە عدالتە چالیشانلرە بیڭلر سلام.

[ثالثًا] چوق دفعە بنم صیقینتیلریمە برر مرهم حكمنە كچمش و یانمدە صاقلادیغم قهرمان خسروڭ چوق مكتوبلری وار، اونلرڭ هر برندن برر اهمّیتلی فقرەیی آلوب مجموعنی لاحقەیە كچیرمك ایچون زمان بولامییورم.

359

ان شٓاء اللّٰه بر استراحت زمانندە تدقیق ایدەجگم. احمد نظیفڭ اینەبولی طلبەلری نامنە یازدیغی و خلیل ابراهیمڭ آغلاتیجی مرثیەسنە اشتراكلرینی كوسترن مكتوبی، بنم او حوالیدەكی ثباتكار قرداشلرم حقّندە اندیشەلریمی ازالە أیلەدی. جناب حق اونلردن راضی اولسون. آمین.

[رابعًا] چوبان عیسی كویندن احمدڭ مكتوبندە اسملری بولونان مخدومی و اسكی و یڭی قرداشلریمزڭ رسالۀ نورە چالیشمەلری و چوجقلری دە قرآنە و نورلرە چالیشدیرمەلری، بو وقتدە نورلرە بیوك خدمتدر. جناب حق اونلری موفّق أیلەسین، آمین!

[خامسًا] منافق دوشمانلریمڭ مادّی و معنوی زهرلرینە قارشو كرچە جوشن و اوراد قدسیۀ شاە نقشبند؈ بنی ئولوم تهلكەسندن، اون و بلكە یگرمی دفعە قدسیتلریلە قورتاردیلر. فقط مع التّأسّف اعصابمدە و سیڭیرلرمدە و حسّاسیتمدە، او ظلمدن اویلە شدّتلی بر تأثّر، بر هیجان، بر تألّم، بر تنفّر كلمشكە، اڭ صمیمی بر دوستمی و تام صادق بر قرداشمی بر ساعت یانمدە تحمّل ایدەمییورم، روحم قالدیرمییور. حتّی بری بڭا باقسە دە صیقیلییورم. اسكیدە بندە براز بولونان مَرْدُمْگِریزلك خستەلغی، او ظالملرڭ غدّارانە تضییقلریلە و ترصّدلریلە بندە چوق شدّتلنمش. كویا ئولمدن اوّل حیات اجتماعیە جهتندە ئولمشمكە، بو حقیقت و بو سرّ ایچون حقّمدە، خاص قرداشلرم وفات مرثیەلرینی یازییورلر.

360

هم بورانڭ هواسی بنم اعصابمە پك چوق طوقونویور. بو قیشڭ بر كونی، دڭزلی حپسنڭ او كچیردیگمز قیشی قدر بڭا آغیر كلییور، بنی اوزویور. اوت، ناصل كوز، بر صاچی قالدیرمییور.. عینًا اویلە دە، بنم شیمدیكی روحم و اوموزم، بر صاچ قدر ثقلتدن، آغیرلقدن متأثّر اولدیغی حالدە، رسالۀ نورڭ و شاكردلرینڭ سلامتلرینە، اونلرڭ بدللرینە و یرلرندە طاغ كبی آغیر تضییقات و صیقینتیلری ممنونیتلە او روح، او اوموز چكر، تحمّل ایدر و شاكرانە صبر ایدر دییە سزە قطعیًا خبر ویرییورم.

فقط مادام عجز و ضعفم و تأثّراتم چوق زیادەدر.. خاص قرداشلرم بنی مدحلرلە یوكلریمی آغیرلاشدیرمغە بدل، دعالریلە و شفقتلریلە و همّتلریلە و آجیمەلریلە یاردیم ایدوب، یوكمی خفیفلشدیرمك لازمدر. عنایت ربّانیەنڭ بر جلوەسیدركە، بو شدّتلی مَرْدُمْگِریزلك خستەلغیلە، ظالملرڭ تجرید مطلقلرینی هیچە ایندیرییور. بنی تعذیب ایتمییور، بر جهتدە ممنون ایدییور.

عموم قرداشلریمزە برر برر سلام و دعا ایدرز. و قطعی بر قناعتلە خصوصًا بو قیشدە حقّمدەكی دعالری مقبول اولمش قرداشلریمڭ دعالرینی روح و جانلە ایستەین

قرداشڭز سعید النّورسی

361

[١٢٦]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ

حسن فیضینڭ دڭزلی و حپسنڭ و جوارینڭ خاص طلبەلرینی تمثیل ایدرك، اونلرڭ نامنە استادینڭ وصیتنامەسی و زهرلنمەدن شدّتلی خستە اولمسی مناسبتیلە یازدیغی بر مرثیەدر. و وفات خبرینی آلمش كبی قلمی آغلامش. لاحقەیە كچیریلسین

سعید النّورسی

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ عِلْمِ اللّٰهِ

(فَدَاكَ اَبٖی وَاُمّٖی وَنَفْسٖی یَٓا اُسْتَاذٖی)

آنام و بابام و طاتلی جانم سڭا فدا اولسون استادم!

برقاچ كوندر، آجیلریمزە زهرلر قاتان و جگرلریمزە شیشلر و خنچرلر صاپلایان و كوز یاشلریمزی قیزیل ایرماقلرە چویرن آجی و قرە خبرلر آلمقدەیز. ایشیغندە دردیمزە دوالر آرادیغمز او مبارك آی، عاقبت خسوفەمی اوغرایور؟ نوریلە بو كوزل وطنی آیدینلاتان و پارلاتان استادیمز، بر داها دونمەمك و بزلرە كورونمەمك اوزرە، عاقبت كوچمی ایدییور؟ وَا خَلٖیلَاهُ!

362

نشر و تعمیم بویوردیغڭز وصیتنامە، بزلر ایچون حقیقتًا بویلە بر قرە خبری بیلدیرن بر یأس و ماتم اشارتیمیدر؟ یوقسە، ییللردنبری روی زمیندە آغلایوب ایڭلەین كیمسەسز مسلمانلرڭ بوس بتون قورتولوشی بشارتیمیدر؟ بزە بر خبر صال. صالكە، اگر بویلە بر بشارت ایسە، سنەلردنبری هپ آغلایان كوز یاشلریمزی طوتوب، براز دە كولمەسنی بیلەلم و اوگرنەلم. عجبا بو، بزە تخمینلریمزی تأیید و تقویە ایدەجك بر نوروزیمی، یوقسە معاذ اللّٰه كوز یاشلرینی چاغلاتوب عمّان ایدەجك بر نومیدیمی ویرەجك؟ او، بر وصیتنامەمی، یوقسە بر تبریكنامەمی؟ یوقسە، "اوغول، اوشاق و عائلەدن محرومم. بلكە بڭا یاس طوتان و مرثیە یازان اولماز" دییە، كندی مرثیەڭی كندڭمی یازدڭ استادم!

سنڭ صاییسی یوز بیڭلری آشان بیوك بر عائلە افرادڭ وار. هم اویلەكە، اگر ایستەسەڭ، هپسی سڭا حیاتلرینی فدایە حاضر. سڭا اوچ یوز اللی میلیون انسان یاس طوتوب آغلار. بلكە سڭا آیلر و كونشلر دە آغلار. سڭا ملكلر دە مرثیەلر اوقور و یازار. سڭا، سنڭلە برابر دائما [لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ] دییوب ذكر ایدن كیجەلر دە، كوندوزلر دە آغلار استادم.

شیمدی یە قدر هانكی ئولونڭ بویلە میلیونلرجە یاسجیسی، مرثیەجیسی و عائلە افرادی واردیكە؟ بزە سلطانلرڭ و خاقانلرڭ بیلە بیراقامایاجغی بر میراثی، چوق زنكین و بیوك بر خزینەیی، ئولمەیەجك اولان رسالۀ نوری آرماغان

363

ایدوب، اصل دوستە كیدییورسڭ. اللّٰه سندن ابدیًا راضی اولسون استادم!

دیمك بوندن صوڭرە كدرلریمزی اونڭلە كیدروب، بتون مشكللریمزی او رسالۀ نورەمی حوالە ایدەجگز؟ كیجە و كوندوز هپ اونڭلەمی متسلّی اولاجغز؟ دیمك، [حَیَاتٖی خَیْرٌ لَكُمْ وَمَمَاتٖی خَیْرٌ لَكُمْ] دییەرك حیاتڭڭ بزم حقّمزدە خیرلی و نورلی اولدیغی قدر، موتڭڭ دە عین وجهلە یینە بزلر ایچون أیی و خیرلی اولدیغنی كوسترمك ایستەیورسڭ. شخصمە عائد دییە، بلكە بو یازیلریمی دە قبول ایتمك ایستەمزسڭ. فقط قبول بویورمەڭی رجا ایدرم. چونكە بن، سنی مدح و ثنا ایتمەیورم. بن سنڭ مدحڭی و وصفڭی، هپ حضرت قرآنە حوالە ایدییورم. اساسًا بندە او دیل، او قدرت و او اقتدار یوقكە! بن آنجق، بو ئولمە و كوچمە حادثەسنڭ بزە صالدیغی ألملردن و یاغدیردیغی كدرلردن، آنجق بر طاملەسنی یازییورم. ذاتًا شیمدی یە قدر سڭا "غوث!" دیدك، "منجی!" دیدك، "قطب!" دیدك، هیچ برینی قبول ایتمدڭ. "ولی!" دیدك، "حضرت" دیدك، اصلا التفات ایتمدڭ. اسمڭی و رسمڭی، نام و نشانڭی هپ اونوتمق و اونوتدیرمق ایستەدڭ. كندیڭی خاك ایلە یكسان ایتدڭ. صوڭ (اَبُو التُّرَابْ) دە سن اولدڭ. سنڭ قرآن خادملگڭڭ مدّاحی و وصّافی او خطبۀ ازلیە ایكن، بز عاجزلر سنی ناصل مدح ایدەبیلیردك؟ ناصل تعریف و توصیف ایدەبیلیردك؟

364

مادامكە، قرآن سڭا [سعید] دیمش، البتە سعیدسڭ. هم اسمڭ و هم رسمڭ سعیددر.

مادامكە، قرآن سڭا [صَعٖیدْ] دیمش، البتە هم ایچڭ تمیز و طاهردر، هم دە طیشڭ.

مادامكە، جلجلوتیە سڭا [بدیع] دیمش، بوندن داها كوزل مدح و بوندن داها اعلی و ازكی بر وصفمی اولور؟ سن بویلە نشانلر و احسانلرلە كلن، بو عصرڭ بر هدایت سرداریسڭ. بزلر سنڭ قدریڭی و بو قیمتڭی بیلەمدك. سنڭ بیوك قدریڭی و شانڭی كلەجك اولان عصرلر تقدیر ایدوب، اصل منقبە و مرثیەڭی یینە اونلر یازاجقلر.

آه، نە اولوردی، شیمدی شو صاییلی نفسلریڭی ویردیگڭ شو آندە، شو صوڭ دمڭدە، حضورڭدە و یانڭدە بولونوب، سڭا خدمت ایدەبیلسە ایدم. صوڭ كلامڭی و صوڭ وصیتڭی ایشیتەبیلسە ایدم! حرارتدن قورویان او مبارك آغزیڭە صیجاق بر فنجان چای، برقاچ طاملە صو ویرەبیلسە ایدم! آغرییان مبارك قوللریڭی اللرملە طوتوب اوغوشدیرابیلسە ایدم! رسالۀ نورڭ تألیفنی تمام ایدوب، نشرینڭ دخی اسبابنی تأمین و تنظیم ایدرك و طلبەلریڭزە، بز عاجزلرە بیراقارق ابدیّتە، رفیق اعلی یە و اللّٰهە كیدییورسڭ. عالم ارواحە اوچدیغڭدە بزی اونوتما! بیوك آغابگمز، كە شانلی و محترم شهید حافظ علیدر، اوڭا و بتون قرداشلرە و اجدادە و آتالرە و اولیانڭ بیوك

365

روحلرینە بزدن سلام ایت! حالت نزعمزدە و برزخمزدە، روز جزا و محكمۀ كبرامزدە بزە شفاعتجی اول.

آه، دیمك او سٓوء قصدجیلر، نائل مراممی اولویور؟ دیمك كوزل یوزڭ، بزە آرتق حراممی اولویور؟

آه، احبابڭ آغلایوب، اعدانڭ كولەجگی بویلە قرە بر كونی كورمك ایستەمزدك. بزلر هپ، خلاصی بكلر و آراردق. دیمك اونلرە بایرام، بزە ماتممی وار؟ بز دوستلرە نە دییەلم، سنی صورانلرە نە جواب ویرەلم؟ دیمك بوندن صوڭرە، سنی بو دنیادە شو باش كوزیمزلە بر داها كورمیەجكمی یز؟ آرتق وصلت، حسرتەمی دوندی؟ اویلە ایسە رؤیامزدە اولسون، بزە كورون طور. قصوریمزە باقما! عالم خیال و منامدە اولسون تسلّی بویور. بز سنڭ ترخیصڭی ایستر و سربست اولمەڭی دیلردك. فقط بویلە موت تذكرەسیلە دگل. یوقسە تن قفسندن اوچان جان قوشنڭ، داها شن و داها سربست.. بدن قینندن چیقان او روح قیلیجنڭ داها پارلاق، داها كسكین اولاجغنی و او وقت بزە داها شفیق و داها رحیم و داها قورتاریجی اولاجغی ایچونمی، ئولومی آرزولادڭ استادم؟ چونكە حافظ علی ییؒ اوّلجە یرینە بدل كوندرمگە راضی اولدیغڭ و اجرا ایتدیگڭ حالدە، بو سفر هیچ بر بدل و فدا دە قبول ایتمییورسڭز. خسرو كبی بر سوكیلینڭ، سنڭ یرڭدە ئولمك تكلیفنی رد ایدییورسڭز. دیمك كوچ و سفر محقّقمی استادم؟

366

دیمك حضرت امام علی ییؓ آغلاتوب، عمریؓ شاشیرتان، اهل بیتی ایڭلتوب، مدینۀ منوّرەیی قرارتان او حال پر ملالڭ بر نمونەسی، عاقبت بزم بو غریب باشلریمزە دەمی چوكویور؟ پك وقتسز، پك ایركن دگلمی استادم؟

سڭا بو مكتوبم عجبا صوڭمی اولاجق، دییە تیترەیورم. كرچە سن دییورسڭ: "مكتوبە، شخصە و سوزە نە حاجت! بزە اوزاقلق و یاقینلق یوق. بریمز شرقدە، بریمز غربدە ویا قبردە اولسە، یینە ایستەدیگمز زمان كوروشەبیلیرز." اوت، آمنّا، بو طوغریدر. فقط بنم كبی كورلر و كورپەلر نە یاپسین استادم؟

اوتوز ییل اوّل لمعاتڭزدە یازدیغڭز، [یتمشنجی اولوبدر، او مزارە بر مزار طاش، برابر آغلایور خسران اسلامە. ] حقیقتی بومی ایدی، بویلەمی تجلّی ایدەجكدی؟ عزیز جانڭزڭ جانان النە، جمال كُللرینە ایرمسی بو دممی ایدی؟ یگرمی بش ییلدر چكمكدە اولدیغڭز چلەلردن خلاص و نجاتڭز بویلە ئولوملەمی، آیریلقلەمی اولاجقدی؟ آجیلر و آغریلر چكن و زهرلر ایچن او مبارك قلبڭزڭ استراحتی، بویلە واروب قرە طوپراغە یاتمقلەمی اولاجقدی؟ هیچ بریمزڭ حضوریڭزدە حاضر بولونمدن و بو كوزلریمزلە بر داها كورمدن، یاپ یالڭز و اوجرا بر كوشەدە بو ئولومڭ، بو افولڭ نە آجی و نە حزین! كونڭ برندە بردنبرە "استاد ئولمش، آه!" دییە بر سس ایشیتمك ویا بر ایكی سطرلق بر مكتوب

367

آلمق ویاخود رؤیادە كوروب پر تلاش اویانمق و صارصیلمق نە قدر الیم استادم!

مبارك وصیتنامەڭزی كورمك و اوقومقلە و قورقولی و اندیشەلی خبرلر كلمكلە برابر، بز حالا بو ارتحال و بو موت حادثەسنڭ بو قدر یاقین بر زماندە وقوع بولاجغنە اینانامییورز. حتّی بونی شو صورتلە تأویل و خیر ایلە تفسیر ایدرك، بونڭ اذا و اشكنجەلردن و اسارتدن قورتولمسی و دیریلمەسی علامتیدر، دییە تلقّی ایدییورز.

اوت، مادامكە [اِنَّكَ مَیِّتٌ وَاِنَّهُمْ مَیِّتُونَ] وار. سنڭ دە بر كون اولوب ئولەجگڭی بیلییورز.. فقط بویلە تنها و غریب، مسموم و مغموم و اشكنجەلرلە و براز دە موسمسز اولارق دگل! یگرمی بش سنەدر، سنی هپ منفالردە و هپ اوجرالردە آرایان بو هجرانلی كوڭللر، دیمك هیچمی كولمەیەجك؟ اوچ بش- سنە، حتّی بر سنەجك اولسون، كوزلریمزلە سربست اولارق، بو دردلیلر و كیمسەسزلر سنی هیچمی كورمەیەجك؟ زهرلی ییلان و عقربلرڭ بیلە كزوب طولاشمەسنە، وحشی كافرلرڭ بیلە سربست یاشامەسنە آچیلان بو یر یوزی، یالڭز سڭامی یاساق؟ دنیا قورولالی آقان و خارلایان و هر ذی روحە مباح و حلال اولان كوموش كبی ایرماق و چایلرڭ طاتلی و سرین صولری، باغ و باغچە و كلستانلری و بونلرڭ تورلی چیچك و میوەلری، یالڭز سڭامی ممنوع؟ چكیلن آهلر یوزندن یالڭز سنڭ دگل، یوزلرلە یرندن دلینن

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç