EMİRDAĞ LÂHİKASI 1. CİLD

345

[١١٩]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

داخلیە وكیلی ایلە بر حسب حالدن بر پارچەدر.

هیچ بر تاریخدە و زمین یوزندە امثالی وقوع بولمایان بر ظلمە و اون وجهلە قانونسز بر غدرە و تضییقە هدف اولمشم. شویلەكە:

هم شدّتلی سٓوء قصد اثری اولارق زهرلنمەدن خستە.. هم غایت ضعیف، یتمش بر یاشندە اختیار.. هم كیمسەسز، آجیناجق بر غربتدە.. هم صاقو و فانیلە و پاپوجنی صاتمقلە معیشتنی تأمین ایدن فقیر الحال.. هم یگرمی بش سنە منزوی اولمەسندن، بیڭدن آنجق تام صادق بر آدم ایلە كوروشەبیلن بر مردمگریز، متوحّش.. هم یگرمی سنە حیاتنی و اثرلرینی اوچ محكمە و آنقرە اهل وقوفی اینجەدن اینجەیە تدقیقدن صوڭرە بالاتّفاق برائتنە و اثرلری وطنە، ملّتە ضررسز اولارق منفعتلی اولمەسنە قرار ویریلمش بر معصوم.. هم اسكی حرب عمومیدە اهمّیتلی خدمت ایتمش بر اولاد وطن.. هم شیمدی بو ملّتی، بو وطنی آنارشیلكدن و اجنبی افسادلرندن قورتارمق ایچون، میداندەكی تأثیرلی آثاریلە بتون قوّتیلە چالیشان بر حمیتپرور.. و محكمەدە یتمش شاهدلە اثبات ایدیلدیگی كبی، یگرمی بش سنەدە بر تك غزتەیی اوقومایان، مراق ایتمەین و یدی سنە حرب عمومی یە باقمایان، صورمایان، بیلمەین و اثرلرندە قوّتلی اسباب و دلیللر ایلە سیاستدن بتون بتون علاقەسنی كسدیگنی اثبات ایدن و دنیاڭزە قاریشمدیغنی

346

عدلیەلریڭز رسمًا اعتراف ایتدیگی بر ضررسز آدم.. هم آخرتنە و اخلاصنە ضرر كلمەمك ایچون شدّتلە توجّە عامّەدن قاچان و قرداشلرینڭ اونڭ حقّندەكی حسن ظنلرندن و مدحلرندن چكینن و بگنمەین بو بیچارە سعیدە.. باشدە داخلیە وكیلی اولان سن، آفیون والیسنی و امرطاغ ضابطەسنی مسلّط ایدوب، هر كون بر آی حپس منفرد عذابنی چكدیرمك و تجرید مطلق ایچندە تك باشیلە بر حپس منفرددە طورمەیە مجبور ایتمك، هانكی مصلحتڭز اقتضا ایدر؟ هانكی قانون بو دهشتلی غدرە مساعدە ایدر دییە، حقوق عمومیەیی محافظە ایدن عدلیەنڭ یوكسك دائرەسی واسطەسیلە داخلیە وكیلنە بیان ایدییورم.

ظلمًا بتون حقوق مدنیەدن و انسانیەدن و یاشامق حقّندن محروم ایدیلن سعید النّورسی

[١٢٠]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

[اوّلًا] بر ایكی كون اوّل حسب حالڭ بر پارچەسی سزە كوندریلمش. تا، سز اونی اساس طوتوب، لزوم اولدیغی زمان یا استدعا ویا او وكیلی محكمەیە ویرمك ویا باشقە مقاماتە او پارچە ایلە مراجعت ایتمك و قرداشلریمز دخی

347

او اساس اوزرینە كندیلرینی منافقلرە قارشو مدافعە ایتمك ایچون سزە كوندریلمش. دیمك، شیمدی یە قدر بڭا غرضلە اشكنجەلی صیقینتیلری ویردیرن، اڭ باشدە او ایمش. هر نە ایسە، سز مشورتلە نە لازمسە یاپارسڭز. فقط احتیاطلە، تلاشسز، ولولەیە ویرمەمك لازم.

[ثانیًا] بو دفعە كوروشمدیگم بورانڭ قورقاق مفتیسی واسطەسیلە، خلوصینڭ قارصدن -و سزە كوندرییورم- بر مكتوبنی برادرزادەم نهادڭ مكتوبیلە آلدم. الحق، او قرداشمز، دائما فوق العادە صداقتنی و نورلرە قوّتلی علاقەسنی محافظە ایدییور. معنیدار بر توافقدركە، بیلمدیگم حالدە، نهادڭ اورادە بولونمسی احتمالیلە، صبری یە عائد فقرەدە دیمشدمكە: نهاد قارصدە ایسە، خلوصی ایلە كوروشور مأٓلندە بورادە سویلەدیگم و صوڭرە سزە یازدیغم عین زماندە، او ایكیسی شیمدی یە قدر سكوت ایتدكلری حالدە، برابر بڭا مكتوب یازییورلر.

[ثالثًا] رأفت قرداشمزڭ كمال صداقت و علاقەسنی و خلوصی كبی نورلرڭ بر قوماندانی اولدیغنی كوسترن مكتوبی، خلوصینڭ مكتوبنی آلدیغم زماننە توافقی، لطیف و سرورلی اولدی. او ایكیسی لاحقەیە كیرسین. و رأفتڭ معصوملرە قرآن اوقوتمسی و كندیسی لمعەلرلە، یازمق و اوقومقلە مشغول اولمسی و بنم خستەلغمڭ شفاسنە او معصوملرلە دعا ایتمەلری، بر مرهم كبی خستەلغمە فرح و خفّت ویردی.

348

[رابعًا] یازیدە مرحوم عاصمە بڭزەین یعقوب جمالڭ حیاتدە اولدیغنی و حیاتدە ایسە نورلرلە، او كوزل قلمیلە خدمت ایدییورمی بیلەمدیگم ایچون، چوق دفعە حزینانە و متأسّفانە دوشونویوردم. حدسز شكر اولسونكە، هم حیاتدە، هم نورلرە خدمتدە، هم صداقتدە اولدیغنی كوسترن بر مكتوبنی آلدم، الحمد للّٰه دیدم. بنم كوزم اونڭ نورلردن بر یازیسنی یینە كورمك ایستر. عموم قرداشلریمە برر برر سلام

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قرداشڭز سعید النّورسی

(١٢١)

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ تَعَالٰی وَبَرَكَاتُهُ

معزّز و محترم استادم،

ناچیز وجودم ابدیّت یولندە سوق قدرلە سوروكلنەرك، براز دە هر طرفی بیاض كفنە بورونمش و بو صورتلە بر نوع ئولمش بولونان قارص منطقەسنە كتیریلدی. نورلرڭ اڭ دگرسز بر خادمنی، البتە قارصە كوندرن حكیم مطلق، اونی شعوری تعلّق ایتمدن اڭ خیرلی ایشتە استخدام ایدەجكدر.

عزیز و محترم استادم، قلبمە شیمدی كلن و حیاتدە بنی چوق ذوقلی تفكّرە سوق ایدن [اِنَّماَ الْمُؤْمِنُونَ اِخْوَةٌ] فرماننی تفسیر ایدن درسڭزدر. رسالۀ نور اهل ایمانی بر نوع لوای احمدیؐ آلتندە طوپلایور. تفرقەدن قورتارییور.

349

قوتلشدیرییور. او لوای احمدیؐ بارلەدە آچیلمش و كمال حكمتلە مختلف یرلردە بولوندیریلمشدر. بر كرە نورلر یولی ایلە كندیلرینی بو قدسی معنوی صانجاق آلتنە كیرمش بیلنلرە آیریلق قالمییور. نرەدە بولونورلرسە بولونسونلر، هپ بر یردە ایمش كبی، هپ او مبارك و مقدّس لوای شریفڭ كولكەسنی دوشونویورلر. بر قلب كبی چارپییور، بر كوز كبی كورویور، بر دماغ كبی دوشونویورلر. آیریلق و آیریلمق، حسّ رقابت اصلا دوشونولمییور. بو مقدّس، فقط دنیوی هیچ بر ضرری اولمایان وارلغە قارشو چوق سٓوء قصدلر یاپیلدی. مؤلّف محترمنە و یاقینلرینە چوق راحتسزلقلر ویریلدی. فقط نتیجەدە [اِنَّ حِزْبَ اللّٰهِ هُمُ الْغَالِبُونَ] فرماننڭ تجلّیسی اولدی.

شو برقاچ سطری برقاچ كون اذن ایلە یانمە كلمش اولان یگنڭز برادرزادەمز نهاد ایلە برابر بولوندیغمز زمان یازییورم. یعنی یازدیریلییور. دیمك بو تحریر ایشندە دە عاجز و ناچیز بر واسطەیم. قلبمی كیم صنعی ایلە ایشلتییورسە، قلممی دە حكمتی ایلە او تحریك ایدییور. سزە چوق بڭزەین نهادڭ یوزینە باقمقلە، عزیز و محترم استادیمڭ معنوی حضورلرندە كچیردیگم دقیقەلری خاطرلادم. اوت، بو دارڭ فانی اولدیغنە، ابدی و سرمدی دیگر بر دارڭ مطلق آچیلاجغنە ایماندن كلن قوّتلی تسلّیدركە، بو صوری افتراقە تحمّل ایتدیرییور. بیلیرم هر دقیقەڭزی ابدی عالمە یارایاجق و متحیّر انسانلری ضلالتدن هدایتە كوتورەجك خیرلی امورە حصر ایتمشسڭزدر. شو برقاچ سطرڭ مطالعەسی

350

ان شٓاء اللّٰه حضوریڭزە مانع اولماز. و ابدیًا سزە مربوط، عاجز طلبەڭزە مبارك دعاڭزی جلبە وسیلە اولور تمنّیسندەیم. نهادلە برلكدە مبارك اللریڭزی أوپر خیر دعاڭزی استرحام ایدرز. جناب كریم مطلق هر مرادیڭزە نائل ایتسین. آمین

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

عاجز قرداشڭز خلوصی

(١٢٢)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

عزیز و محترم و شفقتلی استادم افندم حضرتلری،

وصیتنامەڭزی اوقودیغم كوندنبری حضور قلبلە وقت كچیرمك میسّر اولمدی. یالڭز تأثّراتمی تخفیف ایدەبیلمك ایچون بر چارە بولابیلدم. او دە قرآن حكیمە صاریلمق و چوق بیوك بر مراق و اشتیاقلە قرآن اوقومغە چالیشان معصوملرلە مشغول اولمقدر. بونلرڭ آراسندە دە لمعاتڭ یازیلمەسی و مطالعەسی بر تریاق حكمنە كچمكدەدر. شیمدی اڭ بیوك املم، خستەلغڭ تمامًا زائل اولدیغنە دائر تبشیرات استادانەلرینی آلمقدر. خفیفلەدیگنە دائر بزە مژدە ویردیڭز. ان شٓاء اللّٰه تمامًا اعادۀ عافیت ایتدیگڭزە دائر یاقیندە بشارت بكلەیورز.

بعض قرداشلرڭ عین تأثّرات تحتندە بر چوق مكتوبلر یازارق، هر بری

351

استادیمزی توصیف ایتمەیە چابەلادقلرینی كوردم. و كندی كندیمە دیدم: بنم استادم، مادامكە شیخ كیلانی؈ و حضرت علی رضی اللّٰه عنه كبی ذوات محترمە طرفندن مدح و ثنا ایدیلمش. و حقّندە (كُنْ قَادِرِیَّ الْوَقْتِ) دینیلمش. و جلجلوتیەدە صراحتًا كندیسندن بحث ایدیلەرك حضرت علی رضی اللّٰە عنهڭ التفاتنە مظهر اولمش. مبارك استادیمزڭ حقّندە نە یازسەق، اونلرڭ یانندە سونوك قالیر. شیمدی یە قدر رسالۀ نور مؤلّفندن باشقە هیچ بر مؤلّف و مفسّر ایلە بو قدر علاقە اولمامش. و حتّی قرآن حكیمڭ اوتوز اوچ آیتی ایلە دە تأیید ایدیلمش بر تألیفات ایشیتیلمەمشدر.

بناءً علیه عاجز و قوّۀ قلمیەسی پك ناقص اولان بو طلبەڭز، دیگر قرداشلرە شو توصیەدە بولونمق ایسترم. استادیمزڭ ماهیّت حقیقیەسنی حقّیلە قاورایابیلمك ایچون رسالۀ نور اجزالرینڭ كافّەسنی آڭلامق شرطیلە و غایت مدقّقانە مطالعە ایتمك و بالخاصّە اوتوزنجی لمعەیی تكرار تكرار اوقومق و هضم ایتمكلە استادیمزڭ معنوی رتبەسنی هركس آڭلار. و توصیف ایدەمەیەجگنە قناعت كتیرەرك لال و ابكم قالیر. و قلمی دە بو خصوصدە هیچ بر شی یازمایارق طورور.

حقّڭزدە یاپیلان سٓوء قصدە كلنجە، بو مسئلە حقّندە دە فكرم شودر: بو ملعنتی بر تورك یاپماز. اولسە اولسە ملّیتسز بر دونمە، بر زندیق و ملّیتسز بر دینسز طرفندن درعهدە ایدیلمش بر وظیفە اولابیلیر. بو آلچاق حقّندە یازاجق

352

سوز بولامییورم. یالڭز كندیمی شویلە تسلّی و تسكین ایدەبیلییورم. مادامكە بو وجدانسز و دنائتكارانە حركت، تورك اولمایان بر زندیق قومیتەسنڭ ایشیدر. و مادام اونلرڭ بو دین مبین ایلە علاقەلری یوقدر. و مادام كفر مطلقدەدرلر. بز دە اونلر حقّندە صراحت قرآنیەیە استنادًا شو آیت جلیلە ایلە انتقاممزی آلابیلیرز. استعیذ باللّه [اِسْتَغْفِرْ لَهُمْ اَوْلَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ اِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعٖینَ مَرَّةً فَلَنْ یَغْفِرَ اللّٰهُ لَهُمْ] و كذا [فَالْیَوْمَ الَّذٖینَ اٰمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ یَضْحَكُونَ] آیت كریمەسیلە دە كولمك صیرەسنڭ آخرتدە مؤمنلرە كلەجگی تبشیر بویورولمقدەدر. و اونلرڭ اجللری، ئولوملری بر اعدام ابدی اولمقدر.

ایشتە محترم و سوكیلی استادم، اگر مؤمنلری تسلّی ایدن بویلە یوزر آیت اولماسە ایدی، اهل ضلالتڭ بزە قارشو یاپمش اولدیغی معاملاتە طایانیلمازدی. كچن مكتوبڭزدە بویوردیغڭز كبی، مادام حیات باقیەدە برابرز. بو ایمان قوّتیلە بو مسافرخانەدە نە قدر مشقّتە معروض قالسەق [حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكٖیلُ] دییەرك متسلّی اولابیلیرز. بز دائما سوكیلی استادیمزدن صحّت خبری بكلەیورز. كوز یاشلریمزی آزالتاجق یگانە چارە اودر. جناب حق عمریڭزی مُزداد بویورسون دعاسنی تكرار ایلە، قرآن اوقویان معصوملرلە برابر مبارك اللریڭزدن و آیاقلریڭزدن أوپر و عرض تعظیمات أیلرم. شفقتلی استادم افندم حضرتلری.

سزە چوق مشتاق و دعاڭزە محتاج عاجز طلبەڭز رأفت

353

(١٢٣)

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

ای محترم استادم،

آنام بابام و طاتلی جانم و آلتی اولادم سنڭ یولڭە فدا اولسون. سنەلردنبری ظاهری اسارتدە، عقل و خیالە كلمەین تورلی تورلی اذا و اشكنجەلر آلتندە یاشاركن، شیمدی دە حیاتە كوز قپامغیمی كندیڭزە ترجیح ایتدیڭز؟ سزڭ او مبارك حیاتڭزڭ وارلغندن بتون دنیا استفادە فرحناكدر. فقط بنم كبی بر اجهلڭ وارلغیلە یوقلغندە هیچ بر فرق اولمدیغندن، یریڭزە بنی ترجیح ایدیڭز. بوردوردەكی عاصم بگ و حافظ علی قرداشلریمز، سنڭ یرڭدە شهید اولمەلری كبی، كرچە بن طلبەلك وظیفەسنی تمامًا ایفا ایتمەمش ایسەم دە، سز تمامە صایارق یریڭزە همن بنی ترجیح ایدیڭز سوكیلی استادم. كیجە كوندوز رسالۀ نورە خدمت ایدن اخوان قرداشلریمی یتیم بیراقمایارق باشلرندە براز داها بولونمەڭزی، حكیم ذوالجلال حضرتلرندن تمنّی و نیاز ایدرم.

استادم، سزڭ وارلغڭزدەكی فیض و نور ایلە یوقلغڭزدەكی برمیدر؟ طبیعی بر دگلدر. اون بر سنەدر حسرتڭزی چكوب، عجبا بر داها دنیا كوزیلە كورمك نصیب اولاجقمی دیركن، بو آجی خبری ایشیتیر ایشیتمز بتون وجودمدەكی ات ایلە كمیك بربرندن آیریلدی ظن ایتدم. كیجە كوندوز كوز یاشلرم طورماز اولدی.

354

دنیا باشمە زندان اولدی. بو كوز یاشلریمزی كیم تسكین ایدەجك، سوكیلی استادم

اَلْبَاقٖی هُوَ الْبَاقٖی

قولە أوڭی ایستاسیونندەكی حمّال یعقوبی جمال یعقوبە چویردیگڭز و متوفّٰی عاصم بگ قرداشمزە رفیق ایتدیگڭز قصورلی یعقوب

[١٢٤]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

یوز دفعەدن زیادە، غایت قیمتلی بر حقیقت ایمانیە بڭا كورونویور. تألیف زمانی تمام اولمسی حكمتیلە، نە قدر چالیشدم، او چوق اهمّیتلی حقیقتی آولایامدم. واضحًا افادە و احساس ایتمك ایچون بكلەدم، موفّق اولامدم. شیمدی غایت قیصە بر اشارتلە، او چوق كنیش و چوق اوزون حقیقتدن قیصەجە بحث ایدەجگم: [اِنَّ اللّٰهَ خَلَقَ الْاِنْسَانَ عَلٰی صُورَةِ الرَّحْمٰنِ] حدیثی، هم جَوَامِعُ الْكَلِمدن، هم متشابه حدیثلردندر. پك بیوك و كلّی بر نكتەسی، بنم قلبمە خلاصة الخلاصە ایلە جوشن الكبیری اوقودیغم وقت ظاهر اولدی. بن دە او عجیب و چوق كوزل نكتەیی قاچیرمامق ایچون، شیفرەلی اشارتلر نوعندن خلاصة الخلاصەنڭ اون یدنجی مرتبەسی اولان، قرآن لسانیلە

355

شهادت و اون سكزنجی مرتبەسی اولان، كائنات لسانیلە شهادت اورتەسندە او شیفرەلی اشارتلری شویلە قویدم:

لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الْوَاحِدُ الْاَحَدُ بِلِسَانِ الْحَقٖیقَةِ الْاِنْسَانِیَّةِ بِكَلِمَاتِ حَیَاتِهَا وَحِسِّیَّاتِهَا وَسَجِیَّاتِهَا وَمِقْیَاسِیَّتِهَا وَمِرْاٰتِیَّتِهَا وَبِكَلِمَاتِ صِفَاتِهَا وَاَخْلَاقِهَا وَخِلَافَتِهَا وَفِهْرِسْتِیَّتِهَا وَاَنَانِیَّتِهَا وَبِكَلِمَاتِ مَخْلُوقِیَّتِهَا الْجَامِعَةِ وَعُبُودِیَّتِهَا الْمُتَنَوِّعَةِ وَاِحْتِیَاجَاتِهَا الْكَثٖیرَةِ وَفَقْرِهَا وَعَجْزِهَا وَنَقْصِهَا الْغَیْرِ الْمَحْدُودَةِ وَاسْتِعْدَادَاتِهَا الْغَیْرِ الْمَحْصُورَةِ

ایشتە بو قیصە شیفرەیی، یینە غایت مختصر بر شیفرە ایلە ترجمە و ایضاح ایدەجگم. بونی خلاصة الخلاصەیە بر حاشیە یاپیڭز.

اوت، بن خلاصة الخلاصەیی اوقودیغم زمان، قوجە كائنات، نظرمدە بر حلقۀ ذكر اولویور. فقط هر نوعڭ لسانی چوق كنیش اولمەسندن، فكر یولیلە صفات و اسمای الٰهیەیی علم الیقین ایلە اذعان ایتمك ایچون عقل چوق چابەلایور، صوڭرە تام كورور.

حقیقت انسانیەیە باقدیغی وقت، او جامع مقیاسدە، او كوچك خریطەجقدە، او طوغری نمونەجكدە، او حسّاس میزانجقدە، او انانیت حسّیاتندە اویلە قطعی و شهودی و وجدانی بر اذعان، بر اطمئنان، بر ایمان ایلە او صفات و اسمایی تصدیق ایدر. هم چوق قولای، هم حاضر یانندەكی آیینەسندە، هیچ اوزون

356

بر سیاحت فكریەیە محتاج اولمادن ایمان تحقیقی یی قزانیر و [اِنَّ اللّٰهَ خَلَقَ الْاِنْسَانَ عَلٰی صُورَةِ الرَّحْمٰنِ] حقیقی بر معناسنی آڭلار. چونكە جناب حق حقّندە صورت محال اولمەسندن، صورتدن مراد، سیرتدر، اخلاق و صفاتدر.

اوت، ناصلكە اهل طریقت، سیر انفسی و آفاقی ایلە معرفت الٰهیەدە ایكی یول ایلە كیتمشلر و اڭ قیصە و قولایی و قوّتلی و اطمئنانلی یولنی انفسیدە، یعنی قلبندە، ذكر خفئ قلبلە بولمشلر. عینًا اویلە دە، یوكسك اهل حقیقت دخی، معرفت و تصوّر دگل، بلكە اوندن چوق عالی و قیمتلی اولان ایمان و تصدیقدە، ایكی جادّە ایلە حركت ایتمشلر:

بری، كتاب كائناتی مطالعە ایلە، آیت الكبرا و حزب النّوریە و خلاصة الخلاصە كبی آفاقە باقمقدر. دیگری و اڭ قوّتلی و حقّ الیقین درجەسندە وجدانی و حسّی و بر درجە شهودی اولان حقیقت انسانیە خریطەسنی و انانیت بشریە فهرستەسنی و ماهیت نفسیەسنی مطالعە ایلە، ایمانڭ شبهەسز و وسوسەسز مرتبەسنە چیقمقدركە، سرّ اقربیتە و وراثت نبوّتە باقار. و بو انفسی تفكّر ایمانی حقیقتنڭ بر پارچەسی، اوتوزنجی سوزڭ اَنَا و انانیتدە و اوتوز اوچنجی مكتوبڭ حیات پنجرەسندە و انسان پنجرەسندە و بعض پارچەلری دە سائر اجزای نوریەدە بر درجە بیان ایدیلمش. بونی هم لاحقەیە، هم سكّۀ غیبیەیە، هم خلاصەنڭ آخرینە یازیلسین.

قرداشڭز سعید النّورسی

357

[١٢٥]

بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ

وَاِنْ مِنْ شَیْءٍ اِلَّا یُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

اَلسَّلَامُ عَلَیْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُٓ اَبَدًا دَٓائِمًا

عزیز، صدّیق قرداشلرم،

حالمڭ مساعدەسزلگی ایچون، متعدّد مكتوبلریڭزە بر تك پریشان مكتوبلە جواب ویردیگمدن كوجنمەییڭز.

[اوّلًا] كیزلی دوشمانلریمز حكومتڭ اهمّیتلی و بیوك برقاچ وظیفەدارینی الدە ایدوب بنی تضییقاتلە، مَنَمَنْ و شیخ سعید حادثەسی كبی بر حادثە چیقارمق ایچون، بتون قوّتیلە اڭ حسّاس طمارلریمە طوقوندیراجق طرزدە هر دسیسەیی استعمال ایتدیلر. كوردیلركە، اسكی سعید یوق، یڭیسی ایسە هر شیئە تحمّل ایدییور، او پلانی سائر سٓوء قصدلرە، ازجملە (شیخ اسعد و عبد الباقی و عبد الحكیم كبی) زهر ویرمگە تبدیل ایتدیلر. حفظ الٰهی اونی دە عقیم بیراقدی. شیمدی او منافقلر رسمًا حكومتڭ نفوذینی، بندن خلقلری ئوركوتمك و واز كچیرمك ایچون بورادە دهشتلی بر پروپاغاندە ایلە استعمال ایدییورلر. فقط سز هیچ تلاش ایتمەییڭز. عنایت ربّانیە دوام ایدر. كیتدكجە فتوحات نوریە توسّع ایدییور.

358

[ثانیًا] بو دفعە حسن فیضینڭ و بر هفتە اوّل خلیل ابراهیمڭ شخصمە قارشو فوق العادە حسن ظنّی ایلە مرثیەلری و صمیمی و حزین وداعنامەلری، آز تعدیل ایلە اوچ سبب ایچون قبول ایدیلدی:

[برنجیسی] اونلر، شخصمە دگل، بلكە قرآن و ایمانە و نورلرە خادملگمە و او وظیفۀ قدسیەیە باقوب یازمشلر.

[ایكنجیسی] اونلرڭ و اونلر تمثیل ایتدكلری او جواردەكی خالص قرداشلریمزڭ بو حدّیمڭ پك چوق فوقندەكی تعریفاتلرینی، بر نوع صمیمی دعا و علوی بر تفأّل و یوكسك بر آرزوی خیر و استعدادلرینڭ و اعتقادلرینڭ و نورلرە پك جدّی علاقەلرینڭ بر انعكاسی اولمسیدر.

[اوچنجیسی] بن اونلرڭ نظرندە رسالۀ نور و شاكردلردەكی شخص معنویسنڭ ممثّلی و نمونەسی اولمەم جهتیلە، اونلرڭ سبب تشویقلری اولان او خارقە حسن ظنلرینی و قوّۀ معنویەلرینی قیرمق، مصلحت دگلدر. او ایكیسنە و آرقداشلرینە، خصوصًا احمد فیضی و دڭزلی و حپسندەكی قرداشلریمزە و حقّمزدە عدالتە چالیشانلرە بیڭلر سلام.

[ثالثًا] چوق دفعە بنم صیقینتیلریمە برر مرهم حكمنە كچمش و یانمدە صاقلادیغم قهرمان خسروڭ چوق مكتوبلری وار، اونلرڭ هر برندن برر اهمّیتلی فقرەیی آلوب مجموعنی لاحقەیە كچیرمك ایچون زمان بولامییورم.

Risale-i Nur'u uygulamada okuyunDaha iyi okuma deneyimi, kaldığınız yerden.
Uygulamada Aç